Atyánk
"Az Úr imája", James Tissot. 1886-1896 év
Jézus Krisztus nyelve. amelyet a zsidókkal való foglalkozásban élvezett, az arámi nyelv galileai nyelvjárása volt. de az eredeti nyelven az Úr imája nem megmaradt. A mi atyánk imádságának legősibb szövegei, amelyek kéziratokból ismertek, Koine ősi görög dialektusában vannak szövegek. Az ókori kéziratokban ennek az imának a szövegei különbözőek [2].
Az Úr imáját az evangéliumokban két változatban adják, szélesebb körűek a Máté evangéliumban és röviden Luke-evangéliumban. Azok a körülmények, amelyek mellett Jézus az imádság szövegét hangsúlyozza, szintén eltérőek. Máté evangéliumában az Atya a Mount a prédikáció része. míg Luke Jézus a tanítványoknak adja ezt az imát a "tanítás imádságra" irányuló közvetlen kérelemre válaszul.
A Máté evangéliuma változata széles körben elterjedt a keresztény világban, mivel a legfőbb keresztény ima, és az Atyánk imában imádságként való használata a legkorábbi keresztény időkből származik. Máté szövegét reprodukálják a Didache-ban. a katehetséges keresztény írásírás legrégebbi műemléke (I. vége - a II. század eleje), és a Didache utasításokat ad naponta háromszori imádkozásra [3].
Biblia tudósok egyetértenek abban, hogy a kezdeti változatát az imádságot a Lukács evangéliuma jelentősen rövidebb volt a későbbi másolók kiegészítik a szöveget rovására Máté evangéliumából, ennek eredményeként a különbségek fokozatosan törlik. [4] Többnyire Lukács szövegében bekövetkezett változások a milánói rendelet után történtek. Amikor az egyház könyvek másolt tömegesen pusztulása jelentős része keresztény irodalomban során nagy üldözés alatt Diocletianus császár [5]. A középkori Textus Receptusban a két evangélium szinte azonos szöveget tartalmaz [4].
Az egyik legfontosabb különbség a szövegek Máté és Lukács a végleges szövegét Matthew doxológia - „Mert Mi az ország és a hatalom és a dicsőség örökkön örökké. Amen ", amit Luke nem. Most a legjobb és legrégibb kéziratok a Máté evangéliuma, hogy a mondat ott, és Bibliatudósok nem tartja része az eredeti szöveg Máté [6]. azonban doxológia kívül készült nagyon korán, ami azt bizonyítja, hogy létezik egy hasonló mondat (nem említi a királyság) a Didakhé [3]. Ez doxológia használható, mivel a korai keresztény korban a liturgiában és gyökerek OT (vö 1Krón 29 :. 11-13.) [5].
A különbségek a szövegeket a Miatyánkot, és néha eredt a vágy, hogy a tolmácsok hangsúlyozzák különböző szempontjait több értékes fogalmak. Tehát Vulgata görög ἐπιούσιος (Ts-fames. És az orosz. „Daily”) Lukács fordította latinul «cotidianum» (naponta) és Matthew «supersubstantialem» (több sürgős állami) hogy rámutat közvetlenül Jézusról, mint az élet kenyéréről [5].
Ősi görög szövegek az imában az ősi kéziratokban
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
γενηθήτω τὸ θέλημά σου
ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπι-γῆς
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπι-ούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπο-τοῦ πονηροῦ
Πάτερ
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
.
.
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπι-ούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθ ἡμέραν
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν
καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίομεν παν-τὶ ὀφείλον-τι ἡμῖν
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν
.
Ebben a táblázatban:
A piros betűtípus az Úr imája szavai, amelyek a Máté evangéliuma szövegében vannak, de nincs Lukács evangélium szövegében. zöld betűtípus azok a szavak, amelyek különböznek az imában Atyánk a Máté evangéliumban az imában lévŒ szavakból Atyánk a Lukács evangéliumában.
Az összes ősi kéziratok Máté Evangéliuma kifejezés: «Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας · ἀμήν» - «Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség mindörökké. Amen "hiányzik az imádságban Atyánk. Ez a kifejezés mind az Atyánk imájában, mind a Máté evangéliumában egy későbbi kiegészítés.
