Számítógép segítségével francia leckét (tapasztalatból)
Egy számítógép egy francia leckét.
Az iskolánkban van 2 számítógép osztályok, de ezek teljesen megrakott számítástechnika órákon. Iskolánk egyik legnagyobb városában 1200 versenyző. A fiatalabb diák iratkozott 2 műszakban. Így a számítógép érdekében csak álom, mint az összes többi szaktanárok. Nem vártam meg, amikor az iskola lesz ilyen lehetőség, és vettem egy használt laptop 6, 5000 rubel. Otthon van egy számítógépre, így számomra a munka az osztályban nem túl erős számítógép volt elegendő.
Képzett és fizetett nyilvános tanfolyamok „tudás” az iskolában gyorsan szervezett tanfolyamokon a tanárok, de legfőképpen tetszett a kurzusok a Kirov RTSDO. Ez egy nagyszerű program, amely megtanítja a tanárok technológiai projektek, de a fő célja az Intel «Education for the Future” program - bevonni a tanárokat, hogy az új technológiák az oktatásban. Gyermek él egy másik világban, a világ a számítástechnika és a tanárok néha attól a számítógép.
Segítségével töredékei oktatási játékok a lecke fratsuzskogo nyelvet.
A tanfolyamot követően tettem egy felfedezést, okazyvaetsya pedig CD- és DVD-t, amely szintén, ahogy tanítok francia, de nem az osztályban, és otthon.
Elkezdtem vásárolni oktatási játékok, és nézni őket gondosan otthon. Alkalmazása vagy módosítása, vagy egy kis töredéke a leckét. Kiválaszt egy témát, játék, edzés, a megfelelő tanulságokat.
„Állatok” játék. A 8 legeltetésben. Az úton megy teherautó nagy terek, amelyeken van írva a neve az állat. Meg kell gyorsan kattint, illetve az állat a területen, ha igaz, amelyre rákattintott, akkor Posada állat a ketrecben. És ez így van szükség, hogy az összes állatot a saját teherautóra. (De még itt, hiba: hal francia, valamilyen oknál fogva lett nazyvatsya RICH)
Vagy a játék „Transport”. Az úton haladva 6 típusú közlekedési, ha a hallgató rákattint a megfelelő jel nevével ezt a közlekedési módot, akkor ez a közlekedési forma alatt halad az akadályt, ha baj van, a szállítás felrobban.
A játék „Orchard”. Vannak szavak, gyümölcsöket, amelyek szó jött a gyümölcs- és bejárási féreg, szükséges, hogy legyen ideje lőni rajta.
A szavak a lemezen skompanovany témákról azok nagyjából minden témában. de felfogható egy oldalt a könyv szótárban.
A legtöbb jó véleménye a CD „Ismerje meg a francia” közzétételi EuroTalkinteractive. Téma: szám, ország zászlók, óra, mindennapi kifejezéseket, testrészek, játékok, élelmiszerek, színek. Az anyagot bemutatott egy egyszerű és kihívást jelentő játék.
Például a testrészek - egy egyszerű játék - „összegyűjti Frankenstein.” Szeretem a gyerekeket és tökéletes ellenőrzésére szó.
„Fess egy autó a megfelelő színű”, „az úgynevezett szám van - nyerni rulett”, ezek és sok más feladatra tökéletesen kiképzett gyerekek, és tálaljuk, mint a teszt ismerete szavak diákok az osztályban.
És a legnehezebb szinten - a kaszinóban, ahol ellenőrzik a nem csak a tudás szóval minden témában, és fejleszti a vizuális memória, a bemutató kártyákat a játékosok, a kereskedő fordul a hátsó oldalon.
2 mesék „Baba Jaga távoli földek” Media House és a „Mouse Mia tanít angol és francia” egyszerűen gyönyörű. Nagyon köszönöm, akarom mondani a fejlesztők ezeket a meghajtókat.
