3. lépés:

Hatalya Pactuhova · specialistája súlyos keresést egy partner külföldön.

3. lépés:

A regisztráció után és átvételét az első kérelem érkezik a szórakoztató rész - kommunikáció. Mit várhatunk tőle? Hogyan írjunk levelet egy férfi elvesztette az érdeklődését? Mi a különbség a kulturális különbségek a beszélgetést? Mikorra várható, hogy találkozik? Ez ebben a szakaszban, van egy csomó kérdést. Nézzük foglalkozik 

Honlapunkon talál ajánlásokat milyen gyakran írja le a betűket, és milyen témákat kell kerülni. És most fogunk beszélni, hogyan kell építeni a kapcsolatokat levelezés útján. Sok nő zavarba ebben a szakaszban. Ők ragaszkodnak a személyes találkozó, és nem megfelelően elkészített, tolmács segítségével. Természetesen a fordító - egy harmadik fél, hogy nem szeretné, hogy fordítson a részleteket személyes életében. Azonban az ő jelenléte segít, hogy a kommunikáció hatékonyabbá. A tolmácsot, akkor elkerülhető hibák és félreértések a nyelv, ami elkerülhetetlen, ha az online fordítók. Ezen túlmenően, a fordító már közvetlen kapcsolatba veletek és a férfi, és így képesek tanácsot adni, hogyan kell felépíteni egy beszélgetést, hogy sima a konfliktus, ha van ilyen. Ne aggódj tartalmát a leveleket, a fordító nem érdekli a díszítés a valóság, mert a célja levelezés igazi találkahely, ahol nem tudunk valamit szépíteni. Ezért a fordítás a levelek mindig a megfelelő és szakszerű.

Ami a leveleket, hogy az idő, ezt a lépést. Persze, egy személyes találkozó - ez az, amit keresek, az is a célunk. irodánk ügyfelei komoly, és nem húzzák meg egy személyes találkozó -, mert ők is érdekeltek abban, hogy a lehető leghamarabb, hogy látlak, és beleszeret  azonban meg kell jegyezni, hogy a vágy, hogy kommunikáljon veled a betűk jelzi csak komoly a férfi, hogy hogy érdekli, hogy ne csak mint egy kép, és mint ember, és azt akarja tudni, hogy ki kell tervezni az utazást. Ne rohanjon: levelezés - ez a lehetőség, hogy megtalálja az ember jobban, ha lehet építeni ezzel a személlyel a közös jövő.

Ha úgy találja, hogy nehéz meghatározni a sorrendben, mit kell írni, hogy nem szükséges, hogy a hosszú szünet. Írja, hogy mi a fontos az Ön számára, mi folyik az életedben. Levelek nem kell hosszú - fontos megmutatni, hogy mit gondol az ember, hogy érdekli a mindennapi életében. Kell figyelni, hogy az a tény, hogy a külföldiek többnyire toleráns, de ugyanakkor közvetlen és nyílt ember. Lehet kérdezni a személyes kérdés: a tapasztalataival kapcsolati problémák, és a várakozások és az egyéb szempontok, amelyek fontosak számukra. A legjobb taktika az Ön számára - válaszolt a természetbeni, hogy nyílt és őszinte. Ha néhány téma kényelmetlen, vagy inkább, hogy megvitassák velük személyesen, vagy írjon. Az ember soha nem ragaszkodnak, és nem hagyja figyelmen kívül a kérdésekre, és méltó kilép a helyzetet. Ha bármilyen szálak elfogadható az Ön számára, akkor is írj róla és jobb elkerülni a további kínos. Ne felejtsük el, bár a kulturális különbségek kicsik, jelen vannak, és tiszteletben kell tartani. Kezeljük a megértés sajátosságaival német kultúra - és nem hibázik, az ember mindig tiszteletben tartjuk a!

Ha a levelezés folyik rendszeresen, akkor úgy fogja érezni a pillanatot, amikor van egy kérdés a találkozón. Általában a férfiak fel ezt a témát, és ne várjon sokáig, bizonyítva ezzel az érdekük. Azt is kérheti a találkozó -, de jobb, ha nem kell csinálni az első levél. Találkozó ütemezése - a döntő pillanatban, és mi fordító segít rendezni egy találkozót. Azonban reagált a megértés, hogy az a tény, hogy a találkozó nem feltétlenül történik egy hét után elkezd beszélni róla. Minden embernek megvan a saját körülményei és kötelezettségvállalások - a család, a munka, stb Ez nem mindig olyan ember lehet menni nyaralni az első kérésre. A találkozó kerül megrendezésre, így célszerű, hogy Ön és kiválasztott. Néha időbe telik. Légy türelmes! Ez fizeti ki szépen 

márc 25. 15:27 (955 nap. óra)

kedves lány. Ne félj, hogy bízik benne, hogy ez az ügynökség. Amikor megnéztem a hivatal, én nem hiszem, semmit belőle. De kiderült, élek fél évet Németországban és házas vagyok. Légy boldog, kívánok, mit talál ki, amire szükség van.

3. lépés:
A nevem Hatalya Pactuhova és örülök, hogy én is javasoljuk, hogy megtalálják a módját, hogy cuschectvleniyu cvoey valóra vált álom! Biztos vagyok benne, hogy minden Vác, várja a kívánt változásokat az életükben.

Hozzámentem egy német férfi, akinek dolgozott, mint fordító Ukrajnában. Seychac élünk Németországban és mindegyikünk egy erős cemya, ocnovannaya a szeretet és a megértés!

Kapcsolódó cikkek