ábécé változás a történelem az orosz nyelv

Az ábécé története orosz közmondások és mondások

Listája használt források

A szó eredete ábécé

A „ábécé” származik a neve az első két betű a görög ábécé - alfa és béta. Ez volt a görögök hozzájárult a alfabetikus írás elterjedéséhez a legtöbb országban a világon.

Oroszország eddig az időpontig volt pogány. Sok követei más államok jöttek Prince Vladimir és beszélt a hitét. De legfőképpen a szív belépett az élménybeszámolót kereszténység. És 988 történt egy nagy esemény hazánkban - nem volt keresztség Oroszország. Prince Vladimir törődött oktatják az embereket. Azt mondta: „hogy információkat gyűjtsön a legjobb embereket, hogy gyermekeik és a képzési könyv.”

A pogány időkben szlávok között volt egy levél, amelyet általában „szolgáltatás” és a „megszorítások”. Csináltunk egy kötőjel és rovátkák fa palochkah- címkéket. A X. század régi bolgár Csernorizec (szerzetes) Brave volt „Legend of the írások”, amely leírja a történetét a szláv ábécé és azt mondta: „Először is DRC szlávok nem imehu könyveket, de a funkciók és elvágja chtehu és gataahu (gondolat és kíváncsi) trash susche (a pogányok ). "

Ahogy a kereszténység a szlávok kezdték használni az átviteli hangok nyelvük betű a latin és görög betűkkel.

Rus elfogadta a kereszténységet, nem tudott élni nélküle könyvek - liturgikus és Chetih (olvasásra). Életét a könyvek tartalmazta a szentek életét, prédikációkat, mesék a keresztény aszkéták.

Oroszországban, a közösség az emberek, hogy egy új vallást, lehetetlen volt, hogy nem az erők csak a görög papság, akik nem beszélnek oroszul. Erre azért volt szükség, hogy tanítani a papok Levél istentiszteleten az orosz. Probléma volt fordítására a liturgikus könyvek és a Biblia.

Fordítása bizánci munkák jelentek meg Oroszországban a XI században. Ezt segítette az új szláv ábécé, amely az alkotók voltak szláv pedagógusok Cyril (826-869) és Metód (820-885). Ez volt régen - a 9. században. A határ Bulgária egyik legnagyobb bizánci tartományok, a főváros volt a város Thessalonica. A fiú egy katonatiszt, aki szolgált Szalonikiben nőtt két fia - és Metód. A lakosság nem volt - félig görög, félig szlávok, és a fiúk a család anyja egy görög, az apja - egy bolgár, ezért gyermekkora óta vannak - Thessalonikába testvérek - volt 2 anyanyelvük - görög és szláv. Brothers karakterek nagyon hasonlóak voltak. Mindkét sokat olvas, és szeretett tanulni. Cyril kezdett iskolába járni, évesen nyolc. Tanult kemény, mastering a görög nyelvet, figyelembe elsajátította a lovaglás és a katonai technikák. De a kedvenc időtöltése volt olvasni. Az ő intelligencia és gondossággal eredményezett meglepetés tanárok.

Constantine kiváló oktatásban részesültek a császári palota a fővárosban a Bizánci Birodalom - Konstantinápoly. Gyorsan megtanultam a nyelvtant, számtan, geometria, asztronómia, zene, tudta, 22 nyelven. Érdeklődését a tudomány, a kitartás a tanulásban, a kemény munka - mindez tette az egyik képzett emberek Bizánc. Nem véletlen a nagy bölcsesség hívott filozófus.

Abban az évben 863 Konstantinápolyban a görög király, hírvivők érkeztek a kazárok, küldjön a tanárok, hogy ismertesse az igaz hitet. A király meghívott Cirill és azt mondta: „Menj, filozófus, hogy ezeket az embereket, és segítségével a Szentháromság áldja a tanítás a Szentháromság.” Kirill elfogadott és meggyőzte testvére Metód vele menni. Együtt mentek.

Cirill és Metód szlávok között élt 40mesyatsev, egyik helyről a másikra, mindig utasítja a népek a szláv nyelvet.

Május 24. 863 éve a város Pliska, aki abban az időben volt, Bulgária fővárosa, a testvérek Cirill és Metód bejelentette a találmány a szláv ábécé. Ezek lefordítják szláv evangélium és más vallási könyvek. 1987 óta, a

Hazánkban a mai napig tartottak a nyaralás a szláv írás és kultúra.

Halála után Cirill és Metód, a tanítványok pedig kizárták Morvaországban és talált menedéket Bulgáriában. Ott jött létre az új szláv ábécé alapján a görög, azt kiegészítve leveleket kölcsönzött a glagolita. Mivel a halála előtt Konstantin lett szerzetes és nevét vette Cyril új szláv ábécé nevezték emlékére a férfi, aki először tette. Az új ábécé volt az úgynevezett „cirill” után Cyril. Néhány évvel szlávok használt két ábécé, de aztán a bolgárok, szerbek és az orosz, hatása alatt állt a bizánci templom, glagolita esett a használatból. Ebből származik a mi ábécé és az orosz ábécé (valamint az ukrán, belorusz, szerb és bolgár). Tehát, a testvérek Cirill és Metód a szlávok adta, amelyek az ábécé élvezik, hogy ezen a napon.

Változások PetreI

ABC ABC könyv pedagógus

Az év második felében a XVIII orosz ábécé tele van új leveleket, amelyek nem voltak a szláv ábécé. A betűk „Q” és „E”. Glagolita hamarosan esett a használatból, és cirill történt orosz, ukrán, belorusz, bolgár, szerb és sok más ábécét. A cirill ábécé - 43 betű.

