Miért kell helyesírás, ortodox magazin - unalmas kert
Milyen tudományos gyerekek szorgalmasan elfelejtik, kitörtek az iskolai osztályból? Számukra még kettő és kettő négy, és London továbbra is Nagy-Britannia fővárosa. De "smsitsza" kell, hogy legyen - és a nyom nem marad a helyesírásból. Igen, valóban hagyja, hogy mindenki írjon, ahogy akar, és nem fürödni? Értsd meg ugyanazokat az embereket és ezt, de aki nem ért - kérdezd újra. Az aritmetikától és a földrajztól eltérően a helyesírás az elrendezés kérdése. Vagy nem?
Néhányat messziről kezdünk. Minden szabványos írásrendszer az egyetemes megértés felé irányul. Például a kínai karakterek - azok azonos az egész Kínában, annak ellenére, hogy azt mondják, a sor a legkülönbözőbb nyelvjárások és még nyelv, amelynek hangszórók nem értik meg egymást. Továbbá, száz évvel ezelőtt, a klasszikus kínai nyelve volt interetnikus kommunikáció írásban a Távol-Kelet: az illetékes vietnami könnyen kommunikálni írástudó koreaiak a levelet, bár minden karakter mindketten olvastuk a maga módján. De a jelentés ugyanaz volt, függetlenül attól, hogy a megfelelő szó minden nyelven szólal meg.
Az ábécéírással természetesen minden más. De vegyük például, angol: Ez egy közös nyelv, azt egységes helyesírás (különbség a brit és az amerikai szabványok elhanyagolható), és az egyetlen ok, ő lett a nemzetközi nyelv. De a fuvarozók sem mindig értik egymást! Én magam is tanúja voltam, hogy a dublini pubban két angol és egy amerikai nem tudta megmagyarázni a csapos beszédét, amely úgy tűnt, hogy a saját nyelvükön beszél. És beszélni a fekete amerikaiak a déli államokban, illetve a Yorkshire nyelvjárást vagy angol India (a bosszú a brit gyarmatosítók, mint egy vicc azokat a részeket), de csak még a londoni külvárosi köznyelv városi szegények - a tisztán nyelvészeti szempontból, ők lehetnek vegye figyelembe a különböző nyelveket, a fonetikájával, a szókészletével és a nyelvtanával. Az akadály, sőt, csak egy dolog: ezek az emberek elhiszik, amit mondanak angolul ... és ami a legfontosabb, írjon angolul pontosan ugyanolyan, kivéve a kis különbségeket!
Van ilyen vicc, hogy a dialektus a hadsereg és a haditengerészet jelenlétévé válik, de ez nem így van: az Arany Horda régóta szétesett, és a tatár nyelv kétségtelenül létezik; a cigányok soha nem rendelkeztek hadsereggel vagy haditengerészettel, de van egy nyelv, és több ezer ilyen példa van. De a világ legnagyobb katonai hatalma, az Egyesült Államok nem állítja, hogy rendelkezik saját nyelvével, bár kívánsága szerint legalább tíz, Texasból a Ciszjordániába. Valójában a nyelvjárási nyelv különbözik az irodalmi normák létezésétől, és az első feltétel egy egységes igazolás. És ennek elutasítása gyakran az egység egységének szétesését jelenti. Tehát a legnépszerűbb latin nyelv vált olasz, spanyol és egyéb román nyelvekké.
Ez az, ami történik ma a volt Jugoszlávia területén, ahol nagyon gondosan keresi a különbség a szerb, horvát, bosnyák és montenegrói nyelven, és persze, kezdje helyesírást. Ezt szolgálja az a fajta politikai és kulturális markerek Montenegróban írási és a cirill ábécé és a latin ábécé, hanem a tengerparton, ahol a többi turista, szinte az összes feliratot kap latin betűkkel (bizonyítására egy linket Europe), de a hegyekben, közel a Szerbia, a cirill ábécé győzedelmeskedik (az ortodox szlávok egységének bemutatására).
Nem meglepő, hogy hazánkban a bolsevikok, miután hatalomra kerültek, azonnal két reformot vállalták: egy naptárat és helyesírást. Az egyik megváltoztatta az élet szokásos ritmusát, a másik - a kommunikáció szokásos formáját. A bolsevikokig Nagy Péter ugyanúgy kezdődött: az egyházi szláv forgatókönyvet civil helyettesítette, és újabb naptárat vezetett be. Az új világnak új jelekkel kell kezdenie.
