Nyelvek keveredés - a

Crossing Crossing Nyelv -

elavult kifejezés egyfajta nyelvi konvergencia. Nyelvek átlépte a fogalom bővült a kritikus újragondolása mladogrammaticheskoy összehasonlító-történeti elmélet (különösen az olasz neolingvistike elméletben H. Schuchardt, valamint keretében az „új doktrínája nyelv”). Azt feltételezték, hogy az új, genetikailag különböző nyelvi egységek képezhetők nem csak egy sorban (vagy divergencia) a történelmi fejlődés a régi, hanem ennek eredményeként az aktív interakció két vagy több eredetileg nem kapcsolódik nyelven. Később azonban kiderült, hogy megbízható esetben nyelvi folyamatok elérhető egy ilyen típusú. Kapcsolat nyelv vezethet kisebb vagy nagyobb kölcsönös likening nyelv különböző szintjein szerkezet eredményeként vezethet a kialakulásához nyelvi egyesületek. Ebben az esetben a nyelv szerepel a nyelvi unió fenntartanak bizonyos alapvető funkciók (különösen az alapszókincs), amely lehetővé teszi, hogy egyértelműen meghatározzák a genetikai származását mindegyikre. Ha kiderül, hogy ingázott, és az alapja a nyelvi struktúra, valójában veszteséget jelent az anyanyelv és az átmenet e csoport beszél az új nyelvet. Ez az új nyelv nem is tagja a két genetikai egység, hanem a szempontból a modern összehasonlító teljes jogú tagja egy adott nyelvcsalád. Így az egyes nyelvek szerepelnek a balkáni nyelvi unió. Elég egyértelmű genetikai hovatartozás (román nyelv egy Romance macedón - .. hogy a szláv nyelvekben a görög és albán külön csoportokban indoeurópai nyelvcsalád, stb ...).

Bizonyos fenntartásokkal a folyamat átlépte a nyelvet beszéli esetében a legkifejezettebb típusú nyelvi konvergencia - pidzhinizatsii (lásd Pidgin.), Ami a kialakulását kreol nyelven. Ugyanakkor a jelentések szerint a kreol nyelv, mindegyik, mint a szabály, hogy megtartja elég markáns jellemzője egy adott nyelvcsalád (vannak „német”, „romantika”, és így tovább. N. kreol), így egészében nem mond ellent hagyományos komparatív-történeti fogalom.

  • Schuchardt G. Kiemelt cikkek nyelvészet, transz. vele. M. 1950.
  • Troubetzkoy, NS Gondolatok az indo-európai probléma, transz. vele. Load Cell 1958 № 1;
  • J. Bonfante. Pozíció neolingvistiki, transz. az angol. a könyvben. Zvegintsev VA nyelvtudomány XIX-XX században. a esszék és kivonatok, 1. rész, 1964 MA .;
  • Új nyelvészet. 6 - Nyelv kapcsolatokat. M. 1972
  • Pidginization és kreolizációnak nyelven, Camb. 1971.

Nézze meg, mit „Crossing nyelv” más szótárak:

Crossing nyelvek - Crossing nyelv, átkelés nyelv elavult kifejezés egyfajta nyelvi konvergencia, a használata, amelyet az elgondoláson alapul, hogy a nő a genetikailag különböző nyelveken is ... ... Wikipedia

Nyelvek átkelés - 1) egyik típusa (módok) kialakulása a nemzeti nyelv. Például képződése során az angol nyelvet, valamint a fejlesztés a kész anyag, és ezzel együtt a koncentráció nyelvjárások, ott volt a kereszteződés a különböző római és ... ... szótár nyelvi kifejezések TV Zherebilo

Nyelvek keresztezések - Olyan konvergencia. Concept SY Ezt elosztva a kritikus újragondolása mladogrammaticheskoy összehasonlító történeti elmélet. Azt feltételezték, hogy az új, genetikailag különböző nyelvi egység lehet ... ... szótár kifejezések szociolingvisztikai

Keresztezések nyelvek - elavult kifejezés egyfajta konvergenciát. Nyelvek átlépte a fogalom bővült a kritikus újragondolása mladogrammaticheskoy elmélet (összehasonlító nyelvtudomány). Azt feltételezték, hogy az új ... ... Általános Nyelvészeti. Szociolingvisztika: Referencia szótár

Nyelvek átkelés -. Lásd ibridazione ... Quinquelingual szótár nyelvi kifejezések

Nyelvek keresztezések - lásd pidzhinizatsiya, kreol nyelvek ... Nyelv kapcsolatok: rövid jegyzékét.

Interferenciája nyelvek - keresztezési nyelvet ... Nyelv kapcsolatok: rövid szószedet

Keverés nyelvek -. Lásd nyelv átlépése ... szótár kifejezések szociolingvisztikai

A hibridizáció - - keresztezési nyelvet ... Nyelv kapcsolatok: rövid szószedet

Kapcsolódó cikkek