Az aforizmák lexikális tartalma a

Az eredeti orosz író, Alekszej Tolsztoj kiemelkedő mesternek bizonyult sok irodalmi műfajban. De az egyik oldalon az ő munkája is kevésbé ismert, mint mások, és mégis pontosan ez az oldal lehetővé teszi, hogy megismerjék az érdekes műfaj, milyen aforizma és a paródia. Az 50-es években. Században. Tolsztoj és testvérei létre a mitikus író Zhemchuzhnikova Prutkov, ruházzák fel minden jó tulajdonsága egy valós személy - egy részletes életrajz, portré Works.

Kozma Petrovics Prutkov életrajza

A Kozma Prutkov paródiájának műfajbeli jellemzői

Kozma Prutkov komoly és örökkévaló mosollyal beszél. Ez a vágy kifejezhető a szókincs megválasztásában: az aforizmusait sokkal gyakrabban használják, mint hagyományosan a műfajok által megengedett, a semleges és a stilisztikaian csökkentett szókincshez közel. Prutkovnek az általánosított filozófiai, fenséges elveket kell hordania a rajzolt hétköznapi valóság bemutatásán keresztül. Ezért az aforizmusa ritka, magas stílussal rendelkező, absztrakt szókincs, de a kifejezett objektumú denotatív attribúcióval rendelkező szavak gyakorisága. Nyilvánvaló, hogy a "naturalista" és a "fiziológiai" szókincs szándékos preferenciája egyfajta verbális sokk. S /.

Minden emberi fej olyan, mint a gyomor: az egyik megmagyarázza az ételt, hogy belé, és a másik eltört.

Sok ember olyan, mint a kolbász: minél többről van szó, magukban vannak.

A szögeket és a hajat egy személynek adják át, hogy állandó, de könnyű foglalkozás legyen.

A csikó egyenlő egy rövid takaróval: amikor az orrodhoz nyúlik, lábai ki vannak téve.

Olyan, mint egy hangya, ha hasonlítasz egy méhhez. Ne szomorodj a bánatban, - a csalódás maga bánatot okoz. Vásárlás előtt a kép, és a keret után.

Állandó kulturális és történelmi egyesületek Prutkov aforizmájában

A rejtett értelme az ilyen és hasonló kifejezések kétségessé teszi a butaság és primitívség Prutkov teszi egy közelebbi pillantást a aforizma. Közelebbről szemügyre fogja találni, hogy az író aforizmák tömeg minden szó, amely nemcsak mint egy eleme egy adott kifejezést, hanem tagja a szemantikai rendszer a nyelv teljes térfogatának szemantikai tartalma, valamint a kulturális és történelmi egyesületek. Ezek a robusztus kulturális és történelmi egyesületek társulnak ál-ironikus aforizmák Prutkov multileveledness, nem pedig a szokásos paródia dvuplannost mert aforizma (alkalmanként parodizált mintát végül elfelejtett) közvetve kapcsolódó fenntartható eleme a nyelvi rendszer: közmondások, népszerű kifejezés, frazeológia , jól ismert képekkel és hordozható értelemben. Az ilyen szemantikai stereokopichnost teszi ironikus aforizma Prutkov kötöttségektől mentes idő: ha a mintát parodizálni elfelejtett aforizma fontos nem paródia, de a tényleges aforizmás értelemben az irodalmi vetítés elveszett, de még felerősíti a pusztán nyelvi,

A tiszta nyelv K. Prutkov aforizmusa

A stabil kulturális és történelmi egyesületeket pusztán nyelvi eszközök támasztják alá, például az aforizma és a közmondás, a mondások, a szárnyas kifejezés, a frázis kifejezés lexikális tekere. Sze

Ismerkedjen meg a ruhákkal - nézze meg az elmét. - Ne légy szabó, mondd meg nekem: hogyan különbözteted meg a hivatalos osztályokat?

Csendesen menj - tovább fogsz lenni. - És a vasutaknál jobb, ha egy koncertet tartanak.

Nem tudsz zsebkendőt tenni valaki más szájára. - Ne nyúljon ki más emberek lába lábujjait.

Tanulás és munka minden peretrut. "Minden dolog felülkerekedik a buzgalommal!"

A fekete úton. - Sok korcsolyázás remegést okoz.

Sze másfajta emlékezés:

A baj az, ha a köpeny elindítja a süteményeket a pitékkel, és a piroshnikov felveszi a csizmáját. - Mindenkinek jót kell tennie, használnia kell a helyén. Éppen ellenkezőleg: a legjobb kémiai táncmester gyakorlata nem megfelelő; a táncos tapasztalt csillagász tanácsa hülyeség.

