Reklám, mint kommunikációs eszköz
Vagy felidézni a márkaváltására Beeline, amikor mindenhol kezdett kialakulni óriásplakát csíkos lepkék vagy sárga-fekete részek alig vagy egyáltalán nem szöveget.
- Játék füzetek. A hatás a tetteikért közvetlenül kapcsolódó intézkedések a nyitási és zárási összecsukható-kibontakozó füzet.
- Games elküldésével. Az olvasónak a vagy a másik oldalra, vagy egy másik forrásból.
- Folyamatos játék a csomagoláson. Ez a játék az úgynevezett tört annak a ténynek köszönhető, hogy ismétlődik a csomagot, hogy a csomag, gyakran így egy gyűjtői elem. Talán valaki emlékszik rágógumi «LOVE IS» fektetett, elhagyja a folytatása a kifejezés «Love is ...».
... vagy festett jellegű.
Van többféle nyelvi játékok. Tekintsük a legnépszerűbb:
Gyakran mese szolgál asszociatív alkatrész, anélkül, hogy megértenék, hogy lehetetlen elképzelni, hogy egy orosz gondolkodásmód, humor. Ez az egyik esetben gyakran előfordul a mai gyakorlatban. A vezető pozícióját az orosz képviselet od távú transznacionális vállalatok hoztak egy új-zélandi. Nem csak, hogy volt szüksége, hogy sürgősen foglalkozzon a kollektív a vállalat, valamint a befektetők és a versenytársak. „Meg kellett, - mondja Dmitrij Beszédíró Borozdin - meleg srác mesél, hogy érti” az orosz népi bölcsesség. " Ügyfél középpontjában a „Répa”, és mi lett elküldve „szósz” termelékenysége a csapat. "
Ha precedensként szövegek jelennek meg olyan történelmi helyzet, egyes külföldi nyelvészek (pl Yin Helsten) állam ebben az esetben nem egy ilyen vétel, mint egy utalás, mint az egyik fajta metafora - történelmi metafora. Alapvető szinten egyetlen esemény, vagy egy nemzeti mítosz a múlt, de a lényeg az, hogy megpróbálja létrehozni a kapcsolatot a történelmi epizód, és ma.