A legrövidebb változata ima Miatyánk van a legtöbb ősi kéziratok (Papyrus 75 (Eng.) Orosz. (Kezdete a III század) és a Vatikáni Kódex (IV század)), a Lukács evangéliuma. Ez a szöveg oroszul:
Atyám, szentséges legyen a te neved; Jön a te királyságod; Adj nekünk napi kenyerünket minden nap; És bocsáss meg nekünk a bűneinket, mert mi is megbocsátunk mindenkinek, aki az adósunk; és ne vezess minket kísértésbe
Ouch nash izi a Nbs.
hagyd állni veled.
hagyja, hogy megtörténjen.
hagyja el a farkas.
Mind a földön, mind a földön.
hlab nash usschny. adjon nekünk din
és hagyj bennünket.
Elhagyjuk a mi uramat.
és ne vezessen minket támadásba.
ne vegye el tőled.
Hatalmad és erõddel és dicsõséged van benned. amin. [20]
Ouch nash izi a Nbs.
hagyd állni veled.
hagyja, hogy megtörténjen.
Igen boudet volost.
Mind a földön, mind a földön.
hlab nash usschny (dnyevny)
Adj nekünk egy napot.
(adjon nekünk egész nap).
és hagyj minket "mi".
És mi is elhagyjuk a miét.
és ne vezessen minket támadásba.
Ne aggódj.
Mi a tiéd? és erő és dicsőség
otsya és snya és stgo dhdag vyky. Amin. [21] [22].
Minél nagyobb a miénk és ezhei a nebysen,
igen, és én,
igen pr? iideᲅ tsrⷭ҇ᲅveee a tiéd,
igen bdeⷮⷮ volvo ᲅvoa,
A földön, a földön.
a legkegyetlenebbek adnak ma nekünk
Tartozunk tartozásainkkal,
Ami számunkra tartozunk adósainknak,
és ne vezess bennünket bajba,
hanem a lukavago kedvéért is.
Erőssége és dicsősége erős és dicsőséges. amiⷩ҇. [23] [24]
A miénk, és még a nbsp,
igen a szára és a tiéd:
igen, az ára a tiéd:
Legyen egy farkas,
ꙗ҆кѡ на нб҃сѝ, и҆ на землѝ:
gyenge suttogásunk
adjon nekünk most:
és mutassa meg nekünk adósságainkat,
Adósunknak tartozunk adósságunkkal szemben:
és ne vezessen bennünket támadásba,
de ne felejts el minket:
Az erőd és az erőd erő és dicsőség. A҆min. [25] [26] [27]
Atyánk, aki a mennyben van!
Szentelt legyen a te neved,
A te Királyságod jön,
A te akaratod elvégezhető,
mint a mennyben és a földön.
Adj nekünk mindennapi kenyerünket;
és bocsáss meg nekünk adósságainkat,
amikor elhagyjuk adósunkat;
és ne vezessen bennünket támadásba,
de szabadíts meg minket a gonosztól:
a tiéd a czar-st-vie és a hatalom és a dicsőség a világon. Ámen. [27]
Orosz fordítások
Hosszadalmas ortodox katekizmust Metropolitan Filaret (Drozdov) írja: „Az Úr imája - egy ima, amely mi Urunk Jézus Krisztus tanította az apostolok és adtak minden hívő” [32]. Megkülönbözteti benne: az invokáció, a hét petíció és a hálaadás.
Az Atya Istennek hívása a keresztényeknek a Jézus Krisztusba vetett hitét és a személy által az általa tett áldozathoz való regenerálás kegyelmét adja. Jeruzsálem Cyril írja:
Ha megengedi az embereknek, hogy az Atya Istent hívják, csak Isten lehet. Ezt a jogot az embereknek adta, hogy Isten fiaivá tette őket. És annak ellenére, hogy visszavonultak Őtől, és szélsőséges rosszindulatban voltak ellene, elfelejtette a sértéseket és a kegyelem szentségét.