Van egy érdekes fantasztikus történet, amely természetesen vezet a gyermekek egy gyakorlatot a másikba, egyik témáról a másikra.
De a „Baba Jaga” játék épül, véleményem szerint ez sokkal kényelmesebb használat az osztályban az óra alatt. Például: a leírás az ember megjelenése, a ruhákat lehet menni a játék „bújócskát a tündér”, és kérdő konstrukciók a játék „Segítség mesélő összegyűjti a könyvet.” Design „Szeretem, nem szeretem”, „nem tudom, hogy hogyan tudom” működhet „The Magic Mirror” játék.
A „pókok” játék a gyerekeket tanítani, hogy építsenek mondatokat az egyes szavakat.
És ez csak nem egy mágikus csomagtér! Itt és a női és férfi nemi francia melléknevek és elöljárók, és a színek, és a képzés a memória, és hallgatta készségek gyakorlása „írása egy verset.”
Arra a következtetésre jutottam, hogy a gyermekek, akik otthon játszani ezeket a játékokat jobb, mint bármely más ismert nyelvet. A változás a játék - egy csodálatos tevékenység gyerekeknek mozog, különösen azok számára, akik még nem rendelkeznek számítógéppel otthon. A lecke check szó a számítógép segítségével sokkal érdekesebb, mint a hagyományos módon, szóbeli vizsga, vagy írásbeli vizsga.
Munka a harmadik évben a fiatalabb diákok, látom a pozitív aspektusait a használata az oktatási játékok, mint a leckét, és otthon. Azt tanácsolom nekik, hogy a szülők az általános iskolában.
Azt folytat levelezést külföldi országokban az e-maileket négy évig.
Barátok az interneten mutatott be diaporamami. Ezek nagyon eltérő lehet: vicces, vallási, lírai, a különböző ünnepek, ott diaporamy városok és országok között.
Diaporamy által forgalmazott e-mail ingyenes. www.diaporamas-a-la-con.com
www.chez-ivana.com és sok más oldalakra, ahol akkor is megtalálja diaporamy.
Számítógépes tanfolyamok elmagyarázta, hogy tudod, hogy bármilyen változás a diaporame.
Diaporáma - ez egy csodálatos munka az emberi elme, amely egyesíti a fényerő a képeket a fénykép vagy rajz zenével és gyönyörű szöveget.
Egy számítógép képernyőjén illusztrátorként.
Levelezés kaptam még egy forrás számítógép-használat az osztályban. Külföldiek kíván küldeni képeket az élet a családja, a város, az ő utazások.
Ez nagyszerű. Én ugyanezt a dolgot, az előnye, hogy a kéz egy digitális fényképezőgép, nem szükséges, hogy átvizsgálja a fényképeket nyomtatni. És ha barátai külföldön sokat, majd nyomtasson a fotók egyszerűen drága.
Hogyan govoroit padlólap. jobb, hogy egyszer, mint százszor hallani.
A kérdés, hogy „mit tanulunk egy idegen nyelvet?”, Könnyű megoldani, ha megnézzük a fényképet küldött Frankofónia országokban. Itt van a világ távoli és közeli egyidejűleg válik, köszönhetően az interneten. A világ, amelyben nem szükséges, hogy megtudja, melyik nyelv sokkal fontosabb, angol vagy más nyelven. Mivel Kanada, Franciaország, Belgium, Marokkó, Németország és Olaszország, vannak emberek, akik élnek más országokban, de az anyanyelv: francia.
A valós világ a fotó valódi családtól, igazi város, igazi leveleket. Francia fzyk mint az emberi kultúra része.
Nos tudom, klasszikus francia pop. De a fiú meghallja és szeret más ritmus és más stílusokat. Nagyon jó, hogy vannak televíziós csatornák, ahol láthatjuk képviselői a kortárs francia zene.
Használata szövegek francia magazinok.
