A könyv - nászajándék - Joanna Reed - olvasható az interneten, oldal 1

Fiatal tehetséges művész Susan Hollander - nagyon független személy. A szülei meghaltak, és Sue már régóta megszokta magam megoldani a problémákat. Úgy működik, mint egy tanár az egyetemen, az élet nagyon boldog és teli fényes tervei a jövőre nézve.

De egy nap, a küszöbén hívatlan megjelenik pimasz, arrogáns, parancsoló, jóképű, amely bekapcsolja az egész jól megalapozott élet Susan fejjel lefelé.

ISBN 978-5-7024-2376-0 BBK 84,4

Gőgös és ápolt férfi, aki ott állt a küszöbön a ház, nem tudta ezt a kérdést. Ő biztosan tudta, hogy ki volt előtte. Ez azonban nem akadályozta meg őt, hogy továbbra is hidegen arrogáns, ami nem lágyítja még a jól képzett udvariassággal. Minden azt mutatta, hogy ez a látogatás nem ad az ember minden örömet, és hogy ő inkább adja fel minden lehetőséget.

Egy pillanatig Susan azt kívánta, bárcsak nem követi a régi szokás, hogy ne nyissa ki az ajtót működés közben. De valahogy ez kleilos azon a napon, és úgy tűnt, hogy ilyen módon ez kissé zavart.

- Igen, én vagyok Susan Hollander. - A lány azt válaszolta, nem anélkül, hogy kihívást jelent, és egyben kihívás szemű látogató tetőtől talpig.

Tökéletesen szabott öltöny sötétkék csíkos szövet, finom ül egy karcsú test erős, előnyös elindult hideg kifejezést szürke férfi szemében. Széles válla beszélt szokatlan erőt és erőteljesen hajtogatott ajkak - az elszántságát.

És bár úgy érezte, több kellemetlen a tudás, hogy hogyan néz ki, szemben a működési mocskos palást mellett a jól ápolt férfi, még mindig ellenállt a kísértésnek, hogy azonnal törölje le a szennyezett kezét farmer, és dobja a köpenyt, felhúzott azt a legközelebbi sötét sarokban.

Azonban úgy tűnik, a látogató nem gondolta, hogy kiterjesszék a kezét.

- Gregory Hensvord - röviden bemutatkozott, mint ő.

Vonakodva nézett a látogató. És nézd, a gőg a férfiak eltolta, és ő nem volt a vágy, hogy hagyja őt a házban, főleg beszélni vele.

- Tudja, Mr. Hensvord, dolgozom.

Susan megpróbálta visszatartani, hogy ne felfortyan, és úgy tűnik, hogy sikerrel jár:

Minden jel, az ember nagyon jól, hogy ezeket a verbális jabs és figyelmen kívül hagyta gúnyolódásai szinte semmi figyelmet.

- Még egyszer, elnézést, de Isten tudja, van egy nagyon sürgős ügy, bízni a postáját. Valószínűleg nem tudja, hogy Sandra Milton meghalt.

- Sandra Milton? - Susan a homlokát ráncolta.

Igen, tudta, hogy a rokona az anyja, de látta csak egyszer. Azonban ő csak ülésén hagyott fényes nyomot a memóriában. Azon a napon, amikor Susan és a kishaver és barátja ünnepelte születésnapját. Ő hét éves volt, és minden úgy tűnt, olyan csodálatos. És amikor volt Sandra Milton, az is érzékelhető, mint egy csoda, mert ez illatú, mint drága parfüm nő adott neki, hogy csodálatos babát, ő, Susie, amíg álmodott. Az álom csak álom maradt, mert anyám nem engedhetik meg maguknak egy ilyen luxus - ez baba értéke közel két hónapos bevételeit. Őrülten boldog, Suzy ösztönösen átölelte a nagynénje. Igen, ez nem lehet emlékezni. De minél több nem látta őt.

- Meghalt. Milyen kár!

- Sandra elhunyt, két nappal ezelőtt. - Gregory figyelte a lány, nyilván abban a reményben, hogy az ő reakciója erre a szomorú üzenet lesz viharos. - Holnap temetésre.

Susan felnézett a férfi arany mandulavágású szemek. Általában tudott elég könnyen kitalálni a gondolatait a beszélgetőpartner az arcán, de Hensvord nem árulja magát. Sőt, bátran viharvert meg a lány. Hideg, szürke, mint az acél szeme akar rögtön a lelke Susan.

- Azért jöttél csak azzal a céllal, hogy tájékoztasson engem ez a szomorú hírt? - kérdezte.

- Azért jöttem, hogy nevében a Sandra, hogy ő adta a halála előtt - egy férfi hangja nagyon visszafogott, de egyértelmű volt, hogy ő egy kicsit bosszús. - És ezt a feladatot az Ön számára, Miss Hollander.

- Mit akar?

- Azt hiszem, jobb lenne beszélni róla a küszöbön. - Feeling a kérdést, vállat vont, és vett egy fél lépést. - Azonban, ha nem bízik bennem, akkor.

