Vladimir Pozner, az oroszok kezdték elfelejteni az anyanyelvét - orosz újság

Érkezve Nyizsnyij Novgorod, egy jól ismert televíziós újságíró, az orosz Television Academy tagja Vladimir Pozner tárgyalt a polgármester Vadim Bulavinov iskola kilátások „Taffy” a Volga tőke alapján az orosz képzési központ „Practice”, amelynek élén tagja az Akadémia az orosz televízió Nina Zvereva, és adott mester osztály a fiatal újságírók.

És teleakademik találkozott a diákok a Nyizsnyij Novgorod Állami Egyetemen. Lobacsevszkij és a konferencia résztvevői, szentelt az orosz nyelvet. Gyűlt össze a díszterem a Nyizsnyij Novgorod State University, képviselői a 14 városban Oroszország és Fehéroroszország fővárosa szeretne hallani Vladimir Pozner ő véleménye arról, hogy mi történik ma a nyelvén, Puskin és Csehov.

Elkezdtem tanulni oroszul 18 év

- Vlagyimir Vlagyimirovics, Ön beszél több nyelven. És mi a hozzáállása az orosz nyelv?

- Én vagyok a laikus az orosz nyelvet. Nem kap egy automatikus. Nem tudtam neki. De meg kellett tanulni, megérteni, hogy milyen nyelvet, hiszen épül. Elkezdte tanítani neki 18 év alatt. És mivel az a hozzáállás felé különleges.

Sajnos, nézem, hogy a használati szint az orosz nyelv csökken. Az emberek gyakran nem tudják, hogyan kell kezelni a számokat. Azt mondta: „ötszáz” helyett „ötszáz”. És ha több kell, mint a „ötszáz”! A „körülbelül 9352” - lehetetlen. Kár, mert a nyelv, mint semmi más tükrözi állampolgárságot. Nemzeti karakter van kifejezve, azt hiszem, főleg a népzene és a nyelvet.

Az ember azt hiszi, hogy csak azért, mert az emberek azt mondják, egyszer alkotta ilyen, azt mondhatjuk, „portfólió” és lehet „portfólió” mondhatjátok, „docens”, és „docens”. De valójában ez lehetetlen. Ez az egyszerűsítés a nyelvet, amelyen valami elveszett. Meg kell tanítani az embereket, emelje fel a magas szintű orosz nyelv.

- A mi az Ön véleménye, köszönhető csökkenés szakértelem?

- A csökkenés a műveltség előfordul széles demokratizálódás a társadalom. Például, amikor a feudális rendszer az arisztokrácia nem működik. Bízza a többit, hogy így biztosítja, és adja neki a lehetőséget, hogy javítsa magát: nyelvtanulásra, a zene, a festészet. A demokrácia olyan jogot ad egy nagyon széles réteg. De ez az oktatás mindenki számára adható.

Minden ember, hogy megadja a lehetőséget, hogy beszéljen, és az internet, a módszer bemutatása gondolatok, a levélben is csökken a legalapvetőbb, ahol senki sem figyel központozás, nyelvtan.

- Mit gondol a megjelenése az orosz nyelv nagyszámú angol szavak? Mennyire veszélyes ez neki?

- Minden korban van egy ország, amelynek a kultúra erős és befolyásos a világon. Egy időben ez volt a francia kultúra. Francia behatolt az összes többit, és elkerülhetetlen volt. A huszadik században, Amerika volt az országban, amely a hatás az egész világon. És befolyásolja leginkább az amerikai filmek, zene - jazz, és nem csak az amerikai technológiát. Ez nem olyan dolog, jó vagy rossz. Ez tény. Ezzel a harc csak furcsa. Vannak szavak száma, amelyek nem léteznek az orosz nyelvet. Akkor, persze, jönnek fel, de miért? Nyelv - a legerősebb dolog, ami képes elnyelni. Orosz nyelv nem vette fel, például a „repülőgép”, jött a saját - „repülőgép”. De a „számítógép” vette. A hazafiság nem ez a helyzet. Orosz nyelv nem bírja egy dolog: ha az orosz maguk nyomorék neki.

- És hogyan érez a közelmúltban végrehajtott reformok az orosz nyelv?

- Kár! Rossz vagyok, és a reform, ami a forradalom után. Nem értem, hogy miért volt szükség, hogy távolítsa el az „i”. Az orosz nyelvben a „mir” és a „béke” különböző szavak. Mivel ez volt írva a neve Lev Tolsztoj regénye? „Háború és mir”. „MIP” - ez az egész, és a „világ” - egyetértett. Ellenzek minden dolgok folynak, hogy egyszerűsítse a nyelvet.

Van egy egész szekrény szótárak

- By the way, akkor használja a szótárak magukat?

