A drámai vihar nyelve a

Ostrovsky figyelmét a szóra meglepőnek tartotta.
Az anyanyelv ismeretében a bonyolultságok, mélyen hiszek a kifejező lehetőségeiben, Ostrovsky nagy jelentőséget tulajdonított a beszéd jellegzetességeinek. " és ami a legfontosabb, az ilyen típusú képzőművészet első feltételét tekintjük a kifejezés kifejezésének, azaz a nyelvnek, sőt a beszédraktárnak való igaz közvetítésének, amely meghatározza a szerep hangját "- mondta.


Az ostrovszkij beszédében gyakran feltárja a hős tapasztalatait, a lelkiállapotát, a hozzáállását a történtekhez.
A "zivatarok" hősök a nemzeti nyelvet beszélik. De sokan beszédében a kereskedő, a filiszteusi és az egyházi zsargon elemei vannak. Ugyanakkor mindegyikük beszéde egyedi és egyedülálló.
Ostrovsky létrehozta a színpadon játszott játékait, ezért kiemelkedő fontosságot tulajdonított karakterei beszédei intonációinak.


A helyes hangot illetően, a helyes intonációról szólva Ostrovsky a megjegyzéseket használva bemutatta, hogyan kell kiejteni bizonyos szavakat; például megjegyzések kísérik a replika Wild II jelenség a 4. intézkedés „szív”, „büszke”, „harag”, „mérges több és több”, „vidám”.
Azonban Ostrovszkij játékai nyelvén végzett munkája nem korlátozódott a szereplők beszédjellemzőire. Ostrovsky karaktereinek nevei, patronimikái és vezetéknevei további jellemzésük eszközei.
Emellett a színészek "Zivatarok" nevét, patronymikáját és vezetéknevét is megválasztották. Például, Dikaya eredeti tervének megfelelően Savel Petrovicsnak kellett volna lennie, akkor Savel Prokofievics lett. Péter "kő". Nincs összefüggés a vad kő tulajdonságaival (keménység, erőssége). Közben Prokofy - "időben" - mesél a Wild helyzetéről.

| |
  • Minden világirodalom rövidített formában
  • Kapcsolódó cikkek