A frázis kifejezés tárgya

Diákok, végzős hallgatók, fiatal tudósok, akik a tudásbázisot tanulmányaik és munkájuk során használják, nagyon hálásak lesznek Önöknek.

1. A frázis kifejezés tárgya. A mondategységek különbözõ jelei

2. Az orosz nyelv frázisos összetétele

3. A lexológiai egységek lexikai és nyelvtani jellemzői

1. A frázis kifejezés tárgya. A mondategységek különbözõ jelei

A Phraseology a nyelvészet olyan szakasza, amely a szavak stabil kombinációit vizsgálja, amelyeket frazeológiai egységeknek neveznek. Ebben a részben a frazeológiai egységek jellemzőire vonatkozó kérdéseket veszik figyelembe: azok a tulajdonságok, amelyek egy szóval és egy kifejezéssel kombinálják őket, és ezekkel az egységekkel szemben is.

A nyelvészet külön szakasza kifejezetten gyümölcsöző az elmúlt 70 évben. Azonban sok kérdést még nem sikerült megoldani, és néhányat a tudomány különböző területeinek képviselői másként kezelnek.

Az egyik leggyakoribb definíció az N. M. által javasolt meghatározás. Shansky: a frazeológiai egység egy igazi jellegű két vagy több ütközési összetevőből álló reprodukálható egysége, amelynek összetétele és szerkezete stabil.

A frázis kifejezés legtöbb kutatója a frázis kifejezést jelzi:

1) a mondategységeket, mint a szavakat, nem a beszédfolyamatban hozunk létre, hanem reprodukálják készen álló, jelentős egységként. Így az Ige mondatában mind a négy oldalon szóródik majd. mind a négy oldalon kombinációkat alkalmazva. nem gondolunk sem az oldalra, sem a számukra, de kivonjuk a kombinációt a memóriából, mivel a szót anélkül hagynánk nyom nélkül.

2) A szóhoz hasonlóan, a mondatmondás egy névleges funkciót hajt végre a mondatban. A Pulkovo Konzervatóriumtól Petrográdig terjedő javaslatban a kézi adományozás kézzel történő kézhez tartásához egy névleges egység értéke van - közeli.

3) A fraseológiai egységek összetételükben és struktúrájukban stabilak, vagyis bizonyos számú szóösszetevõkbõl állnak, és állandó összetevõkkel rendelkeznek az összetevõk között.

4) A frázisos egységek közös alakzatok, amelyek összetevőit a hangszórók szavaiként érzékelik (NM Shansky). Ez a jel azt jelzi, hogy a frazeológiai egységek több részre oszthatók, homonim szavakkal.

5) A VR Vinogradov szerint a szóhasználat kifejezése megegyezik a szóval, amely kifejezhető egy mondategység szinonimikus helyettesítésével. Azonban nem minden kifejezésmódnak van egy szószinonimája. Például a kérdés helyes megfogalmazásának kombinációja, leíró lefordítással magyarázható.

A szó egyenértékűsége abban is megjelenik, hogy a mondategység a mondatban a mondat egy tagján jelenik meg.

2. Az orosz nyelv frázisos összetétele

A nyelvészetben számos frazeológiai egység osztályozása létezik.

Fogadjunk a V.V. Vinogradov.

Az összetevők és az értékek mértéke közötti szemantikai kapcsolatok természetétől függően V.V. Vinogradov a frazeológiai egységet több csoportba sorolta. A besorolást a legtöbb nyelvész elfogadja. Vinogradov három csoportot különített el: frazeológiai fúzió, frazeológiai egység, frazeológiai kombinációk.