- Nem, miért. - Susan a homlokát ráncolta, mert nem kétséges, hogy a férfi volt az, akiknek azzal kell. Csaló aligha jutott volna eszébe szándékosan okoz egy a maga nemében, és a viselkedése ilyen ellenszenv. Vonakodás beengedte a házba hamarosan ment ellenséges történt vele, mint a félelem. De ahhoz, hogy minden látszat, ez nem arról szól, Mr. hagyja békén, amíg el nem végezzük mindazt, amit gondolt. - Talán, sőt, jobban tesszük, ha bemegy a szobába.

A nappaliban, ahol Susan tartotta a férfi mindig meleg és barátságos, de ma hirtelen meglátta a legnagyobb helyiség a házában szemével egy idegen - egy folt a szőnyegen, kanapé kárpit kopott, kifakult és szürke „színű bársony függöny. Reszketett akaratlanul, de aztán vette magát a kezében, és a szemében gyújtott szikra barátságtalan: ha csak ezt Hensvord próbálja mondani semmit a helyzetét. Ez az ő otthona, és ő szereti!

De az ember, úgy tűnik, semmi sem volt a szobában nem érdekli, kivéve azonban a legtöbb háziasszonyok.

- Akkor nem bánod, egy csésze kávét? - kérdezte Susan, hogy valahogy változtatni a látogató figyelmét valami másra.

Kávé Hensvord visszautasította, de kötelességtudóan leült a székre kínált. Letelt, úgy tűnik, mintha egy örökkévalóság előtt találkozott az ő gondolatait és beszélt, de Susan minden alkalommal türelmesen várt.

- Sandra meghalt tegnapelőtt este - mondta végül. A hangja kissé megenyhült említésére ezt a nevet. Susan rájött, hogy neki a halál ez a nő egy igazi veszteség, és kíváncsi volt, hogy milyen összefüggés vannak. Sandra egy kicsit fiatalabb, mint az anyja, de talán csak még egy hétéves gyereket.

Hány éves Gregory Hensvordu? A súlyossága a megjelenés nem megengedett még, hogy meghatározzák a korát kb. De egy vastag fej, fekete haj, ami nem volt egy csipetnyi szürke, kecses mozdulatok bízik a saját erőt a férfiak gömbölyded alsó ajka elárulta őt, mint egy ember a szenvedély, bilincselve a pillanatban egy vas lesz. Ha elmosolyodott. Susan fantázia stop. A szem alatti Hensvorda árnyékok: úgy tűnik, ezekben a napokban nem volt aludni, és ő engedett egy kicsit.

- Sajnálom, és hogyan történt?

- Hirtelen halál. Döbbenetes volt az összes barátai Sandra, de nem magának. Ő hozta minden ügyeiket ilyen tökéletes rend, ha tudná, hogy ő is csak így a végső utasításokat. - Gregory nézett ő közvetítője, a hő eltűnt a szeméből. - De, ez valószínűleg nem érheti őket.

Kurtán bólintott.

Susan a hátán futott a hideg, ő önkéntelenül megborzongott: liliom, fekete kalapot és gépek, az illata nedves föld és a krizantém.

Gregory összeráncolta a homlokát, és rájött, hogy ő azt mondta, „nem” hangosan.

- Elnézést, Mr. Hensvord - az elején Susan, tudva jól, hogy ez azt jelentette, kudarc érte. - Tényleg nem.

- Az jelenléte volt az utolsó kívánsága Sandra, Miss Hollander. Ő kényszerített, hogy ígéretet, hogy hozok neked személyesen. Ezért vagyok itt. - Szinte nem nyit ajka, ahogy beszélt, és az arca még keményebb. - Nem szeretném, hogy ez az ígéret nem teljesült.

Susan a homlokát ráncolta rongyos festék homlokán.

- De miért? Láttam egyszer.

A szemében az emberek megjelentek megvetés.

- Mert kérdezte róla. Nem ez elég? - Felállt. - Minden esetben kérjük, megterhelő, mint ebben az esetben - csak semmi. Ennek ellenére, még mindig leegyszerűsítik a feladatot, Ms. Hollander. - Gregory bámult rá fentről lefelé. - Sandra bal oldalon egy örökölt, és biztos vagyok benne, akkor biztosan szeretne részt venni a bejelentést végrendeletek szolgáltatás után. - Azt figyelmen kívül hagyta a gesztus a tiltakozás lány. - Majd elhozzuk holnap reggel tíz. Kérdése van a végeredmény már megoldódott. És akkor - a férfi vigyorogva - ha azt szeretnénk, hogy jöjjön vissza, és azt fogja teljesíteni a vágy.

Susan felállt, és kinyújtotta az ő teljes magasságában. De ez azt is jelentheti, hogy öt és fél láb mellett magasodó felette Gregory? Azonban ez egyáltalán nem zavart.

- Nem kell teljesíteni a vágyaimat! Más terveim holnapra.

Kapcsolódó cikkek