olasz nyelvjárások

Olasz nyelvjárások. Olasz.

olasz nyelvjárások

Tehát, már tudjuk. hogy Olaszország már régóta képviselt számos különálló államok (község, megye, hercegség). És mindegyiknek volt saját dialektust. A nyelvjárás függetlenebb, mint egy módosított egy kis olasz.

A legtöbb helyes Olaszországban a nyelvtani minősül nyelvjárás Toszkána régióban. Ez nem véletlen. Végtére is, a régió Toszkána is született a Dante, de a nyelvjárás - a nyelv a Divine Comedy.

De ez csak a nyelvtan, kiejtés, mivel ez a terület nagyon különbözik a jogot az olasz nyelvet. A tény az, hogy a toszkán nem foglalt állást a „K” betű. Ezek helyett azt a „X” betű. Így a „kokakola” ejtik „hohahola”. Ön egyetért azzal, hogy az ilyen hangok véletlenül okoz egy mosolyt.

Autókölcsönzés Olaszországban és külföldön
Közvetlen Rendeljen online felár nélkül + választék Garancia
Fizetés után az út

Az olasz nyelv jellemzi a hatalmas nyelvjárási töredezettség. Abban az időben a egyesítésének Olaszország (1861 -. 1870) az ország volt köszönhető, vagy francia, mint a király volt a piemonti terület (a határ Franciaországban) vagy a nyelvjárások. Egyesítése után Olaszország kapcsolatban elterjedt írásbeliség, majd a rádió és a televízió, Olaszország fokozatosan kezd beszélni egy közös olasz. De ez nem volt olyan gyors folyamat.

Képzeljük el, hogy 1954-ben, amikor elkezdte a televízió fejlesztésében, népszámlálás szerint a helyi, regionális dialektust beszélnek 70% -át a lakosság, és csak 30% -ban az olasz nyelvet. És most sok olaszok egy par hagyományos olasz nyelvet beszélik a nyelvjárást az ő kerületében. Ez különösen gyakori területeken Campania (Nápoly) és Veneto (Venezia). Szinte minden nyelvjárásban nagyon különböznek az olasz nyelvet. és a megértés a piemonti terület (a határ Franciaország) és a Szardínia szigetén, hivatalosan jegyzett nyelven. ahelyett nyelvjárások.

Mi a neve az utcán olasz? Ez így van, a Via - keresztül. Igaza van, de inkább nem egészen igaz. Kiderült, hogy a számos nyelvjárások az ország nagyban szorozni a szó, amelyben minden egyes területen a maga módján.

Összesen Olaszországban több mint 400 szó, teljesen különbözik egymástól, ugyanaz a szó, „via”. A város Verona mondjuk regasta, Mantova - spalto, Velence - Calle, Padova - riviéra, Nápoly - cupa.

Mellesleg, a „ciao” ment „Schiavo”, amely a nyelvjárás a Veneto régió jelenti - szolga, a
alázatos szolgája. Érthető, hogy manapság a szó elvesztette eredeti
érték és a megszerzett ismerős vidám természetű. Szeretnénk megjegyezni, hogy a szó Olaszországban
„Ciao” ​​használjuk mind az ülésen, és amikor elválás, t. E., Ez az üdvözlő és búcsú.

Térjünk a cipő. Mert a termelés nem igényel speciális nyelvi készségek, így egész Olaszországban lábbeli jön létre, mint egy svájci óra. Reméljük, hogy tetszik olasz cipő, majd elindult, hogy a következő szakaszban
Miután cipő, két cipő

Kapcsolódó cikkek