Levelezés adott nekem egy jó baráti kapcsolat tanár Franciaországból, Marie-Hélène Lafuzh. Ez jószívű nő, angoltanár, küldött nekem egy francia magazin, Nekem különösen tetszett a folyóirat „kérdések a nők.”
Volt válogatott cikkeket, amelyek tökéletesen alkalmasak további anyagként a témák a tankönyvek a különböző osztályok.
Keresztrejtvények egyfajta szókincs ellenőrzés.
Írok keresztrejtvény magát, és tanítványokat kérni. Fokozatosan hozzászoktatni, hogy a fejlődés egy keresztrejtvény vagy szabályok alapján az olvasás korai életkortól kezdve.
Keresztrejtvény, kiderül, az edző memória. Szerkesztési feladatok keresztrejtvények igényel logika.
Így, kivéve a szó, a koncepció, megtudjuk fontos képesség, hogy hívja valamit, nem közvetlenül hívja a (nevét a szavak aposredovano). Örömmel részesedése kész keresztrejtvény 2, 3, 4 osztályokat átfogó és alapos programok és tankönyvek 6 osztály „Bluebird” Selivanova NA Shashurin AY és 11. évfolyamon „Obzhektiv” Grigorieva EY
Én találtam egy játékot - kézikönyv szülők és gyermekek részére, akik nem tanulmányozták a francia. De, sajnos, a mi kiadói Kirov tudtam nem érdekli az emberek felelős a kérdés ellátások az iskola. Áldoztam befektetni pénzüket a termékek gyártása során, de nem mertem megtenni. Ha valaki az én ötletem, akkor azt hiszem, még mindig megy a javára a téma és segítséget a gyerekek és szüleik az első fejlesztési szakasz egy idegen nyelvet. 1. függelék Összefoglaló a játék.
Azért jöttem, hogy az ötlet egy osztott az ábécé, dolgozott 2 évig az általános iskolában. A szüleim támogattak és segítettek minden diák, hogy kártyákat betűkkel beillesztett karton. Card felső szalag van szükség, ha a nyomtatót, amely a nyomtatott betűk jet. A gyerekek részt otthon irányítása alatt a szülők, és egy osztály érzem magam egy kis idő közötti verseny felek közötti diákok négyes.
Azt is, hogy ki, hogy a szülők az első órák az elemi iskolában tipp: ábécé, olvassa el a szabályokat. 2. függelékben annak érdekében, hogy távolítsa el a szülői szorongás, hogy a szülők nem mondta, miért választottuk a francia, mert nem tudunk segíteni gyermekeiket. Ez még mindig egy általános iskolában. A szülők úgy vélik, hogy kötelességük segíteni a gyerekeknek, hogy igaza van, és dicséretes, mint amilyennek lennie kellene. Ezért úgy vélem, hogy az általános iskolában meg kell nagyobb figyelmet dolgozni, hogy a szüleimmel. Ehhez én egy találkozót a szülők második osztályosok egyszer egy héten, ami megmagyarázza a nehéz pillanatokban a leckét. Saját ötletek vannak ragasztva minden tankönyv, minden szülő tudja ellenőrizni az olvasó a szabályok - tippek.
Szervezése levelezés anyanyelvűekkel eszközeként motiváció növelése a tanulás a francia nyelv.
Ami a közérdekű angol nyelvű, a tanárok más idegen nyelvek kell találni az új módszereket a motiváció növelésére irányuló nyelvi szakemberek vannak.
Véleményem muszáj:- fontosságára utalnak az egyes nemzeti kultúrák, az emberi léptékű, és a sokszínűség, amely fejleszti a globális kultúra.
- olyan helyzetet teremt, amely lehetővé, hogy ténylegesen használni a célnyelv a gyakorlatban.
„Az én történetem” kezdődött 10 évvel ezelőtt, a transzfer a karmester a katonai zenekar Kirov írni helyőrség tervezett a francia partnere. A végén tettem utóirat, hogy valóban szívesen találkozik a levelek karmester család. Hála a karmester felesége volt egy hatalmas gyűjteménye ország vagyoni hogy használjuk az osztályteremben, és a tanórán kívüli tevékenységek a témában.