- ÉN használ szótárak és nagyon tetszik. Van egy egész szekrény, amelyben csak szótárak és kézikönyvek. „Wikipedia” (egy népszerű online enciklopédia, ami meg van írva a felhasználók saját maguk - a szerk ...) - ez nagyon vicces. Van fele pontatlan, valótlan. De hogy ezt a Encyclopaedia Britannica, üljön mellé, gyújtsuk meg a szivart, és olvassa el - ez jó!

- Mit tud mondani a szleng, nyelvi fordulatokat, káromkodás, ami az újságíró?

Legyen minden a francia nyelv

- Mit láttál, az a hozzáállás, hogy a nyelv az amerikai média?

- Az Egyesült Államokban, a nyomtatott anyagok célzó különböző szegmenseiben a lakosság. Újságok, mint a "The Washington Post", "The Wall Street Journal", "New York Times" Nincsenek nagy forgalomban - 300-500000 példányban. De ők azokat célozza meg, akik döntéseket hoznak képzettebbek, és a nyelv magas. Újságok tömeg, nem feltétlenül sárga, mint a „Daily News”, „New York Post”, nagy példányszámú, meg vannak írva egy sokkal egyszerűbb és sokkal több élénk. Ők sokkal fontosabb, mint címek, nagyszerű képeket. Mégis azt mondani, hogy olyan nyelven, amit nem figyel, nem tudok. És a francia sajtó és az angol nyelv még mindig szinten a tárgya a figyelmet. Különösen azokban kiadványok, amelyek felé kiváltságosabbak néprétegek.

A rádió szerint ez nagyon fontos Amerikában. Van egy transzfer, akik hallgatják, akár 25 millió ember. Itt csak egy nagyon leegyszerűsített. Ez nem egy intelligens kérdést, és a beszélgetés az utca szintjén.

És még szigorúbban a nyelv, talán a francia. Ez volt a nagy zenei idején „My Fair Lady”. Ebben Dr. Higgins, ha az okokat a brit nem tanul meg beszélni angolul, így a mondat: „A francia nem érdekel, mit mondani, csak azt mondom, hogy jobb.”

- Az orvostudományban, ott van a hippokratészi eskü, a katonai - az esküt. Tedd újságírók és itt az ideje, hogy esküjét a tisztaság az orosz nyelv?

- Nem hiszem. Talán majd az esküt az autóbuszvezetők - „Nem fut le”? Azt hiszem, ez túlzás. Szeretjük beszélni hazafiság. Szóval - hazafi, szeretem a hazámat. És hogyan foglalkozik a nyelvi hazájuk? Hogy imádom az országot és megnyomorítani a száját? „Ez azt mutatja, hogy”. Az a tény, nem lehet kimutatni, akkor látható, hogy a.

- Vlagyimir Vlagyimirovics, hogyan érzi magát a modern orosz irodalom?

- Korlátozás. Azt nem mondhatjuk, hogy a konstelláció neve ma is létezik. Pelevin, valószínűleg ír is. De én nem vagyok nagy rajongója. Volt egy hónap szabadság - olvastam: „A Karamazov testvérek”. Ez csak leírhatatlanul mit tett Dosztojevszkij! És akkor, a nyolcadik alkalommal, olvastam a „Három testőr” és a kapott nagy öröm. Nem Pelevin nem oda. Modern olvastam csak akkor, ha minden azt mondják: „Nézd, ez valami!” Most, véleményem szerint ez nem az orosz irodalomban.

A legérdekesebb kérdés a diákok Nyizsnyij Novgorod, Vlagyimir Pozner

- Ahogy az előadó is, hogy a kapcsolatot a közönséggel, hogy vele a szemközti oldalon a képernyő?

- Ehhez meg kell tekintenünk való továbbítás a felvételt, jelölje meg a hátránya, majd kijavítani őket, de a legfontosabb dolog -, hogy megpróbál kommunikálni a közönséggel. Azt nézd meg 30 millió ember, de meg kell beszélni, hogy mindenki egyénileg. Meg kell, hogy mindenki úgy érezte, mosolyog, kacsintott, és beszélgettek vele. Ezt nem lehet tanulni, akkor sem kap, vagy nem, mint egy zenei hallás: ez lehet csiszolni, de ha ez nem a születés, semmit nem lehet tenni

- Tegye a nagy emberek szeretne interjút?

- Leonardo da Vinci.

- Előfordult már, hogy hazudott az újságírói tevékenységet?

- Természetesen, ha részt vesz a propaganda.

- Nem titkolta, hogy született 1934-ben. De mi a titka annak, hogy nézel ki olyan csodálatos?

- A kérdés a gének anyám, egy francia, aki azt gondolta, hogy én enni három étkezés helyett a nassolás, és amelyen keresztül akár 17 évig kellett lefeküdni 09:30. És csinálok, amit szeretek.

- Ön egy állampolgár három ország (Egyesült Államok, Franciaország, Oroszország). Részt vett az elnökválasztás mindenhol?

- Szerint a francia jog a választásokon, nem tudok részt venni, mert Franciaországban nincs lakóhely. És az amerikai elnökválasztás részt vettem.

Kapcsolódó cikkek