Gavrila Derzhavin innováció a történelem orosz költészetben - Házi

1779-ben az olvasók a magazin „St. Petersburg Gazette” látta szoba vers egy ismeretlen költő. A versek nyomtatott aláírás nélkül, ők voltak az úgynevezett „A herceg halála Meshchersky”, és így kezdődik:

Ige alkalommal! Metal csengetés!

Az idegen hang összezavart,

Hív hív a nyögés

Kéri - és közelebb a koporsót.

Amint megláttam ezt a fényt,

Már a halál fogát csikorgatja,

Mint a villám, kasza ragyog

És a napok, mint a fű, ostor ...

Most már nehéz elképzelni, hogy milyen benyomást teheti ezeket a sorokat egy időben. Mielőtt az orosz költők csak beszélt verseket halál, az öregség és a különböző didaktikai tantárgyak svyahi azt. A verset írta egy ismeretlen költő úgy, hogy látja a halál a valóságban: úgy hangzott igazi hívható!

Oda - és ez egy óda - általában szentelt az uralkodó személyek vagy nagyon fontos méltóságok. Meshchersky fejedelme volt, és a gazdag ember, de nem a legnagyobb rang és kevéssé ismert. Odopistsu volna elrejteni a személyazonosságát az olvasók, mintha a szája beszél igazság maga. Ismeretlen is szeretném kipróbálni az összes dolgot írt:

Mint egy álom, mint egy édes álom

Eltűnt, és én sokkal Mladost;

Nem sok kényezteti szépség,

Nem annyira az öröm, hogy megcsodálják ...

Következő Derzhavin dolgok egyre jobban: ő telepedett St. Petersburg, feleségül (nagyon boldog), és van egy jó helyzetben a szenátusban. Ugyanakkor (a második felében a 70-es évek) érni kezdett és Derzhavin költői tehetség, bár ő írt verseket ifjúkori. Barátai az adott pillanatban és minden élet fiatalok voltak költők Vaszilij Kapnist Nikolay Lvov és Ivan Chemnitzer; ismerik ezeket tette Derzhavin orvosolni a nevelés, a helyes sok durvaságot a stílus és a verselés. Óda „A herceg halála Meshchersky” jelölt a születés egy új költő.

Ez a hírnév azonban jött Derzhavin négy évvel később, 1783-ban, amikor Catherine II olvasni az „Óda a kirgiz-Wise Kaisatsk Princess Felice” (vagy egyszerűen „Felicia”). Ő nem olyan, mint a óda „Ahhoz, hogy a halál Meshcherskiy”, de ez még jobb volt. Röviddel azelőtt, Catherine egy morális mese hozta néven a hercegnő Felitsa magukat. Princess Felice, nem pedig a császárné, és ezért hívja:

Az egyik éppen nem sérti, nem megbántani senkit, sületlenség vak szemet, ha csak rosszat nem áll egyedül; Vétkek kényeztetés jogokat, mint a farkas a juhok, az emberek nem tolja, tudod az ára, hogy jobb.

Mi kell gondolni, hogy én vagyok a szultán,

UNIVERSE megijeszt pillantásra

Aztán hirtelen, megtévesztette a tekintetét,

Letöltés egy szabó a kabátját.

Költői dicsőség azóta kísért Derzhavina elválaszthatatlan ellenségeskedése sok erős ember - ugyanaz, mint a kegyelem és gyalázat, díjak és nyugdíj váltakoztak az életében. A szolgáltatás nem kevésbé fontos neki, mint a költészet és indulat volt Derzhavin, a saját szavaival, „forró és igazából az ördög”: veszekedés, még a királyok. Végül ment nyugdíjba 1803 a poszt az igazságügyminiszter; küld neki a nyugdíjba császár I. Sándor azt mondta: „Te is buzgón szolgálják.” És ez egy buzgó harcosa lett az egész épület orosz klasszikus költészet.

