Hirtelen magamnak, tegnapelőtt felhívtam a 31. vázlatot, ami azt jelenti, hogy a kínzás hónapja

A Berutiel királynőről, az őrült boszorkányról
(Tarannon Falastur császár udvarán a bolond dalája)

A kezek a kimerült madár szárnyai.
Ne készítsen egy balladát a Berutielről -
Csak az ősök macskái maradtak:
Az emberek rövid memóriával rendelkeznek.
Az ujjak csengenek az elítélt gyűrűjének.
(A macska fehér, kilenc fekete.
Köpködjön a padlóra - csakúgy, mint egy kígyó. )
Még a név sem emlékszik.
Nem szereted a szörf hangját,
A Hold papjának leánya, királynő:
Arany nyaklánc az Ön számára
Hogyan helyezhetek el egy gallér rabszolgát?
Ne kímélje a király kegyetlen
Neked nincs kövek, arany,
Igen, a karkötők olyanok, mint a fülbevalók.
- Miben, istenek, hibáztatom? -
Csak a hurokban, de csak ijesztő
Találkozzon tizenhét éves halálával;
Jobb, mint az arany rabszolgaság -
Csavarhúzzák a halálra!
Királynő fekete ruhában,
A Star Stronghold gyászos foglya,
A gyűlölt Gondor megbántása -
Igen, hogy imádkozzam a hold istennőjéhez.
Dm A7 Dm A7 Gm A7
Dm A7 Dm A7 Gm A7
Gm B A
Gm B A

És Gondor szerint pletykák és pletykák:
- Azt mondják, a királyné boszorkány!
Küldi a varázslatokat,
És repül egy hold nélküli éjszaka,
Mivel a denevér óriási,
Igen, a gonoszság gonosz varázslatot tesz.
Akart egy boszorkány, - pletyka, -
Lime királya, egyébként nem. "

A királynő megtöri a kezét:
- Ha csak tudok repülni -
Az, hogy elviselni egy idegen földet a liszt,
Olyan voltam, mint egy madár!

A királynő összeszorítja az ajkát:
- Igen, legalább egy kis teljesítményem van -
Gondor egy halott vadon lesz,
A kínzóm, a férjem,
A bomlás már régóta meghalt volna a sírban!
O Luna, az éjszakai hölgy!
Végtelen a jótékonyság,
De ha büntetni akarsz,
Kara rosszabb lesz, mint a halál.
Ez a bűn önkéntelen?
Maga, a Nagy, nem megbocsátott?
Mi, válasz, mielőtt bűnös voltál,
És miért kell a Megsérült Jele?
. Fekete szél, szárnyas hírnök,
Ha hoztad a szabadulást,
Hozd nekem egy pohár felejtést
Egy halom sötét italt fogyasztva.
O Kelet elhagyott királya!
Nem merek hinni neked:
Ez egy mese. És az igazság kegyetlen,
Mint egy hurok, amely átsuhant a nyakán.
De hiszek - a kétségbeesés hite által:
Szív hülye, nyugodj meg!
Emlékszem, hogy viszlát
Azt mondtad - ne félj semmitől.

Reggel, hajnalban,
Az őrült dühbe vakolták,
A cárat bíróság elé állítja
A gonosz királynő.
A boszorkány fizet az igazságért az igazságért,
Csak - a halál megadja a szabadságot!
A becslés olyan, mint egy átok
A gyűlölt verseny királya,
És ijesztő király mosolyog:
A gonosz őrült boszorkány
Szörnyű kínzás előkészítése:
A hajón - és a szél akaratára.

A szemem éget a nap,
Száraz szomjúsággal a torokban,
És velem együtt meghalnom kell
A macska fehér és a macskák fekete színűek.
A tenger őrült.
Csak nem merem átokozni:
Minden így lenne, hagyva.
De a Hold Istennője erősebb.
Icy végtelen éjszaka
Hold sarló - mint egy kés a torokban.
Két éteres, szánalmas kis tömb -
A macska fehér és macskafehér.
Van időm mosolyogni
A halál - mint egy gyönyörű lány,
Mi a felejtést, kegyelmet,
És a tengeri hab fel fog öltözni
Hófehér fedő test -
A Hold Istennő bosszúja megtörtént.

De a sors másként diktált:
A szárnyas hírnök nem hazudott,
És Hanutty király felesége
Egy dühös királynő vált.
Hagyja, hogy a lapok ki legyenek húzva a könyvekből
És újra írják a krónikát -
A varázslóról, hogy elfelejtsék rendelni,
De a jóslat igaz volt,
És nem lehet elpusztítani a memóriát.
És a régi hagyományokban is:
Ruth neve a harag neve.
A királynő így ítélte meg.

Kihúzott madárszárnyak:
Ne készítsen egy balladát a Berutielről.