Átvitelére vonatkozó módszereket állati hangok különböző nyelveken - studopediya
Így, hordozóanyagok a különböző nyelvek, hallás ugyanazt a hangot, átvitelére használt különböző betűs jelzéssel, azaz a Mi vezetett ezeket a hangokat a különböző jelenségek. Elég bonyolult hangrendszerek csökkentették, és kódolva a különböző nyelveket beszélők különböző módon, különböző módon elkövetni jelentős jelei ezen komplexek.
4. típusai előfeltevések
A tudást és ötleteket, amelyek egy ember, mint egy magánszemély, a társadalom tagjának képviselője és linguocultural közösség rendkívül fontos, hogy kommunikálni, és ez bekerül a kommunikációs folyamat, amely meghatározza annak természetesen a siker. „Kommunikáció a jelentős kölcsönhatás <…> Ez csak akkor lehetséges, abban az esetben, ha van egy közösség kommunikátorok ismereteket a valós világ (enciklopédikus tudás) és a kommunikációs eszközök „[Kommunikációs. Szöveg. // Amikor azt mondjuk. Ed. Yuri Sorokin, E.F.Tarasova. M. 1977 o. 4].
A hitelesség bemutatunk egy töredéke a „színpadi Novel” Mikhail Bulgakov.
„A hallgatók között volt egy beszélgetés, és bár ők beszéltek oroszul, nem értettem, annyira titokzatos <…>
- Osip Ivanovics? - Ilchin halkan megkérdezte, hunyorogva.
- Nem, nem - mondta Misha <…>.
- Általában a vének ... - kezdte Ilchin.
- Nem hiszem - Misha morgott.
Következő hallatszott: „Miért, az egyik Galina igennel podsoblyaet nem igazán ...” - (Ez Evlampiya Petrovna).
- Sajnálom, Mike beszélt <…>. Én már régóta azt állította, hogy meg kell emelni ezt a kérdést a színházban!
- Mi Sivtsev Vrazhek? (P. Evlampiya).
- Igen, és India is nem ismert, hogyan reagálnak erre a küldetés - tette hozzá Ilchin.
- A kör, hogy minden - suttogta halkan Ilchin - és ők is a zene és megy.
- Sivtsev! - nyomatékosan mondta Evlampiya Petrovna. "
VV Red azonosítja háromféle előfeltevések korrelált KB, kollektív kognitív tér és egyéni kognitív tér:
PSC - sotsiumnuyu "állandó" feltételezés;
ICP - helyzeti, spontán mikropresuppozitsiyu.
Makropresuppozitsiya - töredék CB releváns és fontos a folyamatos kommunikációs aktus. Makropresuppozitsii actualization csak akkor lehetséges, abban az esetben az áldozó kommunikáció, amelynek CB vagy ha inofon ismeri a KB linguocultural közösség, amelynek nyelve van, hogy a kommunikáció, vagy legalább a töredéke a KB, ami releváns az adott kommunikációs aktus. Tehát ez a fajta előfeltevések korrelál a CB, vagyis a legóvatosabb tudást és ötletek, hogy az, hogy KB kevésbé hajlamos a változásra: .... Az utolsó lassú és mivel nagy mértékben az általános folyamán civilizáció (az egész emberiséget, és ez linguocultural közösség különösen), a legnyilvánvalóbb, világos és gyors változások következnek be a változás kora, a legtöbb „fájdalmas” változás „nukleáris” reprezentációk előforduló KB. Hogy az ilyen változások zajlanak most az orosz kereskedelmi bank.
Sotsiumnaya előfeltevés - a töredéke a kollektív kognitív tér, aktualizálás a kommunikáció. Ez a fajta kommunikáció nem lehetséges előfeltevések tartozó emberek ugyanabban a társadalomban; míg az áldozó valamelyikéhez tartozó Lingvokulturnaja közösség és a létező egységes CB számukra nem kötelező. Ez a fajta a kollektív előfeltevések korrelálnak kognitív tér, amely kevésbé konzervatív KB, de lényegesen stabilabb, mint az ICP, amely folyamatosan mennek bizonyos változtatásokat.
Mikropresuppozitsiya - általános áldozó alap ismereteket a konkrét helyzetet, amelyben az adott kommunikációs aktus. Ez spontán, „itt és most” kereszteződés zóna ICP áldozó. Ez a fajta előfeltevések mindig van, minden helyzetben a kommunikáció, nem függ a jelenléte / hiánya közös kommunikátorok KB vagy PSC.
Felmerül a kérdés, ami a KB szerkezetét és annak elemei, a pontos részletek az utolsó művelet a sajátosságait tükrözi KB beszéd és annak hatása a kommunikációs viselkedés nyelvi identitását. A tanulmány ezeket a problémákat nehéz. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy a tudás és ötletek szerepelnek a KB, rendkívül ritkán kifejtett anyanyelvű saját beszédek, részt benne burkoltan azt a látszatot, valami „mindenki tudja”, „magától értetődő”. (Például, ha valaki az orosz aligha jöhetnek szóba, hogy mondjuk egy kifejezés, mint: „én hívom a nyulat, mert egy gyáva”, vagyis a második része nyilvánvalóan túlzott ...).
