Fordítás nehézségei, amelyek megakadályozzák, hogy jó ötleteket alkossanak - ideomics - okos a fő
Egy grillpartnernél, ahol nemrég látogattam meg, találkoztam egy nővel, akinek két spitzje volt. A norvég, az olasz és az angol nyelvű parancsokat a kutyáknak adta, és beszélgettünk vele és egy másik vendégével.
Az egyik kezében egy hamburgert tartott, egy grillező azt magyarázta, miért mindig nehéz idegen nyelveket tanulni.
"Mindenre szó szerinti fordítást akarok, de végül ostoba vagyok, mert nem így működik" - mondja.
Ez a gondolat rezonálta az én tapasztalataimat. Szinte minden ember, aki új kreatív projektet szeretne kezdeni, egy kérdést tesz fel, amely - ha túl sok időt szentel - többet árt, mint jó.
"Hogyan lehet a legjobb módja?"
Ha valaha is úgy döntöttél, hogy létrehoz egy weboldalt, vagy íróvá válik, valószínűleg megkérdezted magad. Biztosan biztos vagyok benne.
Ha elhagyja a kényelmes zónát, gyakran szükség van valamilyen mérföldkőre - lépéssorozat. Az ilyen lépések a kezdet kezdetén szükségesek, mert nagy kreatív áttörések jelentkeznek, amikor könnyű cselekedni, amikor az új projektet az egyik nyelvről a másikra fordítod, szó szerint.
Az a közös hit, amely szerint valami "valami" legjobb módja van, blokkolhatja kreativitását. A "legjobb út" cselekvésének vágya gyakran végtelen kérdésekhez vezet, és nem igyekszik igazi cselekvést tenni.
Tiszta üzlet. El akar kerülni a hibákat. De ha saját hibáidat teszel (és tanulsz róluk), akkor többet segítesz magadnak, mint kérdezni egy szakértőtől.
Hogyan lehet Spitz?
Spitz nem foglalkozott nehézségekkel az új nyelvek megismerésében. De a tulajdonosuknak valószínűleg felül kellett volna küszöbölnie azt a meggyőződést, hogy nehezen tud tanítani a kutyáknak az általa beszélt nyelveket.
Csak olyan módokon jöttek létre, amelyek kölcsönhatásba léphetnek, ami megfelel nekik.
Miután elsajátította az alapokat, meg kell adnia a projektnek egy speciális színt és mélységet, ahelyett, hogy megpróbálná utánozni vagy megkettőzni valaki más "legjobb módját".
Az "a legjobbat tenni" elv nem működhet egyáltalán a te esetedben.
Ha továbbra is keresi a "legjobb megoldást", soha nem találja meg az utat.
A kreativitás nem mechanikus folyamat
Annak mondása, hogy a kreatív folyamatát a "rendetlenség" szó jellemzi, azt jelenti, hogy nem mond semmit. Ez egy értelmetlen mondatok hodgepodgeje, a gondolatok nem a témában, a hibák és a kísérletek.
Néha könnyű írni, néha nehéz.
A trükk nem az, hogy túlságosan kapcsolódjon a tapasztalathoz. Ha ma az írás folyamata nehéz, akkor nem mindig lesz így. És ha éppen ellenkezőleg, könnyedén kiderül, még nem sokáig tart. De egyébként írnod kell - és tovább kell írni.
Amit dolgozol, adjon magának szabadságot arra, hogy különböző módon próbálkozzon, kétségbeesés nélkül, ha egyikük nem felel meg neked. Törölheti a listáról, és próbálkozhat valami mással. Döntse el, mit szeretne tenni, és tegye meg a saját útját.