De az 1918-as reform teljesen indokolt volt? Miért helyezhetsz szilárd jeleket a szavak végén, vagy használhatod a "yat", az I, az "Izhitsa", a "fita" betűket? A reform valóban egyszerűsítette az iskolás gyerekek és a lektorok örömét, de ... az ára is benne volt. Azt a levelet, „izhitsa”, „phi” orosz helyesírási kapcsolódó egyházi szláv és a görög nyelv, az utóbbi kettőt csak a görög jövevényszavak: mirha, Theodore, stb Emlékezzünk vissza, hogy maga az ortodox egyházat "görög-orosz" néven nevezték, és az ókori görögeket sokk dózisban oktatták minden tornateremben. Egy új világ megépítéséhez meg kellett szüntetni az építkezést, beleértve - az ilyen kötelékek levágását. Itt angolul, ma pedig a ph (fotó, filozófia) és néhány más "kellemetlen vázlat" kombinációja - a szavak ősi görög származását mutatják.
És mi a helyzet a híres yat-val? Ez egyrészt az egyházi szlávok öröksége, másrészről ... Akkoriban nem volt rádió és televízió, így különböző helyszíneken az emberek saját nyelvük volt, csak az írott nyelvüket egyesítették. És ugyanaz a "yat" betű a különböző dialektusokban másképp szólalhat ki, és különbözhet az E betűtől, a falvakban és napjainkig ilyen nyoma van. Különösen ez észrevehető, ha az oroszat és az ukránt hasonlítjuk össze. Írjuk: "erdő, kenyér, dal" - Ukrajnában írnak "lis, hlib, pisnya" és ugyanúgy mondják ki. Száz évvel ezelőtt az iskolákban megtanulták írni ugyanúgy, "yat" keresztül, és mindegyik saját módján mondhatta. Az új szabály nélkül lehetetlenné vált.
Megjegyzem egyébként, hogy egy ilyen levél hasznos lenne, és a Balkánon, szerbek szó „dal” ejtik, és írva, mint „pesma” vagy „pjesma”, horvátok «pjesma» vagy «pisma» - határain belül is az egyik nyelv kiejtése különböző. A "yat" -on keresztül íródtak - közös szóhasználattal rendelkeznének, és a kiejtés különbsége lenne. De ehhez először is szükség van arra, hogy több állam, mint korábban, közös szerb-horvát nyelvet vegyen fel. Ez történik az angol sok országban, és sok más nyelven: német, svájci, francia beszélt Quebec nagyon jelentős különbségek, de ahhoz, hogy a levelet az általános szabály. Az azonban, hogy ez a szabály érinti a szóbeli beszéd: Beszéd az utcán a kis városok saját nyelvjárás, itt a helyi parlament - már az irodalmi nyelvben, hogy megértsék a lakosság az ország, nem csak a legközelebbi szomszédok.
Emlékszem, hogy húsz évvel ezelőtt a holland televízión egy csodálatos versenyen láttam: két csapat, holland és flamand, nagyon bonyolult diktációt írt! Ezt a diktációt követték mindkét ország lakosai, amelyekben a holland nyelvet beszélik (flamand, dialektális különbségekkel). Flamand katolikusok mintegy két évszázaddal ezelőtt, forradalmat csináltak, hogy elszakadjanak a protestáns Hollandiában, és létrehozta a saját országában, Belgiumban, de a nyelve nem hoz létre, ezek elégedve összességében. Gyakorlatilag mit mondasz ... Így a diktálás ürügyévé vált, hogy a saját népét felkiáltja - nem jobb, mint harcolni, mint a Balkánon?
Az ortográfia egyesíti az embereket (vagy akár az embereket), összeköti őket a történelmi múlttal. A kiejtés valójában nemcsak a különböző városokban különbözik - az idő múlásával változik. Emlékszem egy egyetemi tanáraimmal: "doshch" (eső), "chetverg" (csütörtök). AA régi barátja. Akhmatova, ő tartotta az ezüst korszak Szentpétervári megrovását ... Csak ezemesitsya lehet semmiféle konvencionizmus.
Természetesen ez nem jelenti azt, hogy a helyesírás nem lehet reformok tárgya: mindaz, ami él, fejlődik és változik. A jelenlegi orosz nyelvű írásmód nagy része furcsának tűnik: például az E betűt, amelyet gyakorlatilag nem használnak. A spekulatív indoklás szerint komoly korrekciókat javasolhatunk: például a J és L betűk egy J-be, mint a szerbek és a horvátok. Aztán írják: "verebek, verebek" - végülis logikusabb, mint most. Talán egy nap ez lesz, és az aktuális helyesírás archaikusnak tűnik. Talán hagyjon fel a különbséget a „nem” és a „nem”, vagy kivételek, mint például a „roma” és „ón”, vagy írjunk a jelzőket a birtokos férfias, mint tökéletes „Dobrava, smelava”. Vagy talán visszajuttatjuk az Y betűt, hogy használjuk és adjuk meg azt a jogot, amit én és Yu: "joghurt, jód, komet". És ez lesz az alkalomból, hogy találjon neki valamilyen saját jelet, pont nélkül.
