A szűkítők és hajtóműves motorok műszaki feltételei 1999 óta az omp - tou, ftscm vendég szabvány szerint!
2. BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
3. A KÖRNYEZETVÉDELEMRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
4. ELFOGADÁSI SZABÁLYOK. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
5. ELLENŐRZÉSI MÓDSZEREK. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
6. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
7. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
Függelék A. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
B. függelék. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
Regisztrációs lap módosítása. Hiba! A könyvjelző nincs meghatározva.
Megjegyzés: ezeket a specifikációkat a GOST 2.114 követelményeinek megfelelően fejlesztették ki és állították ki.
Ezek az előírások (a továbbiakban - TU) vonatkoznak hajtóművek és hajtóműves motorok, általános alkalmazások (a továbbiakban - szűkítő) által gyártott LLC „XXX” Kaluga tervezett nyomaték átvitelére gépekben és mechanizmusok különböző célokra.
Ezek a specifikációk a következő típusok reduktoraira vonatkoznak:
- hengeres: egyfokozatú, kétlépcsős, háromfokozatú, függőleges;
- féreg: egyfokozatú, kétlépcsős;
- Kúpos-hengeres;
- motorcsökkentők: hengeres, bolygókerekes, motoros reduktorok felfüggesztett darukhoz.
A sebességváltók névleges paramétereinek és jellemzőinek meg kell felelniük az ezen műszaki feltételekben a környezeti tényezők értékei szerint meghatározott követelményeknek:
- I. és II. típusú légkör a GOST 15150 szerint, ha a levegő portartalma nem haladja meg a 10 mg / m3-t;
- a GOST 15150 szerinti éghajlati teljesítmény:
A hajtómű-jelölésnek tartalmaznia kell: a hajtómű-jelölést, a fő paraméterértéket, a névleges áttételi arányt, a szelepkészlet-szerelési változatnak a GOST 20373 szabvány szerinti megnevezését, a jelen Előírás specifikációját.
Ezeknek az előírásoknak a követelményei kötelezőek.
E specifikációk referencia- és szabályozási dokumentációinak listáját a B. függelék tartalmazza.
1.1 Általános követelmények
A redukálóberendezéseknek meg kell felelniük a GOST R 50891 követelményeinek, ezeknek az előírásoknak és a kialakított eljárásnak megfelelően jóváhagyott tervdokumentációnak.
A hajtóműves motorokra vonatkozó speciális követelmények - a GOST R 50968 szerint.
1.2 Fő paraméterek és jellemzők
1.2.1 A sebességváltók műszaki jellemzőinek meg kell felelniük ezen előírás A. mellékletének.
1.2.2 A hajtóműveknek a következő feltételeknek kell megfelelniük:
terhelés állandó vagy változó egy irányban vagy periodikus fordított;
- munka hosszú (napi 24 órában) vagy időszakos megállókkal;
- a tengelyek bármilyen irányban történő elforgatása előnyben részesítve;
- bemeneti tengely forgási sebességét hengeres és kúpos-tsnlindricheskih hajtómű, amikor a ≥ 315 mm-es, kúpkerekek d ≥ 400mm, bolygókerekes ha r ≥ 100 mm-es, féreg, h T rvyachno-hengeres tsilinlrichesko-féreg, és nem haladhatja meg az 1800 fordulat / perc, a fennmaradó reduktorok - 3600 fordulat / perc;
- a hengeres önműködő külső fogaskerekek és a kúpos kerekek kerületi sebessége legfeljebb 20 m / s;
- hengeres kerekek Novikov hajtóművel - legfeljebb 12 m / s;
- A hengeres fogaskerekes fogaskerekek nem haladják meg az 5 m / s-ot, a csigakerék csúszósebessége legfeljebb 10 m / s.
1.2.3 A hajtóműves motorok 50 és 60 Hz frekvenciájú hálózati feszültségről működnek.
Hajtóműves motorokhoz háromfázisú, rövidzárlatos aszinkronmotorokat kell használni, amelyek 50 vagy 60 Hz frekvenciájú váltakozó áramú hálózattal működnek:
- speciális hajtóműves motorokhoz.
1.2.4 A redukáló fogaskerék tengelyének kimeneti végének leszállási felületének közepén alkalmazott névleges sugárirányú konzolos terhelés, az újtonon belül, nem lehet kisebb, mint:
- 125 - egyfokozatú hengeres, kúpos és bolygókerekes hajtóművekhez;
- 250 egyéb sebességváltókhoz.
- 50 ÷ 125 - minden típusú sebességváltóhoz.
Megjegyzés: Egyfokozatú, hengeres, kúp alakú és bolygókerekes hajtóművekben lassú hatású tengely esetén az együttható értéke 50-re csökkenthető; A többi sebességváltó esetében az ügyfelek rendelésére legfeljebb 100 lehet.
Az átvitel pontosságának mértéke nem lehet alacsonyabb, mint a GOST R 50891 1. táblázata.
1.2.6. A hajtóművek hatékonysága nem lehet kisebb, mint a következők:
- cog - az 1. táblázatban;
- féreg - a 2. táblázatban.