A gondolat, hogy milyen jó lenne bevonni a diákok maguk ebben a folyamatban, meglátogattam 3 évvel ezelőtt. De az elején az én megpróbálja megtalálni penpals a diákjaim sikertelenek voltak.
Ebben az esetben, ha a tanulók nem rendelkeznek számítógéppel, nincs internet, nincs postaláda, lehet nevezni számos negatív aspektusait e-mailek, a tanár lesz egy csomó, hogy segítse a diákok, és végezzen levélváltás útján otthoni számítógépén. Ez időigényes folyamat.
Egy évvel később, megpróbáltam megtalálni a frankofón, készen arra, hogy megfelelnek a régi módon, postai úton. Ez a módszer bizonyult előnyös.
A szervezet levelezés időt vesz igénybe, meg kell szerezni a válaszadó, egy francia tanár, a másik végén a világon. Ok hitelességét. Anélkül, hogy ez a kommunikáció nem lehetséges.
Így lehetséges, figyelembe időt és energiát ad nekem elégedettség, mint egy tanár, mert segít nekem megoldani a problémát, amelynek tárgya: kommunikáció, lingvostranovedcheskie, és mindenek felett - motivációs (ébredés érdeklődés a téma). Sajnos, az életszínvonal még nem teszi lehetővé számunkra, hogy álmodni utazó diákjaink a határokon túl államunk. Mi csak jó irigység kollégáink Moszkvában és Szentpéterváron. De még az a tény, hogy felkeltsük a levelezés vet alany szemében a diákok az iskolában.
Összefoglalva az ő cikket, szeretném hálásan emlékezni a tanár, aki tanított bennünket a francia részleg az idegen nyelvek, az akkori Kirov Pedagógiai Intézet névadója Lenin: VN Obolensky Skorniakov SV Talankin AA A néhai Gabdrakhmanova MG és Tsapaeva NV
Szeretném emlékeztetni a jó szót az idősebb kollégák, akik szentelték életüket a francia nyelv oktatása a középiskolákban, a város Kirov: Bolshakov V. (Iskola № 20) Lebedkin GS (iskola № 30) Zmyzgovu VN (iskola № 10) Alakshina TL (Iskola № 60).
És azt is, nem tudok írni a nevét a kollégák, akik annak ellenére, hogy a torzulásokat a nyelvpolitika az oktatás, a munka önzetlenül, lelkesen, megismertetése a gyerekek a francia kultúra, a francia nyelv és a „Frankofónia” fogalmát. Ez Kasatkina T. (Vyatka humanitárius Gymnasium) Chlebowo EV (Iskola № 30), SP Prokashev (Iskola № 47).
Miért szeretnék köszönetet mondani ezek az emberek? Ez samooverzhennye tanárok, kész segíteni bármikor. Tanulás a francia nyelv volt számukra az élet értelmét.
Iskolánkban I támaszkodhat a kollégái, az általános iskolai tanárok és a tantermekben a középvezetők. Mivel a pozíció függ a helyét a szülő egy idegen nyelvet. Iskolánkban 2 francia tanár, és mindegyik egy nagy terhelést. Különleges támogatás érezzük a iskolavezető Kodachigova VL
A városban vannak pozitív pillanatokat. Így a Kar idegen nyelvek Vyatka Állami Humanitárius Egyetem jött létre erőfeszítései révén a jelölt ped. Sciences Hlupinoy OV közepén a francia nyelvet. És Könyvtár. Puskin évente dolgozó csapat baráti a francia nyelvet, aki megalapította a Kirov költő, műfordító Gagarinov SI és a tanár az orosz nyelv a francia város Auxerre Katerina Henniger.
Őszintén szeretnék minden tanár francia siker.