hígítási nap
Menyasszony ül egy padon. A kezében egy üveg. A menyasszony volt részeg. Sejtben.
H: Ez már nehéz visszaemlékezni, hogy mi kezdtük a válást. Sok liter folyt azóta. Jól emlékszem, hogy hogyan találkoztunk.
A menyasszony állt az ablakban egy széket.
H: Régi dolgok, hogy dobja ki.
Ő dob egy székre. Hallottam a harsogó, és sírni az ember.
A bejáratnál. Bride kinéz az ablakon a második emeleten le. Az üzlet rejlik nyögött vőlegény.
A menyasszony egy üveg a padon.
N: Attól a naptól kezdve a mi találkozónk, kapcsolatok nagyon megható.
Yelp menyasszony. Ő áll a szoba sarkában. Vőlegénye boksz. Rajta rajta bokszkesztyű.
A menyasszony egy üveg a padon.
H: Én is lenne figyelni rá.
A menyasszony egy pisztolyt sétál a szobában. A vőlegény ül az asztal alatt.
H: Nos, hol vagy? Gyere ki!
A folyosón van egy szomszéd. Menyasszony megfordul és lelövi. A szomszéd esik. A vőlegény kuncogva az asztal alatt. Menyasszony megfordul és lelövi. Vőlegény megáll.
A menyasszony egy üveg a padon.
N: Olyanok voltunk, mint őt, mint két csepp vizet három vödör burgonya.
Menyasszony alszik a kanapén. Neki, gonoszul kuncogott egy késsel megy a vőlegény.
A vőlegény alszik a kanapén. Számára rosszindulatúan vihogva egy késsel jön a menyasszony.
A menyasszony egy üveg a padon.
N: Egy kicsit később, és eljött az a nap. Emlékszem, hogy tökéletesen. Azon a napon, és mindketten úgy döntöttek, hogy elválnak.
Ünnepi asztal (vendég ülésben is fog ülni a válás a nap). Menyasszony és a vőlegény ül az asztalánál. Nő száll ki az anyakönyvvezető irodájában.
Egy nő az anyakönyvvezető hivatal: a csere gyűrűk.
A menyasszony és a vőlegény át egymásnak gyűrűket, majd tisztítás a zsebébe.
J. of s. Kijelentem akkor a menyasszony és a vőlegény. Szaporodjatok és sokasodjatok.
A menyasszony egy üveg a padon.
H, rájöttünk, hogy szükség van, hogy elváljon az esküvő napján.
Ünnepi étkezés. A menyasszony mondja a kamerának.
H: Holnap válás.
A vőlegény azt mondja, hogy a kamera.
F: Ha ő elbocsátja - én is válás.
A menyasszony egy üveg a padon.
N: Így lettem hígításban. Elmegyek a vőlegénye. Nagyon szerette volna, hogy beszéljen velem. Elvégre, ma van a szabadság - a nap hígításban. Így vagyunk mi a válás nagyon jól kapcsolódik az ülés beszélni. Mentem.
A menyasszony belép a házba.
A szobában egy ünnepi felhajtás. Néhány vendég is feküdt az asztalon. Mások már ülni és nyáladzik.
Panoráma a szoba falait. A falon - esküvői fotózás menyasszony és a vőlegény egy fekete szalaggal a sarokban. Letéphető naptár ezekkel a szavakkal:
REMAINING nappal VÁLÁS
Ez volt az utolsó darab papírra száma
A menyasszony belép a szobába - a tulajdonos a lakásban. Ő visel esküvői ruha elemekkel gyász: fekete fátyol, fekete csokornyakkendő.
H: Mióta vártam erre a napra! Saját szabadság - a nap a válás! Milyen boldog vagyok!
Nagyjából kiabál emberek.
H: Gyere gyorsan! A vőlegény felhajtja hamarosan, és még nem letakart asztal! És nézd, hogy volt egy csomó, mint az emberek, de szerényen és olcsón! És nézd, én is a válást. Spread az edényeket az asztalra. Tehát, mint egy csomó dolgot az asztalra. Nyaralás után!
A menyasszony jön letéphető naptár és elválasztja az utolsó lapot.
N: Ma, a szabadság, hogy megfeleljen az ajtóban boldogan.