1) A táblázatban nem szereplő értékek hatékonyságát interpoláció határozza meg;
2) A terhelés alatt (az első 200-250 üzemóra alatt) bekövetkező beindításkor a csigakerekek hatékonysága 0,9 lehet;
3) A motorcsökkentők motorjainak hatékonysága - az elektromos motor specifikus típusától függően.
1.3 A tervezési és kivitelezési követelmények
1.3.1 A fogak munkafelületeinek durvasága Ra. A GOST 2789 nem lehet több, mint:
- 0,63 μm - hengeres férgek fordulata;
- 1,23 mkm - külső fogaskerekek ≤ 5 mm-es modullal és gömbölyű férgek tekercsei;
- 2,5 mkm - az 5 mm-nél nagyobb méretű és az 5 mm-nél rövidebb modulokkal ellátott kerekek fogai, amelyek a tengelybe integrálódnak, és a fogak üregének átmérője kisebb, mint a behelyezett nyakok átmérője; a Novikov fogaskerekek fogazott fogai 5 mm-es modullal; a hullámhajtóművek kerekeinek fogai;
- 5 mikron - Novikov fogat kerék átviteli modul ≤ 5 mm és evolvens modul 5 mm, egybeépített a tengellyel, és amelynek átmérője kisebb, mint az átmérője a fogak vályúk szomszédos nyak; a Novikov fogaskerekek fogai 8 mm-es magasságú modulokkal;
- 10 mikron - a Novikov fogaskerék fogai 8 mm-nél hosszabb modulokkal.
A Ra érdességi paraméter helyett. ha meghaladja a 2,5 μm-t, használja az Rz paramétert a GOST 2789 szerint.
1.3.2 A GOST 2789 szerint a Rz fogaskerekek átmeneti görbületének és vályúinak merevségének paramétere nem lehet több, mint 40 mikron.
Az alapcsavarok lyukak tengelyének pozicionális toleranciája - a GOST 14140 szerint.
- 4 mm - maximálisan illeszkedő hajtóműveknél L ≤ 1000 mm; \
1.3.7 A 20 kg-nál nagyobb tömegű hajtóműveknél fel kell szerelni az emelőeszközöket.
1.3.8 A redukáló olajfürdőjének öntött részei feldolgozatlan felületeinek a GOST 9.032 szerint 6/1 olajálló bevonattal kell rendelkezniük.
Engedélyezett, hogy ne fedje le a fröccsöntéssel vagy hűtőformákkal előállított alumíniumötvözetek alkatrészeit, ha nincs vevői igény.
1.3.9 A sebességváltók külső felületeinek (kivéve a gyártó lemezét, a tengelyek és a mandzsetták kimeneti végeit) a GOST 9.032 szerint nem alacsonyabb, mint az V. osztályú.
Engedélyezte, hogy a sebességváltók támasztófelületei ne festenek.
Olyan felületek megengedettek, amelyek nem befolyásolják a termék bemutatását, a VI osztály lefedettségét.
A hajtóműalkatrészek külső felületei a kenőolaj kitöltéséhez és leengedéséhez és a szint ellenőrzéséhez olyan festékszínnel kell rendelkezniük, amely eltér a sebességváltó színétől. Átlátszó olajkijelző használata esetén nincs szükség bevonásra.
Az alumínium ötvözetből készült fröccsöntéssel és hűtőformákban előállított hajtóművek külső felületét nem alapozzák vagy festik, hacsak a megrendelő nem határozza meg a kagyló bevonatának speciális követelményeit.
A bevonattal ellátott hajtóművek működési feltételei a GOST 9.104 szabványnak felelnek meg.
1.3.10 A fogaskerék-reduktoroknak lehetővé kell tenniük az üzembe helyezést teljes terhelés nélkül belső újraindítás és betörés nélkül.
Csigahajtómű (kivéve a alkalmazott időszakos megálló) belül az első 40 órán kell üzemeltetni alkalmazása nélkül a munkaterhelés, hogy a terhelés, vagy legfeljebb 50% a névleges, akkor a terhelés együtt adagoljuk egy fokozatos növekedése a ce.
1.4 Megbízhatósági követelmények
1.4.1 A hajtóművek megbízhatósági mutatói nem lehetnek kisebbek, mint a 3. táblázatban meghatározottak.
1.4.2 A hibák és a határállapotok kritériumai:
- a hengeres és ferde fogaskerekek fogainak munkapadjai - a leginkább sérült fog felületének több mint 2% -át meghaladó keménység H RC> 42 és több mint 25% a HB-keménységeknél <350;
- hengeres és ferde fogaskerekek fogak teste - repedés a talpán vagy a fog törése;
- a csigák kereteinek fogak teste - a fog elvékonyodása a veszélyes rész vastagságának több mint 25% -ával vagy a fog sérülése miatt;
- csapágyak - a gyűrűk és gördülő testek munkafelületén haldokló megjelenés;
A sebességváltókon a vibrációs paraméterek és a redukálócsapágyak rezgésszintjének megfelelő műszaki állapotának ellenőrzésére és diagnosztizálására vonatkozó főbb előírásokat a GOST R 50891 B. és C. melléklete tartalmazza.
