Podakabluchnik (Michail Burrs)
Így azt mondják: "a férj egy egység", és "nulla a feleség" - mondják.
Minden attól függ, hogy két alak egymás után álljon - ez megváltozhat.
Amikor a feleség tapintattal és találgatással jön a sógornő házához -
Ő, a férje számára, aki semmit sem vesz, férje tíz,
Egy hülye feleség, mielőtt a férje elindulna.
És a számla megegyezik. És az eredmény természetesen rosszabb.
Inni, hogy józan ész, feleség,
A férje életét megosztva, magas számokhoz vezetve,
És nem csökkentette nullára!
Ember, Isten teremtette, egységként,
Egy nő, mint a világ tudja, nulla.
Amikor egy feleség, férjévé válik,
A férjét "kerek nulla" -ra fordítja.
Más kérdés, ha a hölgyet megválasztják, okból.
És a nemesség - ápolja, ápolja, szereti a férfit,
A "kandalló" mögött a gyerekek figyelik, de a rend mögött,
Egy ilyen családban, és az élet Divinely édes.
Mindig egy férj számára, hogy egy tucatnyi,
Ez a bölcs család egy családjának terve,
A férjnek nem kell pénzügyi támogatója
Annak érdekében, hogy "fürödjünk luxusban, piszokban és rongyokban".
Az ilyen "vagyonban" nincsen hasznuk, és nincs boldogság,
Egy férfi, a felesége sarka alatt, "szégyenletes nulla".
Nem valószínű, hogy a család a "női hatalom" alatt fog alakulni,
Végül, tőle, csak fájdalom lesz
És sajnálom keserű a hiába prokukanye években,
Az a tény, hogy a fiai a családban, sajnos - "nem férfiak".
Ami nem maradt a "férfi fajta" nemzetségében,
És így csak csak "rongyok" és "cipőfűző".
A házastárs, lepusztult, fáradt,
Menj oda, ahol a "sarka" nem nyomasztó.
Ha emberként értékelik, tiszteletben tartják,
Ott, ahol van béke, harmónia és bátorság.
Ha nem igyekeznek nyerni és belépni a gyeplőbe,
Ugorj fel a sértőnek és vágd le a gonosz szúrókat.
Hol szeretnek, egyáltalán nem ruhák vagy megvesztegetések,
Szolgáltatást bohém vagy bársony függöny.
Ahol a boldogság virágzik, nem ismeri a hideget.
A lélek kedves szívében és megértésében.
Ha egy nő, mint egy árnyék és egy őr, áll a férje mögött.
A bajban az örömben, a bánatban vagy a szenvedésben.
A matriarchia legszomorúbb eredménye, mindenki tudja.
De egyedül, annyira keserű, az öregség egy rendetlenség.
A kánon, a keleti bölcsesség, annyira bájos,
Mi lehetővé teszi, hogy az ősszel az élet boldogsága.
Helló Michael, emlékszem a viccre: aranyos esküvőre járnak, és megkérik a férjét
"Hogyan éltél együtt sok éven át", és válaszol "Mi azonnal beleegyeztünk, hogy mindent
globális kérdésekben döntök, és minden mást "és a kérdést:" Nos, hogyan? "válaszolt
"És nem voltak globális kérdések." Mosolyogva A.R.
Helló, Abdulmahmud! Hát, akkor nem volt hülye, hanem globalizáló.
Ez a munka 4 véleményt tartalmaz. itt jelenik meg az utolsó, a többi a teljes listában.