Leaf tesz egy kamrában bankot.
H: De majd a memóriát.
Húzza ki a pot halom levél.
H: Ó, mennyire elvált férjek.
A lány részeg halad Yefimitch. Bride leáll, ami alatt a mell, húz a zsebéből egy üveg vodkát.
H: Azt kell nekem ez a dolog, hogy igyon egy liter - a másik.
H: A prazdnichkom!
Italok a torkán. Nézi az üveget.
H: Szükséges lesz, hogy feloldódjon.
A bejárat megfelelő vőlegény. Ő öltönyben zsebében tapad szegfűszeg.
F: fog ez történni velem ma? Vajon jön - válás nap. Mi kellene, hogy a menyasszony valami megfelelő esemény.
A vőlegény körülnéz. Alkalmas arra, hogy az urnába, elővesz egy csomó laza.
F: Oh! A legtöbb alkalommal! Apropó a menyasszony. A szó származik a kifejezés menyasszony, aki tudja. Meg kellene felvidítani egy kis bátorság.
Ki a ház megy Yefimitch.
F: Oh! Ez az!
Yefimitch próbálja mozgatni vissza, de a vőlegény elkapja, megfordul, és húzza a zsebéből egy üveg vodkát Yefimich.
F: A prazdnichkom!
Hajtson fel egy italt. Yefimitch csendben próbálják elvenni a féltve üveget, de a vőlegény bujkál a lépcsőházban. Yefimitch maradt, mielőtt a zárt ajtót.
A vendégek az asztalnál. Az asztalnál ül egy anyakönyvi hivatal alkalmazottja - egy nő, aki megszegi rendszeresen közzéteszi a házigazdák nem férj és feleség. A férfi lehajtotta a fejét egy tálban. Mérgező, aki megpróbálja megmérgezni a szomszéd podsypaya és azáltal, ételét legmocskosabb. Ember, ez a méreg. Ceremoniamester. A cigány. A menyasszony megy az ablakhoz.
H: Nos, hol van a vőlegény? Hol láttad - saját válás, hogy késő!
A folyosón van a vőlegény. Ő csendben settenkedik fel a menyasszony és tolja neki az ablakon. Bride sikolyok, hajlik kifelé.
A kilátás a második emeleten ablakot.
Menyasszony feküdt a járdán.
A második emeleten van a vőlegény.
F: Mindig jön ez a vicc!
A menyasszony emelkedik, úgy néz ki - a vőlegény.
H: De nem változtak. Mindegy kedélyes. Ha csak béke volt a válás napján.
Menyasszony bemegy a házba.
Menyasszony és a vőlegény ül az asztalánál. A vendégek - körül. Senki nem érinti az ételt. Minden alaposan nézd meg a vőlegény. Eljut a lemez. A vendégek is. A vőlegény hirtelen elhagyja a lemezt egyedül. A vendégek is fagyott. Többször vőlegény olyan, mint a kiindulási ott, a vendégek is kezdődik. De a vőlegény megáll - és a látogatók is (nem tud enni, mielőtt a gazda).
H: Valami hiányzik.
A folyosón van egy kaukázusi tőrt. Kiabál.
Kaukázusi: Te kegyvesztett meg! Azt ígérte a válásba!
Kaukázusi odarohan a menyasszony a vőlegény. A vendégek a közös erőfeszítések dobd egy kiáltás box:
Vendégek: Szerencsére!
A folyosóról van Yefimitch. Bride vizsgáló asztalra.
H: Mégis, valami hiányzik.
Yefimitch hallotta ezeket a szavakat menekülni próbál.
H: Yefimitch! Gyere ide.
Menyasszony kerül Yefimich származó kebelében szeszes italok és leteszi az asztalra.
H: Igyál, kedves vendégek! Azt az alkohol nem bánod.
Ceremoniamester feláll a székéből.
Ceremoniamester: töltse ki a poharakat.
F: Nem ő, hanem a miénk!
A vőlegény feláll a székéből. Növények Toastmaster.
M: Én jobban. Töltsük a szemüveget.
A vendégek öntjük liquor poharakba.
M: Azt hiszem, mindenki tudja, hogy miért vagyunk minden összegyűlt itt.