A lexikális-tematikus párhuzamosság mellett az egyesülések kialakulását elsőrendűen logikátlanul is elősegítheti, az egyik szót egy homogén módon elkülönítve. Például az aforizmussal kapcsolatban: Egyes újságok, magazinok és könyvek kiadása előnyökkel járhat - úgy tűnik, ésszerűtlenül kiemelte a szókönyvet. Azonban a lexiko-morfológiai (chatitsa even) által alátámasztott szó logikai elkülönülése határozott társulást eredményez. Kiderül, hogy a konzervatív hivatalnok Kozma Prutkov teljes mértékben egyetért Griboedov Famusovjával, aki, mint tudják, gondolta: "Ha átlépi a gonoszt: Fogja meg az összes könyvet és égesse el." Azonban a Prutkov aforizmusa rejtett jelentése visszhangozza a Plinius öreg Római tudósa aforizmust: "Nincs ilyen rossz könyv, amelyből lehetetlen profitot elérni."

A kétértelműség, ami aforizmák Prutkov meglehetősen szabályos, és elismert nemcsak eredményeként a logikai szétválasztása a szavak, mint egy része a aforizma, hanem amiatt is, hogy hiányzik a meghatározás egyértelműen felé az egyik kulcsszó. Tehát anélkül, hogy meghatározná a szó utal a lelki táplálékot, aforizma Minden emberi fej, mint a gyomor, az egyik emésztett szerepel a bírók (lelki) élelmiszer, a másik tőle klumpa egyértelmű. Az olvasó nem tisztázza, mi okozza a fej eltömődését - legyen az a fej vagy a bejövő élelmiszer minősége. A definícióval a szellemi aforizmust megfosztják a kétértelműségtől, mivel a negatívan becsült információk aligha nevezhetők szellemi tápláléknak. Azonban a megszerzett szemantikus egyediség alig javítja az aforizmust, megfosztja a játékostól,

Kozma Prutkov arzenáljában elég sok aforizmust találni. Szemantikai játék nemcsak alapján a hagyományos használatát szójáték többjelentésűségtől vagy homonímia, hanem a legtöbb esetben. A szójáték aforizmák Ne vicc nő: ezek a viccek buta és erkölcstelen a következménye az, hogy a feltételek összefüggésében ott kontraszt különböző értékeket az instrumentális ügyben. Szó formában a nők úgy is értelmezhető, mint egy formája a műszeres esetében az értéket a kombinált hatása (ebben az esetben, a nő egy hallgató), és egyfajta instrumentális esetben tárgyi ágyú értéket (ebben az esetben működik, mint egy nő tárgy, tárgy viccek). És ha az első esetben elítélte etikett megsértése, a második - méltatlan morális és etikai magatartás.

Ravasz szójátékában játékban sok aforizmák Prutkov, gyakran alapuló természetes, így láthatatlan, és nem zavaró a helyettesítése egy szót egy másik összefüggésben ügyesen kiválasztott. Egy széles körben ismert aforizmust fel lehet ismerni példaként: ha egy elefánt ketrecén olvassa el a "bivaly" felirat - nem hisz a szemed.

Kozma bárok mutatja ritka készség és a képesség, hogy a fájl egy triviális igazság váratlan eredeti szóbeli „csomag”: prutovskie aforizmák bővelkedik paradox első pillantásra, az összehasonlítás:

Az egóst olyan hosszú ideig ül egy kútban. Sok tisztviselő hasonlít egy acél tollhoz. A szakember olyan, mint egy fluxus: a teljesség egyoldalú.

Az első két aforizmák rejtett viszonyítási alap, nem vitatkozni, hogy ugyanakkor ez jellemző a aforizma. Azonban az egyes aforizmák a szó jel, a szó-hint, így kitalálni látszólag abszurd összehasonlítás. Tehát a szó hint sokáig az első aforizma segít megérteni, hogy miért nem csak ül a jól, de csak hosszú ideig ült ott tudatosan vagy öntudatlanul asszimilálódott egoista, aki, mint tudjuk, nem gondol mások magukról elsősorban. Az acélszóval a második aforizmust számos fathead tisztviselő negatív jellemzőjéhez kötik. Miután egy unalmas acél toll, ellentétben a buta liba, nehéz, hogy éles. Az utolsó aforizmák hasonlóság bázis szakorvosi és fluxus vannak kifejezve egyértelműen. Úgy tűnhet, hogy a szakértőt negatívan értékelték. De van egy rejtett értelmét, ami megy vissza, hogy nem a jól ismert szó fluxus, valamint annak homonímája, olyan anyag, hogy használják az olvasztás acél, hegesztés, bádogozás, stb ..

Így még a legáltalánosabb nézet az aforizmás örökség Prutkov lehetővé teszi számunkra, hogy beszéljen a rendkívüli képesség a beszéd és a trónkövetelő joker teremtett fantázia orosz író. Bár prutovsky aforizmás stílus és megfosztották a legfontosabb műfaj: ez nem különbözik a tudományos szigor, az elegancia, néha karikírozott mentor, állítólag mély - ez a stílus eredeti és egyedi. Ez a stílus egy jester stílusa, aki tökéletesen maszkolja a mély gondolkodást. Kozma Prutkov aforizmájában minden szó pótolhatatlan, minden akcentus, minden intonáció fontos. Mindez pedig egy vulgáris, banális első pillantásra az erkölcsiséget a valódi költészetbe fordítja.