Szakma, hogyan kell lefordítani a szakma nevét
Üzenet Belle-től
És mit csinálsz? A feladatmeghatározás?
Meghatározza az idő (fejlesztés) normáit a technológiai folyamatoktól való eltéréshez kapcsolódó egyszeri és kiegészítő munkákhoz.
A technikai folyamatok (termelési módok) fejlesztése során a munka racionális szervezésének követelményeiben meghatározott követelmények betartását végzi.
Meghatározza az alkalmazottak létszámát a vezetői funkciók és a szerkezeti egységek szerint a számok ipari szabványainak megfelelően, feltárja a tényleges szám eltérését a normatívól és az eltérések okait, és javaslatokat dolgoz ki a többlet számának kiküszöbölésére.
Meghatározza a termékek fáradságát
Megvizsgálja a normák végrehajtásának szintjét, közvetlenül vizsgálja a munkahelyen a tényleges munkaerőköltségek normatív jellegű eltéréseinek mértékét és okait.
Figyelemmel kíséri az új normák és díjak időben történő benyújtását a munkavállalók és a munkavállalók számára, valamint a munkaerő szabályozási anyagainak helyes alkalmazását a munkáltatónak.
Részt vesz a termékek munkaerő-intenzitásának csökkentésére irányuló intézkedések kidolgozásában
Felügyeli a helyes alkalmazásának normaanyagának munkaerő (mentesítés papírok, árképzés, díjszabás menetrendek és árak a regisztráció elsődleges dokumentumok szerint a számla, a termelés, a leállás, kiegészítő kifizetések, ha eltérés van a normális munkakörülmények, stb.)
A munkaerőköltségek és az árak jóváhagyott normáinak megváltozásáról szóló értesítéseket küld.
- részvény
- Ossza meg ezt a bejegyzést
Re: Szakma: hogyan kell lefordítani a szakma nevét?
van egy felsőoktatás. csak azt akartam tudni, van-e ilyen szakma
- részvény
- Ossza meg ezt a bejegyzést
Re: Szakma: hogyan kell lefordítani a szakma nevét?
Üzenet a marishunchik-tól
Üdvözlünk! Mérnökként dolgozom a munkaerő szervezetében és standardizálásában (mérnöki-racioner, egyszerűbb). milyen szakmának felel meg Amerikában, és hogyan fordíthatja le mindezt angolra, hogy érthető legyen velük?
Egyenes a homlok, úgy tűnik, nincs ilyen specialitás az Egyesült Államokban egyáltalán. De az ország nagy.
Véleményem szerint a legköltséghatékonyabb mérnök (költségtechnikus) és becslõ.
- részvény
- Ossza meg ezt a bejegyzést
Re: Szakma: hogyan kell lefordítani a szakma nevét?
Üzenet a marishunchik-tól
Meghatározza az idő (fejlesztés) normáit a technológiai folyamatoktól való eltéréshez kapcsolódó egyszeri és kiegészítő munkákhoz.
A technikai folyamatok (termelési módok) fejlesztése során a munka racionális szervezésének követelményeiben meghatározott követelmények betartását végzi.
Meghatározza az alkalmazottak létszámát a vezetői funkciók és a szerkezeti egységek szerint a számok ipari szabványainak megfelelően, feltárja a tényleges szám eltérését a normatívól és az eltérések okait, és javaslatokat dolgoz ki a többlet számának kiküszöbölésére.
Meghatározza a termékek fáradságát
Megvizsgálja a normák végrehajtásának szintjét, közvetlenül vizsgálja a munkahelyen a tényleges munkaerőköltségek normatív jellegű eltéréseinek mértékét és okait.
Figyelemmel kíséri az új normák és díjak időben történő benyújtását a munkavállalók és a munkavállalók számára, valamint a munkaerő szabályozási anyagainak helyes alkalmazását a munkáltatónak.
Részt vesz a termékek munkaerő-intenzitásának csökkentésére irányuló intézkedések kidolgozásában
Felügyeli a helyes alkalmazásának normaanyagának munkaerő (mentesítés papírok, árképzés, díjszabás menetrendek és árak a regisztráció elsődleges dokumentumok szerint a számla, a termelés, a leállás, kiegészítő kifizetések, ha eltérés van a normális munkakörülmények, stb.)
A munkaerőköltségek és az árak jóváhagyott normáinak megváltozásáról szóló értesítéseket küld.
Most beszélsz oroszul? Hogy érthető volt. És aztán, miután elolvastam mindezt, arra a következtetésre jutottam, hogy ez a szakma Bullshyte Artist lesz. De egy ilyen szakma, nem, nem. Hasonló például egy meteorológus, de nem ilyen.
- részvény
- Ossza meg ezt a bejegyzést