A vendégek a fejét rázza.
Vendégek hangok: Nem, nem tudjuk. Nem. Szükség van-e tudni?
F: Ma és a menyasszonyom - egy különleges nap.
Worker kap az anyakönyvvezető irodájában.
Nő: Örülök jelentjük be.
F: Nem kell, hogy állapítsa meg minket. Mindannyian tudjuk.
F: Tehát Örömmel tájékoztatjuk Önöket, hogy úgy döntöttünk, hogy egy válás, mert a házasság kapcsolatainkat.
A vendégek tapsoltak, fütyörészve.
F: az a tény, hogy a válás erős volt, és az utolsó, most fel ételeink.
A vendégek vegye fel a lemezeket, kanál és zörög őket. Méregkeverõ nem felejti dobni valamit a pohárba szomszéd.
F: A prazdnichkom!
A menyasszony és a vőlegény, zavarba, felállni, és kezdjük, hogy álljon, hit egymást. A vendégek vizsgálni, hogy hány ütés ugyanúgy, mint az esküvőkön gyakran időtartamának meghatározásához a csókot.
Ezután a menyasszony és a vőlegény ülni.
A vőlegény fordul a menyasszony.
F: Nézd, annyi nap, amit együtt töltöttünk, és csak most tudom, milyen keveset tudsz. Mi a neve?
H: Praskovya az, ha az apai. Egy anya nem fogja azt mondani a nevem, - az emberek. Nem akarok anya.
F: És mit csinál?
M: Ó, igen, akkor több nap ez a mai! Tiszta. Mi a válás?
H: Többnyire a férfiak. Gyakorlatilag az összes energia megy el, hogy elváljon a férjük. Most, a válás nem könnyű, kommunikációs igények, blat. De semmi - én keresni, a megvesztegetni elég.
F: Tehát a férjüket, hogy elválnak főzni.
H: Megmutatom a büszkeségem. Én inkább a növények és fajta.
Menyasszony vőlegény vezet az ablakot. Vegyük le az ablakpárkányon, két virágcserepek. Őket. kivéve a talaj, semmi. Vőlegény alapos vizsgálata cserépben.
F: Mint valami, szép. Csak nem látjuk őket egyáltalán.
H: Ez nem meglepő. Az a tény, hogy én vagyok szereti mikrobotanikoy. Szóval nőnek kizárólag microplants. Kevés hely elkelt, és ezzel megkönnyíti a füvet.
H: Mert minden, ami kihajt -, majd rip.
Távolodik az ablakon. A menyasszony néz az órára.
H: Most és még egy dolog, hogy mutassa meg. Én több őrök és fajta. Feketemunka hígításban az őr. Eddig őszintén, elakadtak a létrán. Csak a Kreml kadétok megbízható őr.
X: Azok, akik őrzik a Kreml harangjáték?
A folyosón, hallottam közeledő lépteket őr. A menyasszony és a vőlegény állt a bejáratnál, hogy a szobában. A folyosóról látható Yefimitch. Menyasszony és a vőlegény ingerülten lökte a másik irányba. A folyosón van egy őr, két katona és egy tiszt. A tiszt tiszteleg menyasszony. A menyasszony fordul a vőlegény.
H: Meddig nem akarták, hogy tisztelegni. Azt mondta, hogy a tiszti becsület nem adott. De nekem megvan a szám nem telt el. Tisztelgett, mint szép.
Őrizd ki a folyosóra.
F: És az állatok nem te elválnak?
H: Hogy én nem állatokat tenyésztenek. Tenyésztek kis nutria, hörcsögök, békák és más prémes állatok. De az állat a házban elvileg nem. Velem és férjek hiányzik.
A vőlegény hozza a menyasszony az asztalra. Vesznek kezébe az üveget.
F: A prazdnichkom!
Vendéglátás a testvériség a palackok.
Menyasszony folytatja a beszélgetést.
N: By the way, ha a vendég zasiditsya I tenyészteni őket is. haza.
F: Nos, akkor engem jobb superrazvodyaschayasya! Még sajnálom, hogy részben magával.
H: Ne aggódj, ne legyen szomorú. Míg azonban valami szomorúan szeretünk egy esküvőn.
