kínai leckék

Ma szét 12. lecke a kínai nyelvet. A téma a leckét fog foglalkozni egészségre. Ön tudni fogja, hogyan kell mondani, a kínai, hogy fáj neked, és hogyan lehet megmagyarázni, mi jól érzi magát. Nézzük egy új típusú kérdés, megtanulni új szavakat és párbeszéd. És, persze, tudjuk megmagyarázni néhány alapvető karaktert, az önálló tanuláshoz.

丁 力 波: 大为, 你 每 天 都 六点 起床 去 锻炼 现在 九点 一刻, 你 怎么 还 不 起床?

Ding Libo: Dawei, nǐ Meitian du Liù diǎn qǐchuáng Qu duànliàn xiànzài jiǔ diǎn Yi Ke nǐ zěnme Hai Bu qǐchuáng?

Ding LIBO: Nǐ sǎngzi zěnme Yang?

Mǎ Dawei: Wǒ sǎngzi ti teng.

Ding li Bo: Wǒ xiǎng, nǐ yīnggāi Qu Yiyuan kànbìng.

马 大为: 我 身体 没 问题, 不用 去 看病 我 要 睡觉, 不 想 去 医院 ..

Mǎ Dawei: Wǒ shēntǐ Mei wèntí, Buyong qu kànbìng. Wǒ Yao shuìjiào, bùxiǎng qu Yiyuan.

丁 力 波: 你 不 去 看病, 明天 你 还 不能 上课.

Ding LIBO: Nǐ bu Qu kànbìng, míngtiān nǐ Hai bùnéng shàngkè.

马 大为:. 好吧 我 去 医院 现在 去 还 是 下午 去.?

Mǎ Dawei: Hǎo ba, wǒ qu Yiyuan. Xiànzài Qu Haishi xiàwǔ Qu?

丁 力 波: 当然 现在 去, 我 跟 你 一起 去, 今天 天气 很 冷, 你 要 多 穿 点儿 衣服.

Ding LIBO: Dāngrán xiànzài Qu, wǒ Gen nǐ yīqǐ Qu, Jintian Tianqi tyúk Leng, nǐ Yao Duo Chuan diǎn er Yifu.

Amikor a névmás 每 meghatároz egy főnév, akkor biztos, hogy az intézkedés szót neki, például. „每个 学生”, „每斤 苹果”. De mielőtt a főnév „天” „年”, stb intézkedés szót nem használják, azt mondják, csak a „每天” „每年”, és mielőtt „月” intézkedés szó nem szükséges például, : „每月” vagy „每个月” „每” gyakran együtt „都” ugyanabban a mondatban.

Miért nem kapott?

Segítségével a kérdő névmás „怎么” azt a kérdést, hogy az oka. Ellentétben a „为什么”, „怎么” meglepő árnyalatok. Például:

Figyelmüket: „怎么” és „怎么 样” a kérdő névmások, de a „怎么” gyakran szerepet tölt be a körülmények, míg a „怎么 样” alapjában véve úgy működik, mint egy állítmány, mint például: 你 怎么 样 névmás 怎么 样. nem kérdéseket feltenni az oka, nem tudjuk megmondani: 你 怎么 样 还不 起床?

Azt hiszem, meg kell orvoshoz.

Itt az „想” ez egy szabályos ige.

Nincs egészségügyi problémák.

„身体” két jelentése van: a test és az egészség. Amikor üdvözlő ismerik az emberek gyakran mondják, hogy „你 身体 怎么 样?” Válasz: „没 问题” azt jelenti: „minden rendben”. A beszéd „没 问题” kifejezi jóváhagyását és a bizalom. Például:

A modális részecske 吧 sok jelentése van, gyakran használják a mondat, amely kifejezte beleegyezését, kérés, hízelgő, megrendelések, beszélgetés. Itt arra használják, hogy tompítsa a hangot a beszédet. Például:

Csinálok regisztráljon.

Amit panaszkodnak?

Ez gyakran használják választott kifejezése az orvos beteg vizsgálata.

Árbevétel „有 (一) 点儿” ( „一” gyakran kihagyják) használnak ahhoz, hogy néhány melléknév és ige és működik, mint a körülmények kifejező jelentéktelen mértékben érték semmit. Mielőtt melléknév forgalom kifejezhetik elégedetlenségüket értékét vagy tagadása. Például:

Figyeljük „有 一点儿” és „一点儿” függvény nem ugyanaz. „有 一点儿” általában működik a körülményeket és határozza meg a melléknév és ige, „一点儿” gyakran szolgál a definíció határozza meg a főnév. Például:

A „一点儿 + főnév. „Általában áll az ige után, és ez szolgál a definíciót. Például:

Nem lehet helyettesíteni „有 (一) 点儿” forgalom „一点儿” például .:

他 有点儿 不高兴. (Ne mondják, hogy "他 一点儿 不高兴".)

我 有点儿 发烧. (Ne mondják, hogy "我 一点儿 发烧".)

1. Egy alternatív kérdés

2. Javaslatok modális igék 要, 想, 愿意.

A modális igék „要” és „想” szubjektív kifejezésére vágyak vagy követelményeket. Ezek a szavak valójában lehet szinonimája. Az érték „要” (negatív forma 不要) Hangsúlyozzuk több szemantikai szándékkal színárnyalat, például:

Az ige „愿意” is kifejezi az akarat, amely megnyilvánul a megállapodás semmit, mert a saját akaratából, illetve betartása, abban a reményben, hogy valami.

Emlékezz, és felmászik a notebook alap karaktereket, különös tekintettel a javasolt rendszer.

Ezzel befejeződött a 12. lecke a kínai nyelvet. Remélhetőleg, az információ benne volt hasznos az Ön számára.

Kapcsolódó cikkek