Összefoglalni. Hívjuk kognitív bázis sor a tudás és ötletek, amelyek a szinte minden tagja a közösség linguocultural. A belépő a CB vagy hogy „a kulturális tárgy” van kitéve jelentős csökkentése, amelyben a különböző rejlő vonások különválasztják csak korlátozott az utóbbi. Ez vezet az a tény, hogy a „kulturális tárgy” van tárolva a kognitív bázis egy minimalizált formában.
Egyéni kognitív térben az egyes lehetnek továbbá a nemzeti és személyes invariáns képviselete. Beszédében magatartás azonban nyelvi személyiség van vezetve, mint a szabály, hogy az invariáns, amely tárolja a KB, amelyet az jellemez, a stabilitást és statikus.
Különböző közösségek különböző Lingvokulturnye KB, amely kapcsolatban van különbség a „nyelvi kép a világ”, a különböző artikulációs és környezetünkre besorolás. KB, egyrészt, a lépések eredményeként az egyes nyelvi közösség felfogása modellek és az információfeldolgozás és a másik - takarít, struktúrák és beállítja a modell lehetőséget teremt a generációk közötti adás okoz, viszont a nyelvi és kulturális egység tagjainak ez a közösség.
Funkcionális szempontból a kognitív bázis megfelel makropresuppozitsiya aktualizálása KB fragmens, amely releváns a kommunikáció.
A különösen nagy kihívást jelent, hogy inofona, mint általában, a tudás és ötletek szerepelnek a KB, rendkívül ritkán kifejtett anyanyelvű beszédében.
1. Miért nyelv ismerete nem elegendő a megfelelő kommunikációs képviselői a különböző etnikai és kulturális közösségek?
2. A tudás, bármilyen kulturális elemek szükségesek a sikeres kommunikáció?
3. Mi vnekodovye tudás? Illusztrálására példa.
4. Milyen típusú részvény ismeretek és gondolatok áldozó?
5. Igazoljuk, hogy a tanulmány a kollektív tudás és megértés sokkal fontosabb, hogy megoldja a problémákat, az ICC, mint a tanulás egyéni tudás?
6. Ismerje meg a különböző elméletek tudásreprezentációs vnekodovyh képviselői linguocultural közösség. Adjon példát az ilyen tudás a tapasztalat.
Tanulás vnekodovye ismerete minden tagja ugyanazt a nemzeti közösség, a szakértők azt mondják:
- egy „invariáns részt a nyelvi struktúra a személyiség”, bizonyítva az egyén tartozó egy bizonyos kultúrát [Karaulov, 1987, p. 38];
- a nemzeti karakter miatt a rendszer az egyesülési és információk [Hirsh 1988].
Ebben az esetben nem annyira feltárni a különböző tárgyak különböző oldalain az objektumot. DB Gudkov javasolja, hogy hívja ezt a tárgyat a kognitív bázis linguocultural közösség. Ez volt a birtokában a tudás és ötletek tartozó kognitív bázis és transzperszonális invariáns jellege lehetővé teszi az egyéni navigálni a tér a kulturális és cselekedni törvényei szerint. (Például, minden ember a szovjet korszak tisztában voltak a „törvények” a sorban a viselkedés elvei benne).
7. Mi a kulturális tér?
8. Olvassa el a részlet a könyvből V. Red „alapjai pszicholingvisztika és a kommunikáció elmélet.” Készítsünk a választ arra a kérdésre, hogy „Hogyan egyéni és kollektív kognitív térben?”
9. A tartalom CB eltér kitöltő kulturális térben? Read fragmens kutatás a tulajdonságait egyik eleme a kognitív bázis. Tudna példát hasonló elképzelések, tipikus angol, kínai, koreai és így tovább. N. nemzeti közösség?
van egy sztereotípia a „személy kaukázusi állampolgárság” A modern orosz tudat. Ez alapján a jóváírás minden olyan tárgy, azzal jellemezve, külső elemek, eltér a szláv típusú (bár nem csak a szláv és a tágabb - európai) állapotát egy „idegen”.
Érthetetlen nyelvi jelenség tipikusan minősíthető „nem saját” = idegen, még akkor is, ha a nyelvén, ha nem ismert, hogy a kedvezményezett egység (adat receiver) Sze:
Következetlensége sztereotípia tényleges tapasztalat társul szerint
Yu E. Prohorov, az a tény, hogy „az elme nincs igazi tükrözi a valóságot és annak képét, ami a kommunikáció feltételeit gyakorolni a jelenség egy bizonyos közösség” [Ibid. 75].
11. Szemléltesse például a helyzetét az előadás, „Structure minimalizált ábrázolása azonos jelenséget képviselői különböző kulturális közösségek különböző lehet.”
12. Ne feledje, a szavak, hangutánzó bármilyen nyelven. Pick illő oroszul. Írj egy esszét, orosz, a szavak maximális száma, hangutánzó.
13. Mi az a feltételezés? Mutassa be a feltételezések, úgy, hogy konkrét példákat.