Belép, kezében az ő oldalán, kaukázusi.
Kaukázusi: Te kidobtak az ablakon, de nem lehet kidobni a szíved!
Bride szemét forgatja.
N: Mint mondja!
Kaukázusi dob rá.
Kaukázusi megbocsátott az élet!
A vendégek ismét dobott kaukázusi. Egy rövid szünet.
Melody kezd hang mélyben lévő. A táblázatból, és elkezd táncolni cigány. Minden jön az asztaltól, és kezdjük, hogy csatlakozzon a cigány. A menyasszony és a vőlegény is.
Minden még táncoltak.
Ötven évvel később,
Mindenki táncol, de lassan, fáradtan.
A helyiség alig mozog a láb, ami kaukázusi. Ő között táncol, hogy tolja. Kaukázusi alkalmas a menyasszony. Ő felsikolt.
Kaukázusi: Bármit tettél velem, tudja: az igaz szerelem - nem nyomorék!
Kaukázusi menyasszony dob egy késsel. A vendégek kaukázusi dobja ismét egy kiáltás.
Vendég: az egészségre!
Menyasszony plops le egy székre.
F: Azt lehet mondani, hogy van egy arany válás.
M: Apropó arany. Volt egy nehéz pillanat a menyasszonyom. Meg kell add vissza a gyűrűt, amit adtam neki az esküvőnkön.
H (zokog): És te mondd az igazi.
Worker kap az anyakönyvvezető irodájában.
Nő: A menyasszony és a vőlegény is cserélnek gyűrűt.
Vőlegény ülések munkás.
F: És anélkül, tudod, hogy meg tudjuk osztani.
A menyasszony és a feleség kicserélt gyűrű.
F: És most vissza a váltságdíjat, hogy én fizettem neked az esküvőnkön.
H: És te regisztrációs Pay.
F: Ez még nem ismert, hogy ki fog nyerni rendelhető!
Passz Yefimitch. Menyasszony odafutott hozzá, kihúzta zsebéből lé és fröccsenő arcát vőlegény. Úgy kezdődik általános verekedés. A vendégek nem marad el a házigazdák, és küzdeni is.
Szobahőmérsékleten kúszó kaukázusi. Ő taposás is fáj a harcosok. Kaukázusi kúszik fel harc a menyasszony és a vőlegény. A harc leáll azonnal.
Kaukázusi: Nem félek a haláltól, én halt meg, amikor nem volt hajlandó velem a válás. Megöllek!
Kaukázusi menyasszony gyékény tovább. Dobd ki az ablakon.
Vendég: A prazdnichkom!
Miután. a kaukázusi dobás minden hosszú csend néztek egymásra, majd ismét kezdenek harcolni. Úgy kezdődik, szúró és a forgatás. A menyasszony és a vőlegény jön előre, előtérbe. Néz a kamerába.
M: Nem kiderült, hogy jó denok?
H: Igen, én is nagyon örülök, hogy meglátogatott a nap a válás.
G: Nos, hát vele?
H: Nos, ne hagyja, mint ők.
A menyasszony és a vőlegény mennek a vendégek kezdenek harcolni egymással.
Nagyon lassú panoráma a sír a harcosok. A kamera a padon.
(A menyasszony van ideje, hogy átlépje).
Menyasszony ül a padon.
Bride: Lovely veszekedés - csak szórakoztat. És végül egy hígító, a nap azoknak, akik elváltak, akik tehetetlen, sőt pézsmapocok.
A menyasszony emelkedik ki a padra. Passz Yefimitch. Bride Yefimitch shoves egy üveg vodkát annak kebelében.
H: De ez a nap, hogy megismerjék a vőlegény. Úgy döntöttünk, hogy ne hagyja.
Vőlegény ki az ajtón megjelenik. Elveszi a szegfű a zakóját, és adja meg a menyasszonyt.
F: Igen, úgy döntöttünk, hogy a fele az én változás.
F: Igen, váltott műszakban végzett munka, a szakma és hivatás. Ez most sostykovschitsey.
A menyasszony a vőlegény kaukázusi kúszik. Ő próbál mondani valamit. Meghal nyögve.
H: A prazdnichkom!