Substrate (nyelvészet)
Ebben a kifejezést, vannak más célra, lásd. Az aljzat.
Nyelvi altalaj - a nyelv a bennszülött lakosság, általában az átmenet során a lakosság saját nyelvét az ellenfél (ennek eredményeként a hódítás, az etnikai felszívódását, kulturális túlsúlya, stb ...), Ezzel kapcsolatban az idegen nyelvet. Ebben az esetben a helyi nyelvi hagyomány szünetek, az emberek váltott a hagyomány a másik nyelv, hanem az új nyelvi jellemzőket az eltűnt nyelven jelenik meg.
Hasonló eset történt a történelem az idők: ennek eredményeképpen a római hódítás vezetjük Latin bennszülött kelta (gall) népesség mai Franciaország és Spanyolország, az őshonos lakosság ibériai. Ezen az alapon kialakított modern francia és a spanyol. aki folytatja a hagyományt nem őshonos kelta és az Ibériai dialektus, és a latin hagyomány. Magát Latin Olaszországban elterjedt eredményeként felszívódását helyi (dőlt, etruszk, és mások.) Nyelvjárások, ami teljesen eltűnt, de nem teljesen.
Nyelv, amellett, hogy ez együtt jár egy bizonyos artikulációs bázis. Ez túl mélyen gyökerezik az élet az ember, túl szoros kapcsolatban áll az üzleti készségek és a hagyományok. Ezért az átmenet az egyik nyelvről a másikra egy olyan folyamat, összetett és bonyolult. Nem számít, milyen nagy volt a szubjektív vágy, hogy tanulni egy új nyelvet a pontosság és a tökéletesség, ez a vágy nem valósul meg teljesen. Egyes tulajdonságok az anyanyelv fonetikai. lexikon. szemantika. tipológia tartott akarata ellenére és a tudat a hangszóró, és továbbra is „ragyog” a bőrön keresztül ró új beszédet. Ennek eredményeként az észlelt idegen nyelv lesz a környezetre egy speciális fajtája a különböző karaktert, mi volt az eredeti környezetben. Ezt a jelenséget nevezik nyelvi altalaj.
Néhány példa a szubsztrát hatása
- Atipikus erre nyelvcsoport fonémák.
- Elzáró-torokhangú (glottalized) szerint az örmény és oszét nyelven (nyelveken a kaukázusi népek). Elzáró-torokhangú mássalhangzók nem találhatók meg más indoeurópai nyelvekben. [Meghatározott]
- Néhány szó az elsötétített etimológiája a oszét nyelvet. beleértve a t. n. alapvető lexikális alap, a legellenállóbb a hitelfelvétel (kuh „kéz” dzyh „száj”, fyndz „orr”, tsæhær „tűz”, LAEG „ember” és mások.)
- Szemantikai párhuzamot független nyelven. Például, a oszét. mint néhány kaukázusi nyelvek. a „arc” és a „lelkiismeret” lehet kifejezni egy szót, ami nem jellemző az oszét nyelv hasonlít az iráni csoport indoeurópai nyelvek.
- A hasonlóság morfológiai rendszerek. Például egy csökkenése agglutináló oszét és örmény nyelven; ragozási rendszer ezeken a nyelveken nem tekinthető a folytatása és fejlesztése az ősi indoeurópai ragozása.
- Megnyilvánulások szintjén szintaxis. csoport inflexiós örmény, oszét, névutók fejlesztési rendszer. meghatározzuk részesítendő meghatározott és t. d.
Előfordul, hogy a hatások a hordozó lehet lassítani vagy gyorsítani a trendek a nyelv egy adott csoport.
Nyelvek rekonstruált csak a hordozó szókincs