Tale - mint az állatok az erdőben találkozott az új év, a szociális háló a pedagógusok
Mint az állatok az erdőben újév ünnepelték.
Téli - egy időben a nagy, néma hó. Snow mindig érkeznek váratlanul. Hirtelen éjszaka zashepchutsya fák Zaj - valami történik az erdőben titokzatos. Reggel, minden fehér, jött a tél. Fa fulladt példátlan hóval. A hideg ég fejet hajtottak nehéz fehér fák.
Hó esett. Minden az erdei madarak és állatok eltűnt valahol eltűnt. Idő nyúlik alig. Jeges folyóba. Ez lett rövid idő. Sun alacsonyabb és alacsonyabb dolgozik az utat az erdőben. A fák árnyékában származó egyre hosszabb és hosszabb.
Újév közeledtével. És ha egyszer a előestéjén összegyűltek a szélén erdei madarak és állatok. Úgy kezdett tartani tanács: hogyan tudnak vidáman megfeleljen az érkezése az új évben.
Nagy hó erősen fedi a földet, és elrejtette vele, és mindent, mint a takarmány az állatok. Éhes és hideg volt erdő lakói abban az időben. Az orr volt a lakoma, és milyen szórakoztató éhgyomorra? Ezért úgy döntöttek, hogy az újévi asztalra mindazt, ami a boltban finom. Sok állatok és madarak, hogy ősszel ízletes és egészséges állományok a tél.
Mókus Fenyődió hozott. Szárított gomba és alma sündisznó-án benyújtott tűk. Grouse hozta a szárított Rowan. Egér-pocok zornyshek kérik. Leverets egy elhagyott kertben ásott sárgarépát. Cinke repült gallyakból szárított málna csőrét. Mókusok édes gyökerek kiásták. Így kicsit mindenből, és összegyűjtöttük egy hegynyi kezeli!
Szarkák eközben választották a karácsonyfa a réten, nagyon puha és zöld. Egy hatalmas két méter fa mókusok öltözött játékok és koszorúkat, amelyek előállítása előre. Karácsonyfa színes fények csillogtak, csillogó fényes oldalát játékok. Grouse vele lerázni a havat, és leverets a bélyegét a lábaikon, hogy van egy hely a táncokat. Még hóember vak és seprűvel a kezében adta készült nyírfa ágak. Mi nem egy ünnep dekoráció!
Ez csak Michael Potapovich még nem jött el. Valószínűleg nem hallotta alszik meghívásokat. Ezért úgy döntöttünk, hogy hívja ügyetlenebbek vadállatok újra. Megvan a den, kopp-kopp, és marad semmi. Nagyon édes mackó alszik. Állatok besétált a tisztás nélkül, és a hideg erős volt egész idő alatt!
Ezek alkalmasak a karácsonyfa, de nincs egyetlen játék. Érdemes halszálkás szomorú, és anélkül, ünnepi dekoráció. Frissítők, amelyek rejtve a karácsonyfa alá is eltűnt valahol. Mintha nem volt gyökere édes vagy illatos málna. És egy hóember is betörtek. Jaj! Hogy ideges kis állatok!
A farkas és a róka nevetés a bokrok mögött. A gyomra ugrott, hengerelt a hóban!
Ezután az elszámolási hirtelen jött Mikhail Potapovich. Látta, hogy a rablók szórakoztunk, és hogyan zarevot teljes erővel. Félsz a farkas és a róka! Elhagyott mindent, és jól működik, amíg a feje ép!
Örülök erdei emberek. Összegyűjtöttük az összes karácsonyi dekorációk, kezeli, öltözött karácsonyfa, a vak új hóember és elkezdte, hogy megfeleljen a régóta várt nyaralás! És Michael Potapovich hozott egy hordó mézet. Vidám állatok nem ismert határokat! Táncolnak, és vezetett a karácsonyfa alá, és énekelt, és táncolt, és szervezett versenyeken! Tehát együtt szórakozni, és találkoztak az új év!
És ott hamarosan hozzá, és a napon kezdődött, a nap felé fordult a nyár, hideg apadt. Jött a hajnal, az új évben.