Vélemények a rajzfilm igaz történetéről egy macska csizma (2018)
Hírek a mozifilmről Contributions Kiemelt Most figyeli
HD filmek HD filmekben HD filmekben
Minden visszajelzés készítése pro pro +
Vagy honfitársaink lefordították a francia szöveget a "leggazdagabb" orosz nyelvnek és a frázisának megfelelően. Hogy az orosz fordítás teljes egészében pontosan megfelel-e a francia nyelvnek, de nem sok a sokk a rajzfilmben, vagy inkább a szöveg a cselekmény során.
A rajzfilm maga normális, a karakterek érdekesek, de a TEXT teljesen értelmetlen.
Ez nem ajánlott gyermekeknek.
A királyné egyetlen mondata: "Ha a hercegnő egy kamarás férjhez megy, akkor mi lesz, akár dandy vagy valami." Cool szleng a kisgyerekeknek
Nos, és a továbbiakban a szöveg alatt itt található minden kifejezés. Általában véleményem szerint a tolvajok rajzfilmje nem a gyermekek közönsége. Lehet, hogy Franciaországban másképp gondolkodnak a gyerekek?
A rajzfilmek nyilvánvalóan kórosak voltak, gyermekük nem mutatott semmit.
a rajzfilm nagyon különböző és vicces
Ez a dal az elején .. em. zavartan.
A minőség nem rossz, de a rajzfilm nem elegáns.
normális rajzfilm sajnálom, csak ez a macska nem az, aki Shrek volt)))
котяра прикольная)))
megnézheted)
Hűvös rajzfilm, 720-ban nézegett, csak kibaszott.