kultúra nyelve

1. Minden jelek, szimbólumok, szövegek, hogy az emberek lépnek kommunikatív kapcsolatban egymással vannak elhelyezve és a tér kultúra.

2. szimbolikus jellegű, pontosabban a jelrendszer, valamint azok kapcsolata, amely megállapítja, koordinálása érték szemantikus formák és szervezi a meglévő vagy kialakulóban lévő ábrázolások, képek, fogalmak, és más szemantikai szerkezetét.

3. Az összesített összes ikonikus módon verbális és nem verbális kommunikáció, amely objektiválja a sajátosságait az etnikai kultúra és tükrözik a kölcsönhatás más etnikai kultúrák.

4. A készlet kulturális tárgyak, amelynek belső szerkezete (stabil komplex kapcsolatok, amelyek alapján invariáns semmilyen transzformációk), tiszta (formalizált) vagy implicit szabályok kialakulását, reflexió és a használata annak elemeit, és arra szolgál, hogy végre kommunikációs és transzlációs folyamatok (termelés a kulturális szövegek).

Magyarázat:
nyelvi kultúra alakul ki, és már csak a kölcsönhatás az emberek a közösségen belül, hogy elfogadja a szabályokat a nyelvet. Az összes rendelkezésre álló nyelvi kultúra - a fő kommunikációs eszköz a kultúrában (szubkultúra), így a fejlesztés a nyelv a kultúra - a legfontosabb eleme a szocializáció, akkulturáció. Minden nyelvi kultúra felel, mint általában, saját területén a valóság vagy az emberi tevékenység, bemutatott egy bizonyos értelemben, valamint a tényleges jelek rendszere - kifejező eszköze a nyelv.

A karakterkészlet (ábécé, szókincs) és szabályokat állapítanak meg a kombinált (nyelvtan, szintaxis) a nyelv a kultúra mindig véges, és ezért korlátozott kapcsolatban a sokszínűség a jelenség a valóság és jelentése van. Biztosítása a szó jelentését nyelven, amely magában foglalja nemcsak a fent említett formalizációs, de metaforizáció, bizonyos torzulását; vagyis fölött lóg a jelölt. Ezt a helyzetet súlyosbítja, ha a „fordítás” az információ egyik nyelvről a másikra, és a torzítás jelentősebb, mint az elvek jelölő erősen különböznek (viszonyítási) ezeken a nyelveken.

A különböző kifejező eszköze a nyelv a kultúra, és így elvek jelentésadás kérdések nem a „átvitelének” (a lehetőségét kifejező értelemben azt jelenti, különböző nyelveken) és a „rangsorolása” (a választás egy adott nyelv egy adott szituáció) nagyon bonyolult.

Egy másik fontos pont a működését a nyelv a kultúra megértését. Ha a kommunikáció (cseréje jelek) elkerülhetetlenül jelen bizonyos elégtelensége megértés (mivel a különbség az egyes tapasztalat, ismeri a nyelvet, stb), az idő értelmezési (újragondolására), torzító eredeti jelentését. Megértése mindig van egy bizonyos elképzelést megérteni azt várja, bizonyos értelemben, és értelmezze a jelek szerint ezt a nézetet.

Torzulása jelentését jelölő és megértése a nyelv a kultúra egyik fontos tényező, amely hozzájárul a változékonyság (együtt az új karakterek és a tényleges értékek, történelmi és földrajzi dinamikája nyelvek, ezek összefonódása).
A benne rejlő kétértelműség a nyelvi kultúra (polisemantizm) vezet a megjelenése „nyelv nyelv”, vagyis független nyelvi alakzatok belül kialakított kifejezési eszköze egy másik nyelv vagy egy eszköz integráló több különböző nyelveken (például nyelv vagy diplomáciai nyelv a divat). Az ilyen jellegű nyelv drámai hatással az eredeti nyelven, és az is fontos, dinamikus tényező.

Nyelvi kultúra lehet megkülönböztetni:
- engedményezése, hogy egy adott területen a valóság, vagy az emberi tevékenység (nyelvi művészet, matematika Slang);
- tartozék (etnikai, szakmai, történeti, tipológiai, stb), szubkultúra (hippi nyelv), nyelvi közösség (angol);
- A jel képviselet, típusai (verbális, gesztus, grafikus, ikonikus, ábrás, formális nyelvek) és típus - egyedi kulturális rendet (a nyelv a frizura, jelmez nyelven);
- specificitása szemantikai kifejezést (információ tartalma, érzelmileg kifejező kifejezetten szignifikáns) és orientáció egy bizonyos mód érzékelés (racionális tudás, az intuitív megértés, asszociatív konjugáció esztétikai érzés a hagyományos megbízás);
- a sajátosságait a belső nyelvtani, szintaktikai és szemantikai szabályok (szemantikailag nyitott és zárt nyelv, a nyelvek teljes és nem teljes szintaktikai, stb);
- tájékozódás bizonyos kommunikációs és transzlációs helyzet (a nyelv a politikai beszédeket, a nyelv a hivatalos dokumentumok);
- szempontjából prioritást és népszerűsége egy bizonyos szinten a kultúra, az egyik vagy másik speciális formája egy adott szubkultúra.

Van is elég hagyományos felosztás természetes nyelvek (nem explicit szabályok megértése és felhasználása, csak állítsa be a származási - történelmileg verbális nyelv) és mesterséges (pontosabban formalizált, a tiszta történelem).

Kapcsolódó cikkek