A tárgyak maguk a költészet Derzhavin kapcsolódnak egymáshoz, ugyanúgy, mint korábban volt. Mindenekelőtt áll Istennel. Derzhavin és mertek neki szenteli ódát, minden ő ódákat talán a leginkább inspirált. A földön, mindenekelőtt az állam, amelynek a feje van, hogy egy bölcs király, körülvéve grandees - „Nemzeti Egészségügyi tagjai a test” (óda „méltóság”) által létrehozott, a törvény és szem előtt tartva ezek szigorú betartása. Az átlagember a legjobb „mértékkel”, amely magában foglalja, és hűséges szolgálat a király, és a többi ártatlan kedvteléseit:

Enni, inni, és vidám, szomszéd!

Fun csak egyenesen

Akik számára nincs bűntudat.

Azonban a költő szilárdan állt a tény, hogy nem szükséges, hogy szolgálja a király személye, és a jó gyakorlat: ahhoz, hogy őket, és szüksége volt a cári rendszer. Nem volt teljesen új, de elég biztonságos, különösen a bíróság.

Röviden, a világ Derzhavina jó jó, a gonosz gonosz, és ha a lázadók remegtek az alapjait a világ ugyanaz a gonosz, hogy az államoknak kötelessége harcolni. Derzhavin gyűlölt forradalom. „Adtam a sorsa a pokol, hogy a vitát a mennyekben” - írta, utalva a katonák Suvorov, harcolt a forradalmi francia. Amikor Suvorov meghalt, a költő panaszkodott, hogy „Ki megyünk elleni háború hiéna?”

Költészet, véleménye szerint Derzhavin, közvetlen találkozót.

Ez az istenek ajándéka csak a becsület

És a tanításait útjaik

Meg kell foglalkozni, hogy ne hízelgés

És romlandó dicséret az emberek -

utasítja Felitsa „Murza-költő. Derzhavin mint a fő érdeme látja magát, hogy ő „a királyok az igazság mosolyogva azt mondta:”.

Minden érték megváltoztathatatlan -, és csak maga a költő úgy érezte, a képesség, hogy válasszon egy szempontból, nézd meg a „nagy” témában nem csak a távolból, és alulról felfelé, de ahhoz közeli, és egy par, akkor a könnyű halad a tárgya „alacsony”, például:

Legyen a földön és a mennyekben His

Egy minden vsedeystvugoscha akarat!

Látja a teljes mélységében a szívem,

És épített részem Őt.

Yard a paraszti raj gyerek

Sbiraetsya nekem nem a tudomány,

És hogy egy pár bagel, perecet, hogy nem érett bükkfák bennem.

Anélkül költészet nem találja a megfelelő kifejezését és a civil kurázsi: lehetetlen volt „az igazat mosolyogva. De nem számít, mennyire fontos ez a tény, hogy ez csak egy része annak, amit adtak Derzhavin költői szabadság, amit az úgynevezett „a srác.”

Kiderült, hogy a világ a költészet is megjelenik láthatóan és érezhetően. „Az öröm megtalálása hangokat a külvilág költészetében” - írta Derzhavin irodalmi Gukovskij. Költők az orosz klasszicizmus, amely leírja a természet, több tucat vers, nem említette név egy fa vagy egy állat, nem egy hang, kivéve a pásztor furulya. Derzhavin minden nagyobb vers bizonnyal tele a különböző nevek a különböző tárgyak és hangok. Híres Derzhavin leírás vacsorák, bankettek: „Sheksninsky csillagocska arany”, „Van egy szép sonka vesztfáliai ott összeköti halak Astrakhan”, „! Száz jet, borostyán - kaviár és kék tollal ahol csuka tarka - tökéletes” Miután olvasni a verseket fordítani a Kaukázusban az óda „a visszatérés gróf Zubov Perzsiából”, és az Alpok óda „a folyosón az Alpok”, nem lehet azt mondani, hogy a költő soha nem volt a hegyekben, és csak leírását az ismerős vízesés Kivach Karjala vésett én memória egyszerre:

A gyémánt hegyet strewed

A magasból a négy kőzetek,

Pearls mélységbe, és srebro

Forráspontú alsó veri fel halmok ...

