Journal Hall banner, 1999 №8 - Vladimir leonovich - farkas nyaka


Nincs ilyen templom
Mindenesetre szolgai társadalom, legyen az az állam vagy az elítélt börtönben - és elkerülhetetlen keresők bekapcsolás után.
. Erősségüket egy ötlet határozza meg. Megy őket a külvilágtól, és befejezte a megfogalmazás, az ötlet fokozatosan ég szívükből minden, hogy ő zavart, úgyhogy az ember, hogy legyen egy rémálom és megszállottság társainak.
. az állandó farkas nyaka egyszer és mindenkorra korlátozta a világot saját látásuk területére.

Inn. Annensky, "Brand-Ibsen", 1907

Valójában itt álltál.
a boldogság szurdokjának mélyén.
A vezetők fáradtak és mennek
a sziklák jégén, a hó vitorlákon.
Te, barátom, a Teremtő megadta
lélek szeszélyes, szabad és kopár - és feleség vagy a gyermekkel,
mindenki megfagyasztotta hideg sorsát.
Ön vezette az állományt; a fjord forrósodott; amikor
A zacskóba zárt kocogás robbant,
a gonosz őshonos eleme feldühödött -
és itt a szerencsétlenséged hatással volt rám.
Senki sem volt veled a hajón:
"Gyáva vagy!" Építsd a hitet a kavargóban.
Ott volt a nő - sült a fiáról.
Te - gondoltál a lélekre. És Isten figyelte
mindenki számára. Pásztor, te kemény vagy
mint ő providence. És igazságosság
egy volt egyáltalán. és az anya imádkozott.
És ön felháborodott, mint egy közeli fjord.
. Hidegek. Itt nagy számukra. Brand! - és összezúzza a gonoszt kínzó állományt,
és egy másik megismétli a testvériséget:
Most te vagy az áldozata. Vagy egy zsarnok.
Megölték a lelkeket, ami vonzotta őket.
És el fog veszni, és a dráma megszakad.
Elhagyták a falut
a templom számára. Nincs ilyen ilyen templom!
Honnan származik ez az ordítás? Isten hangja?
Miért használja Latin a One-t?
. A jég lavina villant át
és mindenki merte. És ismét az út szabad.

Aztán, most és ettől fogva
nyárson a túlfolyó ködben,
repülni egy tükörben
több mint negyven szamán.
Nyissa meg a börtönbüntetést
minden gát gonosz
és emlékezzetek a Szent Forrásra
a Yenisei-öbölben.

felvétel
Miután Anna nagymamával beszélt, a hang még mindig a levegőben van
Ilyin a kis szigeten
Ton Mal - Duck, nem osztotta meg.
Pahalsy. Pontosan le - pashony!
Kosilsy. Hogyan nem nyírhatsz?
És megkötöztem egy követ
oshsho taka vilanya
és körbejárta a sziklát
mezők, kicsit rendeztek.
Valahogy kétszer bikák
a mélységből származó szikla nem gyógyul meg.
Oshsho és a bűn. A kő jól van
tashshu - hogyan dobja el a nőt.
Podzol igen melenkoy kameshnik
táplált három évszázadon keresztül.
Már hogyan zsarolt a zsarolás -
kacsázzuk magunkat a járomban és a ostorban!
Van valami - hadseregük van!
Nagylányuk van a szamárban.
Mindenki fekete - Sotonka nerobotja! -
igen sovány, mint a csótányok.
A fűrészek vastagok voltak
mindenki az ellenség után él,
Igen nincs üres hely
milyen hely volt szent.
Ez volt - hol sehol.
Most már szántóföld -
fúrók, fúrók, igen teljesen - micélium!
Igen, fehér, igen erőteljes.

