A Grimm testvérek, egy kutya és egy veréb, gyermek, orosz
Kutya és veréb
Shepherd nem volt egy jó tulajdonos, és ő volt a, hogy az összes Morillo neki éhség. Ez nem lesz vele több erőt elviselni, és elment tőle, de szomorú szomorú. Találkoztam vele az úton veréb és megkérdezi:
- Miért van, testvér-dog, így szomorú lesz?
- Éhes vagyok, és van valami, amit el semmit.
Sparrow és azt mondja:
- Gyere, kedves húgom, menni a városba, én etetni, hogy a teljes.
Bementek a városba. Úgy telt el egy hentesüzlet, és egy veréb és a kutya azt mondja:
- Várj meg itt, és én Peel egy darab húst.
Leült a pultra, körülnézett, nem látott senkit, és hagyja, hogy vegye a húst; Megrángatta és letépett egy darabot, hogy feküdt a szélén, amíg ő a földre esett. Felkapott egy hús kutya, futott a sarokba, és az összes húst evett, és egy veréb, és azt mondja:
- Most menjünk egy másik boltban, én vetem egy másik darab, amit evett rendesen.
Kutya evett egy darab húst, és egy veréb megkérdezi:
- Nos, testvér, kutya, most már evett a kitöltés?
- Igen, volt már elég hús, - mondta -, de nem ettem kenyeret.
- Ön is kap kenyeret, csak jöjjön velem.
És ő hozta a pékségbe, és elkezdte csipegessék két tekercs, ahogy legurult. De még mindig akarta a kutyát, és elvitték egy másik veréb pékség, dobta egy másik kekszet. A kutya megette, és egy veréb, és megkérdezi:
- Nos, testvér, kutya, most már evett a kitöltés?
- Igen, - mondta a kutya - és most vessünk egy séta a városon kívül.
Kimentek a nagy utat. Az időjárás meleg volt, elhaladtak egy kicsit, és a kutya, és azt mondta:
- Azt sikoly, szeretnék aludni.
- Oké, menj aludni - mondta a veréb, és közben fogok ülni egy ág.
Ő rendezte a kutya az úton, és elaludt. És ahogy ott feküdt és aludt, ő húzta a vezető - a kocsi ő rajzolta három lovat, és feküdt a kocsi két hordó bort. Sparrow látta, hogy a sofőr nem áll szándékában, hogy kapcsolja az útról, és továbbra is vezetni a pályán, ahol a kutya feküdt, és így kiáltott:
- Hé, driver, így nem csinál, vagy teszlek szegény!
De a vezető motyogta magában: „Szegény, amit nem csinálni” - és rákattint az ostort, ő vezette a lovat közvetlenül a kutya, és hogy a már zúzott halálra a kerekei.
Majd felkiáltott Sparrow:
- Megölted húgom-dog, fizet ez helyezése és a ló.
- Tényleg! Wagon így a ló, - morgott a vezető -, amennyit csak lehet csinálni velem? - és elhajtott előtt.
A veréb kúszott a lábtörlő alatt, és elkezdte csipegessék a dugó a hengerben, és megpuszilta, amíg el nem húzta, és ömlött a bor a földre, és a vezető nem vette észre. Hátranézett, és látta - szekerekkel valami csöpög kezdte nézni a hordókat, és látta, hogy egyikük üres.
- Ah, szegény ember, hogy én vagyok! - kiáltott fel.
- Nem, még mindig nem rossz - mondta a veréb, és repült fel, leült a feje egy őshonos ló és megpuszilta a szemét.
Úgy látta, hogy a sofőr, megragadta a kapa, meg akarta ütni a veréb; de a veréb repült, és nyomja illesztőprogram csak a ló fejét, és ő holtan esett össze.
- Ah, szegény ember, hogy én vagyok! - kiáltott fel.
- Nem, még mindig nem rossz - mondta a veréb; és amikor a vezető hajtott két ló, másztam veréb újra a lábtörlő alatt, pontozott a dugó ki a második hordó és a bor kifolyt.
Észrevettem, hogy a vezető, majd felkiáltott:
- Ah, szegény ember, hogy én vagyok!
De a veréb válaszolt:
- Nem, még mindig nem rossz - ült a fejét a második ló, és megpuszilta a szemét.
A sofőr futott, futott egy veréb egy kapa, de a csapkodó és repült; csapás csak a ló, és ő holtan esett össze.
- Ah, szegény ember, hogy én vagyok! - kiáltott fel.
- Nem Ön még nem eléggé rossz - Sparrow mondta, és leült a fejét a harmadik ló, és megpuszilta a szemét.
Enraged driver, elütöttem a veréb, de nem érte el vele, és megölte a harmadik lovat.
- Ah, szegény ember, hogy én vagyok! - kiáltott fel.
- Nem, még mindig nem rossz - a veréb válaszolta - Megteszem neked egy rossz otthon - és így távozott.
A kocsis volt, hogy kilép a szekér, és hazatért a nagy bosszúságot és a harag.
- Ó, mennyire a szerencsétlenség történt! - mondta a felesége. - Minden a bor folyt, és mind a három lovat öltek meg.
- Ah, férj - feleség válaszol, - és mi ártalmas számunkra egy madár berepült a házba! Összegyűjtött madarak a világ minden tájáról özönlöttek azok a mi búza és kikelnek.
Kiment a pályán, látja - ott ülni több ezer madár és felfalta az összes búzát és a veréb ugyanaz volt közöttük.
- Ah, szegény ember, hogy én vagyok!
- Nem, még mindig nem rossz - mondta a veréb. - Te vagy a sofőr, még Élete számvetés - és elrepült.
Itt a sofőr elvesztette minden vagyonát, belép a szobába, leül a tűzhely, és dühös volt és dühös. A veréb ült az ablakban, így kiáltott fel:
- A sofőr, akkor fizet még az életüket!
Itt a vezető megragadott egy kapa és hozzávágta a veréb; de ő csak kiütötte az ablakpárkányon, és egy madár nem kapott. Sparrow berepült a szobába, leült a kályha, így kiáltott fel:
- A sofőr, akkor fizet még az életüket!
Itt a vezető a düh és a düh minden tönkrement tűzhely, és egy veréb egy helyről, hogy legyek. Itt a vezető tört minden ételeket, és egy tükröt, és padok és egy asztal, végül tönkre még a falak a házát, és minden ősszel egy veréb nem. Végül, még mindig megvan.
És a felesége és megkérdezi:
- Ne ölj meg veréb?
- Nem - kiáltotta, - nem lenne túl kegyes; meghaljon kegyetlen halált, nyelni életben.
Elveszi verebek és lenyeli. A veréb kezdődik az ő gyomra, leveszi újra és kirohan a szájába, kilóg a fejét, és felkiáltott:
- A sofőr, hogy még mindig az életem fizetni ezt!
Ekkor a sofőr ad feleségét egy kapát, és azt mondta:
- Feleség, kill-ka ennek a madárnak a számat.
Feleség integetett egy kapa, és nekiment egy veréb nem tud, és hogy tetszett férje a fejét, ő pedig a földre esik halott.
A veréb lebegett és elrepült.