Az első két csoport nem szemantikailag szemantikus: jelentésük egyenértékű a szóval, és nem következik az alkotóelemek szemantikájától. A fraseológiai kombinációk nem teljesen szemantikailag oszthatatlanok, mivel a phraseológiai egységek értéke ebben az esetben részben megőrzi a kapcsolatokat az alkotóelemek szemantikájával. Charles Bally francia tudósító kifejezési egységek, mint a frazeológiai fúzió és a frazeológiai egység, egyfajta frazeológiai csoportokká egyesülnek.

tengeri mérföld Shansky kiegészítette ezt a VV-t. Vinogradov osztályozás. Ez a tudós, az azonosított három csoporton túl, javasolta a frazeológiai kifejezések egy csoportját, amelynek megkülönböztető jellemzője, hogy jelentése az összetevők értékének köszönhető.

Tekintsük a megnevezett csoportokat és azok jellemzőit.

Frazeológia varrás - szemantikailag oszthatatlan lendület szerves érték, aminek semmi köze az értéke az egyes komponensek, vagy létre kell hoznia a megfelelő kommunikációs magyarázó keresztül nyelven kívüli körülmények között az előfordulás: babrál, felforraljuk zabkása, hogy ne főzzük zabkása, élesítés fánk, mossanak kezet, a vita tárgya, az öbölben, stb. A tudósok figyelmét, hogy tekintve a modern nyelv nem világos, hogy miért ezeket a kombinációkat jelentése azonos.

A tapadás előfordulásának feltételei:

1) elavult szavak jelenléte (lyasa, baculosis);

2) a nyelvtani archaizmusok jelenléte: mintha meztelenül, mint áldás, halak halála;

3) a szövegen belül élő szintaktikai kapcsolatok hiánya: legalábbis nagyon jó, hiába, egy vicc.

Frazeológia egységét - egy egység szemantikailag frazeológiai egységek, de ellentétben a frazeológiai összenövések közelebb érezte vizsgálat motiváció az egyén egyes komponensek értékei: húzza fel tét, a hő, merőkanál lendületes és mások.

tengeri mérföld Shansky úgy véli, hogy a phraseológiai egység fő tulajdonsága a valódi képek létezése. Ellentétben frazeológiai frazeológiai egység összenövések nem egy megkövesedett struktúrák és lehetővé teszi a felvétel a szavak a szövegben, amelyek nem tartoznak a frazeológiai egységei: így (valaki?) Heat; a szél (a) horgászbotjaikra; bontani (elrontani, törni).

Frazeológiai kombinációs - ez Forgalmi tartalmaz szavakat - a komponensek, például szabad érték és társult phraseologically: Nemesis, Chum, ránc, vigyorog.

A frazeológiai kombinációkra jellemző:

1) A mondatelmélet egyik szavát szabad értelemben használják, a második - a kapcsolatban: a teljes sötétség, a barátnõ, a félelem. Az extra, a mellbimbó, a beretta - hasonló jelentésben használják.

2) A szóhoz kapcsolódó szó helyettesíthető egy szinonimával: áthatolhatatlan sötétség, jó barát, félelem ölel.

Ebben a tekintetben meg kell jegyezni, hogy a frazeológiai kombinációk között különböző típusú forgalom. Íme néhány közülük:

1. A szóban forgó szóban használt szót nem használják egy stabil kombináción kívüli nyelven, vagy annak használata néhány példára korlátozódik: teljes sötétség, teljes pokol stb.

2. A kapcsolódó jelentésben használt szót nyelvben és más értelemben használják: gonoszt vesz - könyvet vesz, döntést hoz - csapat felvételét stb.

Példák a frazeológiai kombinációkra: fehér versek, megtiszteltetés, döntés.

Frazeológiai expressziós - stabil összetételű és használjon gőzt, amely szavakból áll csak egy szabad érték: vasút, erősödni, hogy fedezze a sötétség homály. A közmondások, mondások, kifejezések.

3. A lexológiai egységek lexikai és nyelvtani jellemzői

A struktúrában lévő fraseológiai egységek két vagy több teljes értékű szó kombinációi, jelentése pedig egy szóval egyenértékű. A javaslatot a javaslat egy tagja teszi.

A frazeológiai egységek összetevőit koherens vagy az alárendelt kommunikáció egyik fajtája kapcsolja össze.

Kapcsolódó cikkek