Nem lehet
Egy bögre kávéból, egy rózsaszín részegből,
motoros csörgő kopogás,
és az úton lévő junior osztály kiütötte
portfóliója húzódik.
Shursha megszakított gabonafélékkel,
megtörve a reggeli jeget,
minden vidéki kutyával
menj le a széles gödörbe.
A fedélzeten habszivárogtunk
víz csizmák mosásához,
hogy megállítsam az elmémet
állítsa be a lábát a törölt küszöbön.
A folyosón egy kissé lejtős,
kissé lefelé oldalra,
Siettem a szeretett tizedemhez:
ma van egy szabadságunk - Blokk!
Gulp az ajtó mögött egy másodpercig hallgatok
és határozottan vshagivayu az osztályban,

Az Ox éve
Ne covet. Ne lopj.
De a háromszög ugyanaz,
amely a mellkasomon verte,
a bordáim áthatolnak.
Elhalad a Bull és a homlok évében
ilyen szarvas
nem érhető el semmilyen módon, így
Megkapta: ő egy döntetlen.

felvétel
Puskin
- Mit tegyek? Repülök.
- Puskin: Nem akarok élni.
- merem.
- Ne mersz merni -
Kérek a jogot arra, hogy meghaljon!
- Értem, de az érdeklődésed.
- És megismétellek yu, mi a baj.
És a vad reménytelen ordítás
eloszlatják a nővéreket - orvosokat:
amíg a név csak akkor jön -
és mindent megrándít és ordít!
Aztán egy dübörgésre vált,
majd kikapcsol.
- Rendetlenségben vagyok
mint egy légy. Fél tucatnyi hozzá.
A herceg egy házban él.
Szerinte, ő is hiányzott a kelyhet,
akinek NÉV őrült beszédekben
egy könnycsepp elszakadt
és az ajka habja sült volt,
akinek az arca halott ember arcán van,
tartva a végéig.

Csillagozott levél
Elmegy? Elmegy. Mint sztoikus,
most búcsút mondok neked.
Fekszem a kanapén. Az asztalon
fürdőt fürödni.
Kézi buborékok.
Még mindig forró, de elviseljem.
Emlékszel, milyen vicces volt?
"Búcsú - elpusztulok - szeretem!"
Ez egy shansonetka volt.
De ha tényleg elmész,
akkor kinyitom a vért. Itt van egy megjegyzés,
aláhúzva: GONDOS NEM NÉZDEN.
Tudom, hogy nem fogják elítélni.
A jegyzetet most át kell adni,
és ha nincs válasz,
akkor mindent - és nem fognak megmenteni.
De hogyan. - itt van néhány sor
homályos lila folt -
. Láttam ezt a fiatalembert.
És oldalról a válasz: AZ ÉLET!
. amit az adósság elfelejt.
feleségét. NEM ÉN vagyok!
Gúnyolódva: VÍZI SZEMÉLYEK.
És kihívással, világos: SINN.
Fenyegeti, majd megkérdezi,
aztán sírva. A hang változik.
Természetesen elhagyná őt,
elhagyja - nem most, majd később.
.
Nem hagytam abba. Szomszéd írása.
Hogyan fárasztó - úgy élni.
Éppen ellenkezőleg, a lépcsőházban.
Soha nem hívnak maguknak.
Gyermektelen, most a sírhoz.
Az ajtó mögött mindig csend van.
És hirtelen: NEM ÉN vagyok! -
ősi forró düh -
és az ajtó nyitva van:
lemegy, botladozik,
öregasszony, és olyan, mint egy állat -
LEAVING, a bűnbánat tettében!

cickány
Moroz. Síelés és üldözés
egy csomó előtted
egy erdei apró egér,
véletlenül fogott az ösvényen.
El tudom képzelni, mit tegyen velem:
most lefagy. Szükséges
az állat a szűz föld előtt áll
és visszahajtani a nyeregbe.
De hol van a nyérc, bolond?
Manőverezze a találgatásomat, nem olyan okos
merülések szürke transzfer -
és lecsavarodik
és - ugrik, hogy megfeleljen! És -
egy yurk egy elhagyott kesztyűbe!
Hát ... kirabolták a csaisasszonyt!
Nem lehet becsapni, mert semmi sem kicsi,
most elérjük a hőt,
akkor kiderül, és olyan lesz, mint volt.
Te leszel hercegnő.
Ne tévesszen meg.

Kapcsolódó cikkek