Vannak nők, orosz falvak


Olvastam interjú Lilly Lefort.
Nehéz volt tartani az írásból paródiája.
És nem tudtam ellenállni.

Vannak nők, orosz falvak
Nyugodt fontosságát az egyének,
A gyönyörű erő mozgásban van,
A séta, egy pillantást a királynők.

Vannak nők, orosz falvak
Egy nyugodt kegyetlenséggel személyek
A bearish erő a mozgás,
A járás steppe kancák.

Mindez a világ édesebb
Kurnosov navzlet és szemöldök!
Kerül sor - a klub ogreet!
Nézd - mint arc cucc!

Lő - egészen a legjobb tíz,
Minden a hőt állít mindenhol -
Supruzhnika arc beszappanozta,
Rival ruha elszakad.

A hős nem fog harcolni,
Fist Fighter - nem sshibet,
Ez barátja - Zamora
Erőszaktevő halálra pontszámok.

Előfordul, hogy a szórakozás
Konvergál egy szomszéd a harcot,
És bravo a két szépségek
Ride a buja fűben.

Szorongatta a nagy ruhák,
Fáj mezei virágok,
Nyomjon egy öleléssel,
Szünet egymással tartományok.

De most, a csípője híres,
Enyhén pirított arc,
Siess merész boychiha
A helyezés pugilists.

És tudja, az ortodox emberek
Ez a fal az ellenség - a végén,
Mi ebben az esetben nem ez -
A swing - kész kész!

Néhány kiagyalt parnek
Szépség és lezuhant orr
Zsebkendő fülébe elveszett,
Fedezze fel a szépség copfját.

Kendő beállításával a kezét,
Az ember úgy néz ki dühösen.
Face méltóságteljesen a keretben,
És égő igazságos harag.

Minden bátorság tömörítő,
Fogom tenni a hév a öklét
Ő döbbenten munkatárs,
És a hó az ellensége!

A fiú már nem tréfadolog,
Töltött száz gramm.
Men kiabálni: „Ez a móka!
És a nők esküsznek: „Szégyen!”

Beauty, béke a csoda,
Blush, erős és kecses.
Öntsük egy perc fiúk sört neki -
Legyen ez jó lesz!


Exkluzív klub a női harci

Vannak nők, orosz falvak

Orosz szórakoztató. Ábra Nicholas Kulikovskii

Szereplő információ a helyszínen tartozik a szerzők és a tulajdonosok.