Orosz népmesék kakas és tyúk mesés portál

Once upon a kakas és tyúk. Csirke kijött a házból, és aztán a grad. Csirke félek, és kiabál:

- Petunia, baj, áthaladt edények, lő, perzselő, ölni minket. Gyerünk, Petunia!

Címkék: nyári mese az új módja annak, hogy néz orosz népmesék ingyen

Kitérő: kendermagos tyúk filmjei orosz népmesék angol Népmesék

És futottak. Ran-futott. Ők stretu nyúl.

- Kuda, petúnia, futsz?

- Aj, ne kérdezd meg, kérdezd kuru.

- Kuda, csirke, futsz?

- Pana áthaladni, tűz, perzselés, ölni minket.

- Vigyél magaddal. És futottak. Ők stretu róka.

- Kuda, nyúl, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezd Petunia.

- Hol, petúnia, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezd kuru.

- Kuda, csirke, futsz?

- Pana áthaladni, tűz, perzselés, ölni minket.

- Vigyél magaddal.

És futottak. Ők stretu farkas.

- Kuda, róka, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezze meg a nyulat.

- Kuda, nyúl, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezd petuna-

- Kuda, petúnia, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezd kuru.

- Kuda, csirke, futsz?

- Pana áthaladni, tűz, perzselés, ölni minket.

- Vigyél magaddal.

És futottak. Ők stretu viseli.

- Kuda, farkas, futtatja?

- Ne kérdezd, kérdezze meg a róka.

- Kuda, róka, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezze meg a nyulat.

- Kuda, nyúl, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezd Petunia.

- Kuda, petúnia, futsz?

- Ne kérdezd, kérdezd kuru.

- Kuda, csirke, futsz?

- Pana áthaladni, tűz, perzselés, mi ubivat.

- Vigyél magaddal.

És futottak. Ezek futni, futni, de ropnu gödörbe, és elesett. Hosszú ideig ültek a gödörben van egy akar. Fox és azt mondja:

- Énekeljünk a nevét, akinek imechko jobb, és akinek imechko rosszabb, hogy megegyük.

- Bear medveduhno - imechko horbshe, Fox-olisava - imechko Nos, Wolf-volchuhno - imechko Nos, nyúl-zaychuhno - imechko Nos, Petúnia, petunuhno - imechko jó, a Kura-okurava - imechko rossz!

Itt a kuru és a szakadt. De a róka újra:

- Bear medveduhno - imechko horbshe, Fox-olisava - imechko jó,

Wolf-volchuhno - imechko Nos, nyúl-zaychuhno - imechko jó. Petunia-petunuhno - imechko rossz!

Petunia megragadta és szakadt, de nem elég. A róka énekelni kezdett újra:

- Bear medveduhno - imechko Nos, Fox-olisava - imechko horbshe, Wolf-volchuhno - imechko horbshe, Hare zaychuhno - imechko rossz!

Evett és a nyúl, és az összes éhes. Fox és énekelni kezdett:

- Bear medveduhno - imechko horbshe, Fox-olisava - imechko jó. Wolf-volchuhno - imechko rossz!

Tore a medve és a farkas, a róka, és enni kezdett. A róka nem eszik. Hosszú ülés. Ez lesz újra éhes, és a róka kishochki farkas hordoz és megeszi.

- Mi van, lisonka?

- Azt kishochki vytyagayu és enni.

Medve és valóban azok kishochki fogott és meghalt. Fox egyedül maradt. Látja, ülő madár, cinke.

- Povyzdyn me madár.

- És én akkor povyzdynu?

- A gödör prutishkov felmerült.

Alkalmazza madár egy lyuk prutishkov volt, és egy ilyen róka.

Kapcsolódó cikkek