1.4.3 A sebességváltók jótállási ideje 2 év.
1.5 A nyersanyagok, anyagok, vásárolt termékekre vonatkozó követelmények
1.5.1 A hajtóművek a tervdokumentációban meghatározott anyagokból készülnek, amelyekhez megfelelő bizonyítványokat kell kiállítani.
A sebességváltók gyártásához használt valamennyi anyagnak és terméknek (termékeknek) környezetbarátnak kell lennie, és az üzemi körülmények között nem káros hatással kell lenni az emberekre és a környezetre.
1.5.2 Az öntvényeknek meg kell felelniük a GOST 977 követelményeinek.
1.5.3 Az alkatrészeknek meg kell felelniük a jelenlegi szabványok követelményeinek, és rendelkezniük kell megfelelő műszaki dokumentációval (útlevél, használati utasítás stb.).
1.5.4. Minden gyártmányban használt anyagot és komponenst meg kell vizsgálni.
A bejárati ellenőrzés szervezésének, végrehajtásának és nyilvántartásának meg kell felelnie a GOST 24297 követelményeinek.
1.5.5 A menetprofilok legyenek tisztaek, teljesek, mentesek legyenek a sorjaiktól és a csíkoktól. Ne szakítsa meg a meneteket, a törést és más mechanikai hibákat, amelyek befolyásolják a menetes csatlakozások szilárdságát és szorosságát.
1.5.6 tűrései formáját és helyzetét a felület (simaság, eltolódás, kereksége, párhuzamosság, merőlegesség, eltolódás) nincs megadva a rajzokon nem haladhatja meg a tolerancia mezőket a lényeges dimenziók.
1.5.7 Az egyes részek szögméreteiben a nem meghatározott szórást a GOST 8908 szerint kell végrehajtani.
1.5.8 A szerelvény lehetővé kell tenni a forgácsleválasztás, emulziók és egyéb szennyezés alkatrészek és összeszerelés egységek, a bibe technikai ellenőrzési osztály (QCD) a gyártó.
1.5.9. Az összes, azonos megnevezésű szerelvényegységnek és alkatrésznek cserélhetőnek kell lennie.
A szállítási készletnek meg kell felelnie a 4. táblázatnak. A szűkítőt össze kell szerelni.
1.7.1 A redukáló berendezésen a GOST 12971 szabványnak megfelelő lemeznek kell lennie, amely a következő adatokat tartalmazza:
További adatok jelölésére van lehetőség.
A gyártó védjegye közvetlenül a testen vagy a redukáló fedelén feltüntethető, ha a jelölést öntő mechanikus módszerrel végzik.
1.7.2 A jelölésre és minőségellenőrzési módszerekre vonatkozó műszaki előírások a GOST 26828 szerint.
1.7.3 A sebességváltók szállítási jelölésének meg kell felelnie a GOST 14192 követelményeinek.
1.7.4 A jelölésnek tartalmaznia kell a GOST 14192 szerinti "lógóhely" manipulációs jelet.
1.8.1. Minden sebességváltót a GOST 9.014 szerint kell lezárni egy II-2 termékcsoportra, a ВЗ-2 védelmi változatra. Más védelmi lehetőségek is megengedettek.
A megőrzésnek három évig meg kell védenie a szűkítőt a korróziótól, a szállítási és tárolási feltételek mellett.
1.8.2 A tengelyek kimeneti végeit meg kell védeni a korrózióvédő bevonatoktól.
A tengelyvégen lévő kulcsot és az olajtöltő tűjét (ha van ilyen) megfelelően rögzíteni kell.
Az összetett termékeket, a károsodás lehetőségét, amely nincs kizárva, el kell távolítani és csomagban kell elküldeni.
Minden olyan nyílást, amely a szűkítő belső üregét összeköti a légkörrel, kivéve a szellőzőnyílást, le kell zárni.
1.9.1 A hajtóművek csomagolásának biztosítania kell szállítás és tárolás során a biztonságukat.
Szűkítők súlya akár 20 kg-os küldött egyenként vagy kötegekben 2-3 darab, azokat úgy kell csomagolni, dobozok GOST 5959 vagy GOSZT 2991.
A fogyasztóval egyetértésben más csomagolási módszerek vagy más szállítótartályok is használhatók, feltéve hogy a sebességváltók biztonságosak.
A műszaki és kísérő dokumentumok levélben történő elküldése megengedett.
8.2 Olyan tényezők, amelyek nem szolgálhatnak alapul a követelések benyújtásához:
- a jelen Előírás követelményeinek be nem tartása;
- a szűkítő kialakításában bekövetkező változások önbe bevezetése;
- a sebességváltó használata a működési dokumentációban nem említett célokra;
- a megfelelő működési, szállítási, telepítési és tárolási feltételek figyelmen kívül hagyása.