A legtöbb „elakadt” allegória Derzhavin tudta újraéleszteni, és láthatóvá tenni. Az óda „A herceg halála Meshchersky” A halál nem csak a kaszát, mivel általában képvisel egy „élezés kaszáját penge.” Egy másik vers, az isten az északi szél Boreas a tél - és az ő hív, hogy „menj ősz varázslónő, bozontos hullámok markába.” Minden téli téma orosz líra ment ezeket a sorokat. A harmadik - ugyanez a jelenség Boreas fordult egy szórakoztató műfaj jelenetet: „Az egész természet remegett lendületes az öreg”, és a nimfák és szatírok körül napozó fények. Ez a jelenet - bevezetés a költészet születését Sándor herceg, ahol Derzhavin kifejezi az egyik legnagyobb becsben tartott és ünnepelt a gondolatait: „Légy férfi a trónon. Mint „Felice,” itt van a nagy és szórakoztató ne zavarják egymást.

Ha Derzhavin elítéli azt a luxust, korrupt nemesek, ő nem olvassa a csupasz erkölcs, és megmutatja a tükör, márvány és porcelán a palotában, kövér kutya az ajtó előtt, és büszke kapuőr zsinór. De itt van a legnemesebb (Potemkin újabban a mindenható, de most félig kegyvesztett) váratlanul meghal az úton, a közepén a steppe - a vers „vízesés” Derzhavin jelentése magát, és holttestét nekünk:

Akinek a teste egy útkereszteződésben pára,

Feküdt a sötétben kebelén noschi?

Egyszerű derékon gyászruha,

Két atka fedi a szemet,

Nyomni hladnoy mell ujjak,

Az ajkak néma lyuk!

Ez versszak írta egy igazi Lomonoszov „nagy nyugalom”, rengeteg régi egyházi szláv szavak, de a leírás, mert nem kevesebb, és még világosabban az olvasók idejét.

Először is, az olvasó meglátja a holttestet, mintha a „madártávlatból”, majd - hirtelen - egy közeli: egy érme ( „két fillér”), tedd a szem, nyitott szájjal ...

Kiváló kivitelezés Derzhavin elérte, ahol már nem lehet megkülönböztetni a valóságot a allegória. Feltűnő, hogy milyen nagy az igazán leírja esik, de ugyanaz a vízesés szolgál, mint egy szimbólum valami mást: élet, hajlamos halál ( „A vízesés a pofáján mind eltemetve a mélységbe, a sötétben!”), Akkor a világi hírnév. A hatalmas ode „Image Felitsa” a költő fordul Raphael azzal a kéréssel „hogy képviselje” a dicséretes tetteit a császárné. Azonban egy jó felét mi van írva ode ábrázolni vászon nem lehet csak egy költő élénken elképzelni a művészet csodálatos:

Vetted a jég fajta Lily;

Tavaszi levegőt fűtőértékű

Ezt hívják tenger hattyúk;

B repült sikoltozó húrok,

Ott használták a csövet a felhők ...

Derzhavin költői szabadság gyakran úgy érzi, nehéz, esetlen. Puskin nevezte a vers „rossz fordítás néhány csodálatos forgatókönyvet” - értékelése tisztességtelen, de érthető. Meghallgatás Puskin, aki adta az orosz költészet Beauty intézkedés, nem vágja a sort, mint: „Krav ordít, hullámok mennydörgés és a neighing lovak”; Puskin, a mester, hogy egy legfeljebb jelentését minimum szóval kellene irritálja a bizarr tömegek Derzhavin ódákat Derzhavin bár tudott, amikor úgy döntött, és írj egy rövid.

De ez volt Derzhavin Puskin köteles legfontosabb eredménye - a szabályok alóli mentességet kitűzték a kiválasztásban a költői szó. Talán Derzhavina foglalkozik a történelem orosz költészetben összehasonlíthatatlan a semmit: ő volt az első költői kép már nem függ az érveket objektum Oroszországban. Csak ezt követően került sor lehetséges út, hogy költői tökéletesség: Derzhavin „súlyosság” előzte meg Puskin „könnyedséget”.

Hasonló bejegyzések

Kapcsolódó cikkek