Apostille ARD dokumentumok
Ha elhagyja az országot, és meg kell Apostille kijelentéseket és hivatkozásokat, bizonyítványok és oklevelek, az irodában, a német fordítás, „Blitz” készek vagyunk segíteni.
Mi Apostille német nyelven gyakorlatilag bármilyen, a kívánt dokumentumot!
Ha alkalmazza azt a számunkra? Meg kell, mert:
- a „Blitz” számíthat széles körű szolgáltatásokat: így rendes és dupla apostille, fordítási és hitelesítési dokumentumok közjegyző által;
- minőség biztosítása: nincs fordítás amatőrök dolgoznak az irodában, és a szakemberek a megfelelő oktatás. Ők rendelkeznek a tudás és gyakorlati tapasztalat és transzferek apostilization dokumentumok egymással szoros kölcsönhatásban a kormányzati hatóságokkal és közvetlenül a közjegyzők;
- A fizetés készpénzzel, elektronikus készpénz vagy banki átutalással kínálunk futárral.
Írj egy e-mailt
Hívjon, és akkor konzultáljon
Mi felvesszük Önnel a kapcsolatot 10 percen belül
Hogyan rendeljünk fordítását
összehangolni a kapcsolattartási irodavezető.
át a bank, szolgáltatás az e-valuta készpénz.
postai úton, személyesen vagy futárral.
Az alkalmazottak a irodai munka gyorsan: a standard időtartama apostille dokumentumok körülbelül egy hét. Ha szükséges, a bélyeg kerül egy napra. Hatékonyság végző megrendelések miatt nem csak a szakmai ügyfélszolgálat munkatársai. Fontos szerepe van az illetékes szervezet és a szinkronizálás minden szakemberek, akik felelősek a végrehajtás dokumentumok és ad nekik jogi erővel.
Olga I. által apostille Specialist
Fordítóiroda "Blitz-translation" kínál Apostille szolgáltatásokat. Mi mindenféle fordítás német és német, beleértve a dokumentumok fordításával írta apostille.
Lehetséges, hogy adott ki az igazolást a német dokumentumok?
Ha ők ki Németországban (Német Demokratikus Köztársaságban vagy a Német Szövetségi Köztársaság), nem tudjuk apostilled őket hitelesített másolatát külföldi dokumentumok kizárólag azokban az országokban, ahol kiadták. Vagyis, mi lehet véget apostille pecsét csak kiadott okmányok területén az Orosz Föderáció között.
Kell apostille a német nyelvet a kiállított igazolást a leánykori nevét (házasság után változott meg). Milyen papírokat kell tennem, hogy az asztalára, hogy egy dokumentum lesz Németországban?
Amellett, hogy az igazolás eredeti példányát, így a bélést a becslések egy másolatot az útlevél, a dokumentum a névváltoztatást (lehet választani - az eredeti vagy másolat), valamint a meghatalmazás végre a „Blitz” íróasztal személyzet.
Nincs idő, hogy vegyenek részt a tervezésben. e szállítási dokumentumok lehetséges?
Igen, szállítás futárral dokumentumok Moszkvában, valamint más régiókban Oroszországban.