Így a betűk része volt az orosz ábécé, és néhány eltörölték felesleges.

Most ABC a legegyszerűbb és legkényelmesebb. Ez 33 betű. Európai országok, amelyek nem számolják magukat ábécé és vett latin, még mindig szenved a kellemetlenségekért. Például az angol hang (h) képviseli két betű ch, mint például a német -chetyrmya tsch.

ABC most feltűnő az egyszerűség és a kényelem. És minden diák az orosz nyelv, tudnia kell, és folyamatosan a memóriában a nevét az első szláv pedagógusok Cirill és Metód.

Az ezeréves fennállását orosz talaj cirill nem változott nagyon.

Milyen levél gyakran nevezik még a játékosok, „Fields csodák”, kezdve a játék a szóval? "A". És legtöbbször ez a szó van. De a levél, és az elején az orosz szavakat - ritkaság.

Orosz nyelv nagyon furcsa szó, ahol a levél közepén.

Íme néhány példa: Izzó, bank, szótár, nyúl, stb ...

Végén: kéz, láb, lány, fejét, bot ...

Orosz nyelv szinte teljesen „nem tűri” a szavakat, hogy kezdődik. Vedd fel a „idegen szavak szótára” és a „szótár az orosz nyelv”. Van jó néhány szót az „a”. Szinte minden „és” szó jön hozzánk más nyelveken, valamint a fogalmak, hogy állni: ananász - Indian; búra - francia; bekezdés - német, stb ...

A szótárak orosz nyelv nem az oldalt a szavakkal, hogy kezdődik a levél s. De Törökországban, Chukotka szavak tele s: yshkaf - gardrób, yly - meleg; yrts - becsület; Yrak - Irakban; ytri - ők; ryrka - rozmár. Yran Pir yratma carane (csuvas - torok fáj holnap megszűnik). A könyv címe: L. mennybemenetele „Négy harci helyzet” hangzik Chukotka „Nyrak marakvyrgytay kyryrgyt”.

Az ábécé története vrusskih közmondások és mondások

A bekövetkezett változások a nyelvben kapcsolatban a megjelenése az ábécé, tükröződtek orosz folklór. Egyrészt, hogy megvalósítsa a szükségességét az oktatás, másrészt a kísértet nehéz elsajátítani az olvasás és írás. Az, Buki, Vedi fél a medve. Először is, AZ da bükkösök, majd a tudomány. ABC tanítás - a ház többi részét sikoltozás. Áz da bükkfák megszünteti a lisztet.

Modern nevű orosz betűk - „a”, „BE”, „ET” - jött használatba a közelmúltban, alig több mint egy évszázaddal ezelőtt. És bár a régi nevét a levelek már nem használt, de nem tűntek el teljesen. Némelyikük továbbra is él az orosz nyelv, használt mondások, közmondások és a stabil kifejezést.

Az - az első betű az ábécé. Az alapoktól, az alapokat a tudomány. Az szimbóluma lett a kezdete és vége a szimbólum izhitsa; által aza hogy Izhitsa - azt jelenti: „az elejétől a végéig.” Közmondás „maga sem aza szemében, és az emberek Izhitsa beleüti” is tagjai közé tartozik, ezek a két név azok szimbolikus jelentése van, és az, hogy az emberek nem tudnak semmit (még aza), a másik hibáztatja tudatlanság valamit - valami bonyolultabb (végső). A „al” kifejezés megtanulni az alapokat, üljön Akház, szilárd alapokat. Ellenkező értelmű megszerezni a kifejezés bármilyen áz a szem, ez az. E., „nem tud semmit.”

„Béke” - a régi nevét a levél P. megőrizte a mai napig szinte kizárólag szempontjából „béke tenni, hogy - vagy, hogy van.” Táblázatok „tegye a békét” - így alkotnak a levelet P.

Amíg a kiutasítás az ábécé „jat” nevezett „betű - mumus”, „betű - madárijesztő”, mert megnehezítette a helyesírási és hozott (különösen a diákok) a sok bánat. Meg kellett tanulni a mechanikus „forrasz” szabályokat. „A jat” Hibák tartották a legsúlyosabb. A „tudni a jat”, azaz nagyon kemény, a modern nyelv gyakran tréfás hangon.

Expression nevű Izhitsa - regisztrálja Izhitsa, azaz hogyan kell büntetni, büntetni, megkorbácsolták. Kifejezés jelent meg az iskolai környezetben a XVIII. Ez a levél írást kemény, csak ritkán írt, és a szavak, amelyeket használunk, szükséges volt megjegyezni. Elmulasztása miatt „írja elő izhitsa”, azaz korbácsolás. Eredeti phraseologism kapcsolatos írásban és betűk, amelyek hasonlítottak római V, és az osztály tagjai - a rúd és a távolsági fény és az ostort, az ostor és a fordított. Szintén a szótárak megtalálható a „Izhitsa lábak”, azaz térd alatt széttartó görbe az oldalon.

A nevét a levél „jó” túl bonyolult története. Így nevezték a sárga zászló alatt Flag haditengerészeti jelzés. Ennek értéke zászló: „Igen, egyetértek, megoldódnak.” A haditengerészet és most hallja a „jóvátenni”, „hogy jó”, „van egy jó parancsnok” zsebében.

Tanulmányozása az ábécé története, tanulmányozzuk a történelem a nyelv, az azt jelenti, hogy a történelem hazánk, akkor lesz több képzett. „Tiszteld a múltból - ez a funkció, amely megkülönbözteti oktatás vadság.” Így hát művelt, intelligens, és továbbra is tovább tanulmányozza az orosz nyelv, a történelem és a jelenlegi állapot.

Listája használt források

Kapcsolódó cikkek