Honnan jött a Loch szó?

Természetesen ez a kérdés nem kínoztatott meg, de verejtéktelenül kellett találnom a választ. Általában mindannyian tökéletesen értik a "Loch" szó jelentését. Ha figyelembe vesszük az orosz nyelv modern magyarázó szótárát, akkor azt olvassuk: "Egy hülye ember, micsoda; naiv, hithű személy. " És hitelekkel beszélve, nem akarjuk, hogy a gyermekkorból csak ilyen sértő szót szólítsunk fel.

Azt kell mondanom, hogy minden tiszteletre méltó kora (és "vesztes" körülbelül két évszázaddal), a szó régen zsargonévé vált, és nem megy ki a divatból. De mindent rendben.

Számtalan szótárt vettem fel, enyhén szólva, elbátortalanul és zavarodott az a tény, hogy "mondták".

A szovjet enciklopédikus szótár szó szerint kinyitotta a szemem. Kiderül: "A Loch a fák nemzedéke és a cserjés családja. Növekszik Észak-Amerikában, Ázsiában, Ausztráliában stb. "Az internet is hozzátette:" A szopók nemzetsége 40 fajból áll. Kis lombhullató vagy örökzöld fák, gyakran bokrosak, gyönyörű ezüstös hajtásokkal és levelekkel, illatos virágokkal, gyümölcsfákkal. Szokatlan, könnyű szeretetteljes, szárazságtűrő, jó mézes dió. A nitrogént rögzítő baktériumok gyökerének jelenléte miatt a talaj javítására alkalmas sziklák találhatók. A Loch minden fajtája dísznövényként jár. "

És itt érdekes, hogy a "Loch" szó nemcsak egyfajta fák és cserjék neve, hanem egy megbízható és egyszerű ember támadó neve is? Ismeretlen.

De a történelemhez fordultam. Az etimológiai szótár két teljesen más szót ad. Hát akkor.

"Loch" az első - "sózott lazac a ívás után a folyókban". Így ezt a szegény kis halat Orenburgban és Ufában hívták. És ez a szó eljött hozzánk a finn és a karél nyelvekből - lohi "lazac".

A második "Loch" jelentése "vadon élő olaj, Eleagnus". Talán ez a második ugyanolyan "lohom" -hoz kötődik, ami örökzöld és érdekes a dekorációhoz.

Furcsa szó, ugye? Abszolút semmi baj, és a zsargonok nincsenek kapcsolatban.

Továbbá a szótár (Fasmer 1950-1958 által összeállított) egy másik cikket ad nekünk: "Loha. "Bolond", Pszkov, Tver (Dahl). Talán a rossz szerencse - "rossz".

Vladimir Ivanovich Dalnak köszönhetően most már felismertük ezt a furcsa szót, az első szótagra helyezve. Úgy tűnik, abban az időben, amikor Dahl összegyűjtött anyag (mint talán emlékeznek, utazott a tartomány, és csak hallgatta, ahogy az emberek azt mondják), ez volt a nyelvjárást. Most ugyanúgy maradt a Pszkov és a Tver lakosság mindennapi használatától.

A Dal szótár maga is egy újabb cikket ad nekünk:
"Loch m. Vetés. hal lazac, lazac ikra a oblohovivshiysya vymetke: lazac, hogy emelkedik a tenger felől a folyók és spawn még magasabb, és ez lesz az örvények vissza; a hús fehérré változik, a fekete foltok ezüstbe kerülnek, egy porcikor nő a száj alatti részéig, az egész hal néha fele süllyed, és úgynevezett gerinc. A tengerben ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő tél, elhagyja a lazacot.

Most hallgasd meg magad a szót, szóval, próbáld meg "az ízlésnek". Mondja el magának többször. Nos, mit? Milyen következtetéseket vonhat le? A szó „balek” találhatók előzték: állvány, villog, rossz ... Igaz, hogy a „villog” nem okoz negatív - a népszerű neve az északi fény, valamint a villám.

De ez megtalálható az interneten. Kiderül, hogy "lo" egy ősi gyökér, és kapcsolódik az energiaalaphoz. És az egész "loh" szó "a kezdet (forrás) megőrzésének (megállásának, befejezésének) energia-telített alapja (összekapcsolódási és összefonódási közeg)". Később a gátláshoz, akár az életfolyamatok bomlásához kapcsolódott. Valószínűleg ez az utolsó egyesülés a "rossz", "blokk" stb.

De most engedjünk el ebből a bonyolult és meglehetősen furcsa magyarázatból, és térjünk vissza a történelemhez. Ne feledd, az elején azt mondtam, hogy a "Lohu" körülbelül két évszázados. És most emlékszem a szegény lazacra is, hogy meginduljon. Tehát a lazac, amely az áramlat ellen emelkedik, legyőzi a meredek sziklás gyorslányokat. A halak egy szűk helyen állnak, nem törődve a biztonságával, megragadva mindazt, ami élelmiszerként néz ki, és a halászok ebben az időben kivonják, amennyit csak akar.
Fokozatosan ez a szó a népi nyelvből a csavargó kereskedők népi nyelvévé vált. "Loch" hívtak egy parasztot, egy látogatót egy faluból egy városba, amely könnyen csalt volna.

Kapcsolódó cikkek