De biztos vagyok benne, hogy ebben az esetben ugyanaz lesz szigorú szabályok (akkor is, ha egyébként egészséges), és dictations, és két, és a gyerekek, akik nem akarják kapni őket ... Miközben a világ az orosz.
A szex és a tini biztonsági övezet védelme
A moszkvai parlament azt tervezi, hogy olyan városi törvényt dolgoz ki, amely megtiltja a kiskorúak közötti szexuális kapcsolatok előmozdítását. Ki és hogyan fogja meghatározni, mi a propaganda, attól, hogy szükséges védeni a gyermekeket és milyen módszerekkel?
A támogatások támogatják a valódi kezdeményezéseket
Az ortodox kezdeményezésre benyújtott pályázatok száma meghaladta a két és fél ezer főt, közülük több mint 900-at a közelmúltban jóváhagyta a verseny szakértői tanácsa. "Versenyünk egyedülálló keresztmetszet a társadalom igazi igényei szerint" - mondják a szervezők.
Az utolsó szó: a retorika és a logika órái
Miért nem vitatkozhatunk? Számos orosz hálózati beszélgetés résztvevői számára fontos, hogy a beszélgető partner elhallgattatásának vágya, hogy erkölcsileg elpusztítsa. Ki hibáztatható és mit tegyen - meditáljon Andrei DESNITSKY-nak.
A tudósok létrehozzák az első szlovák nyelvtani nyelvtant
Az egyedi elektronikus adatbázis „Orosz Nemzeti Corpus” szánt nyelvészek, filológusok és tudósok nemrég feltöltik egyházi szláv szövegek, talán ez lehetővé teszi a kutatók, hogy megteremtse a legelső tudományos nyelvtan egyházi szláv
"Hit és üzlet": hogyan lehet ortodox és modern?
Ne féljen menni: a nagyvállalatoknak dolgozni kell, épp ellenkezőleg, misszionáriusoknak kell lennetek - átalakítani ezeket a szervezeteket, kollégáit. Minél több ortodox keresztény van Lukoilban vagy Gazpromban, ezek a vállalatok méltán viselkednek és segítenek az embereknek
Háború, melyet a tanár elvesztett?
Az áramlás a politikai hírek nagy bánat a hírt az észlelt, hogy ez volt a tanárok ténylegesen a szavazás létrehozására mindenféle mágikus felsőbb utasításra. És a legtöbb egyetértett. Mi történik egy tanár szerepével társadalmunkban - Andrei DESNITSKY
Miért küzdenek a fizikusok a teológusokkal?
A MEFHI Teológiai Tanszék megnyitása egy tiltakozó hullámot idézett elő, amely eddig nem csökkent. Miért? - Tudósítónk kereste a választ erre a kérdésre.
Az ima szobái: megváltozik az iskola világi állapota?
Érdemes aggódni az oktatási törvény új módosításai miatt? Mit diktálnak? Talk vezetője jogi osztály a Moszkvai Patriarchátus apáca Xenia (Chernega) apáca Xenia (Chernega) levelező tagja az Orosz Tudományos Akadémia Oktatási Victor Slobodchikov és író Dmitrij Bikov
Világi etika a világi iskolában: "a" és "ellen"
Tud-e a „tanítani erkölcs” jelenlegi kurzus iskola természetesen „alapjai a vallási kultúrák és világi etika”, segít, ha a diákok navigálni a kapcsolatot a vallási közösségek közötti, ne keverd össze, hogy a néha a szülők természetesen etikett azt mondja Hierodeacon Lawrence (Poleshkevich) helyettes dékán az orosz Ortodox Egyetem egyházi szolgálata
Minden iskola vagy egyetemi tankönyv kompromisszum, amely a különböző tudományos iskolák közötti szerződés eredménye. Lehetséges? Majd a egytankönyves diákok egy sor történelmi és ideológiai dogmák, vagy segít nekik beleszeret a történet, hogy van értelme belőle. Andrey Zaitsev érvelése
Történelem tankönyv: szerkesztett verzió
Folytatjuk beszélgetésünket a történelemkönyvekről az iskolában. A modern tankönyvek eltérő hangsúlyokkal, de nem áthidalhatatlan ellentmondások, csak egy vágy, amely „új értelmezése a történelem, simítani”, mondja a jelölt a történelmi tudományok pap Vaszilij fejsze