A "mennyben" jelzés szükséges ahhoz, hogy elkezdjük "mindent elhagyni a földi és a romlandó, és felemelni az elme és a szív mennyei, örök és isteni". [32] Emellett az Isten tartózkodási helyére is utal. [34]
Szerint a Szent Ignác (Brianchaninov) „A petíciókat, amelyek közül a Miatyánk - egy petíciót a lelki ajándékokat vásárolt az emberiség megváltásának. Nincs szó az imádságban az ember testi, ideiglenes szükségleteiről. " [34] Azonban Nyssai Gergely azt mondta, hogy „a parancs, hogy kérje a mindennapi kenyér, felajánlotta, hogy nekünk, azt hiszem, a tanítás, hogy az elégedettség a kis- és moderálási törvény alapján egyenlő szenvtelenséget, hogy nem kell semmit igényeinek természet” [35].
- „Szenteltessék meg a te neved” Aranyszájú Szent János azt írja, hogy ezek a szavak azt jelentik, hogy a hívő először kérni a „dicsőség a Mennyei Atya.” [36] ortodox katekizmust kimondja: „A neve Isten szent, és nem kétséges, szent önmagában”, és így „több megszentelt emberek, hogy az örök szentsége Őt lehetnek.” [32] Maximus Hitvalló rámutat: „Szent Atyám, mi a neve a mennyei kegyelem által, ha gyötör a vágy kapcsolódik az anyjának és tisztított vészes szenvedélyeket.” [37]
- „Te országod jöjjön” ortodox katekizmus azt mondja, hogy az Isten országa „jön titokban, mind belsőleg. Az Isten országa nem jön megfigyeléssel (nyilvánvaló módon). " [32] Mivel a hatása az érzés, az Isten királyságát a férfi Szent Ignác (Bryanchaninov) írja: „Érezd magad az Isten országa kiontatik a világ idegen, ellenséges Istenhez. Érezze magát az Isten országa is hajlandó, az igazi szeretet mások úgy, hogy azok minden Isten országát. " [34]
- "A te akaratod a földön történik, mint a mennyben." Ezzel a hívő azt fejezi ki, hogy Istentől kéri, hogy minden, ami életében történik, nem a saját akaratának megfelelően történik, hanem ahogy Isten tetszik. [32]
- „Mindennapi kenyerünk add meg nekünk ma” Az ortodox katekizmust „mindennapi kenyér” - „a kenyér kellett lennie, vagy élni.” de a "mindennapi kenyér a léleknek" az "Isten igéje és Krisztus teste és vére". [32] A Maximus Hitvalló szó „Ezen a napon” (ez a nap) úgy értelmezték, hogy a jelen korban, ami a földi ember életét. [37] Áldott Jerome [1] és St. John Damaszkuszi [2] A „napi» (έπιούσιον) kapcsolódnak jövő örök, amely arra irányul, Isten ebben az imádságban, és szeretnék egy kis ízelítőt »Ezen a napon« (még azelőtt, hogy a fizikai halál).
- „Bocsásd meg a mi vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek” alatt az adósság petíció utal az emberek bűneiért. [38] Az igény, hogy bocsássunk meg másoknak, hogy „tartozások” Ignatius (Bryanchaninov) kifejti, hogy „hagyják szomszéd bűneit előttünk, hogy tartozását saját iránti igényünk nem teljesít, mi soha nem szerezhet hangulat, amely képes fogadni a megváltás.” [34] Lásd a Kereskedetlen Adós példabeszédét.
- „Ne vígy minket a kísértésbe” Ez a petíció, hívő kérjük Istent, hogyan lehet megelőzni őket a kísértés, és ha igen, az Isten akarata, meg kell vizsgálni és tisztítani útján kísértések, hogy Isten nem adott nekik a kísértésnek, hogy teljesen, és ne essenek. [38]
- "Szállj le minket a gonosztól". Ebben a petícióban a hívő arra kéri Istent, hogy megmentse őt minden gonosztól [39] és különösen "a bűn gonoszságától és a gonosz javaslatoktól és gonoszság szellemétől - az ördögtől". [38] és a gonosz elkerülhetetlen sorsából.
- Dicsőség - "Mert a te országod a királyság és a hatalom és a dicsőség örökkön örökké." Amen.
Ezekben a szavakban a keresztény hitet, reményt és szeretetet fejez ki, hogy a mindenható Isten biztosan eleget tesz a kérésnek. Az Úr imájának végén dicsőítés abban áll, hogy a hívő minden benne foglalt petíció után Isten tiszteletet adjon.
Atyánk a zenében