A történelem a dal - Katyusha, I


„Nem tudom,„mondta a költő majd -Ez több köze Katusha, mennem kell”nagy bank a meredek", és énekelni egy dalt. Ezért költészet kellett halasztani ... „Nem ismert, hogy mennyi ideig várható a szárnyak, nem teljesül MI Blanter Isakovsky zeneszerző. Vele nem sokkal azelőtt, ő vezette be az újságíró Vaszilij Reginin. „Elkezdtem egy dalt” - mondta Mihail engem, és megmutatta, négysoros -vspominaet Blanter.-Csodálatos volt. Megkérdeztem a költő, hogy hagyjon a dalt intonáció. Most már csak nem egy helyen maradni ... „Katyusha” nélkül a többi elvette a képzelet. Hallgatva a szavak Isakovskogo, észrevettem, hogy a vers nagyon hangzatos intonáció. És ez különösen: part között! Micsoda fantasztikus játéka ékezeteket! Nos, csak az ugyanolyan, mint egy szórakoztató népi pripevki. Lehetséges, hogy ez a tétel végre azonosította a mobil műfaj „Katyusha”.


Azonban a musical megoldást kellett sokat dolgoznak. Végül én születtem, pontosan a dallam, hogy mindannyian ismerik és szeretik ma. De a dal még nem volt. Végtére is, a vers maradt befejezetlen. És akkor a költő és zeneszerző kezdte meg együtt, milyen dal legyen. A keresés irányát és az építési telek az váltotta ki magát az életet, a feszült helyzet
baljós háború előtti években.


„Azt szeretném, hogy a sejtelem a háború, annak ellenére, hogy nem tudni, pontosan hol és mikor lehet menni,„mondta Isakovskiy. Azonban nem csak volt egy előérzete, hogy a háború lesz, hanem egy bizonyos mértékig már tapasztalta: elvégre 1938-ban több lángolt a lángok a háború Spanyolország ugyanabban az évben, a Vörös hadsereg kénytelen volt vezetni, és vezetett súlyos harcok a japán szamuráj tónál Khasan; nem túl könnyű, és ez volt a nyugati határainkat.
Ezen okok miatt a téma az anyaországgal, védje az ellenséges támadások a téma tárgya volt a legfontosabb, a legtöbb kiemelkedő, és természetesen nem tudtam menni mellette, még a lírai dal. "


Mivel a szovjet dalszövegeket írt egy új témát, szerelmi téma lány és a harcos védelmezője az anyaországgal.
Mi az újdonság és sürgős megvalósítása ebben a témában költő és zeneszerző, valamint a vonzerejét a meglepetés döntés?
Nem csak a történet, hanem a nagyon hangulat. Mindenkor, hogy olyan dalokat, és azt mondta a szerelemről, a szétválasztást és elválás. Anya, feleség, menyasszony kísérték fiaik, férjeik, szerette a szent védelmében az anyaországgal, a katonai szolgálat, majd várta a reményben való visszatérés, énekeltek egy dalt róla. És mindig volt szomorú dalok tele melankólia és a szomorúság. A kép egy magányos nő vár egy harcos a csatatéren és a katonai szolgálat, kiváltotta rokonszenv és az együttérzés.


És hirtelen ott volt a „Katyusha”. A dal, ami nem az unalom nincs a láthatáron. Éppen ellenkezőleg, a szavai és zenei kifejezésére tiszta érzések a bizalom, a bátorság és a remény. A heroint a dal büszke. ő lyubimyy- „harcos a távoli határ.” Mindez nagyon eltérő dal egy egyszerű és kedves lány gyengéd orosz név Katyusha minden elődei. És hogy szereti, és feltétel nélkül mindenhol elfogadott és mindent. Az ajkak emberek millióinak „Katyusha” hangzott, mint egy dal nem a szomorúság elkülönítés és elválás, és a harci kötelesség, hűség, hogy egy lány szerelmes, nagy hazafias érzések a szovjet emberek. Született nem csak lírai szerelmes dal lány és a katona, hanem az a fajta szeretet, amely inspirálja büszkeség és a vitalitást, erősíti a hitet benne, ez segíti a védő az anyaországgal, hogy tegyék a kötelességüket. Ezért volt érzékelhető az emberek, mint egy mélyen modern, amely magában hordozza a fontos társadalmi, hazafias ötlet.


Újonnan hangzott „Katyusha” a Nagy Honvédő Háború. Az emberek több tucat új változatait ezt a dalt, „válaszok” neki. Aki nem csak a saját dalok heroint, és egy harcos egy pisztollyal a kezében, és hű társa katona várta a visszatérését a győzelem, és a frontvonal nővér. Sang a háború alatt és Katyusha-partizán „tartott erdők és falvak a gerilla egy keskeny ösvény ugyanolyan vidám dalocska, hogy ha egyszer énekelte a folyón.”


De nem csak a dalokat élőben a zord idő Katyusha. A neve az emberek szeretettel „nevezte” egy új, nagy teljesítményű fegyver, így terror az ellenség, -reaktivnye Védi habarcs. És ezek a „Katyusha” dalok már áll röviden:
Ott harcol a szárazföldön és a tengeren,
Dörögte felvételek krugom-
Énekelni a dalt „Katyusha”
Közel Kaluga, Tula és Orel.


A dal nagyon népszerű lett és külföldön. Olaszországban ismert két változatban: „Katarina” és a „szél fúj”. Az utóbbi egy partizán himnusz olasz hazafiak, akik harcoltak a fasizmus ellen. A jól ismert „Katyusha”, és azokban az országokban, ahol a szovjet katonák hozták a felszabadulást.


Ez a dal szolgált egyfajta jelszó fiatalok a világ minden tájáról a nemzetközi fesztiválokon, és a folyosón a 1985 nyarán Moszkvában XII Világifjúsági Találkozó-ben úgy határozott, hogy az ő tiszteletére emlékbe. Számos vendég tőkénk találkozott egy aranyos, vidám, mosolygós, barátságos, leány, szelíd és ismerős minden, dallamos név Katyusha. Mint a híres olimpiai medvebocs ismertté vált az egész világon. És, persze, mindenhol úgy hangzott tagjai tiszteletére neki nagyszerű dal.


„3dravstvuy Katyusha!” - mondta, minden nyelven.

Virágzó almafák és körtefák,
Mist a folyó felett.
Katyusha kilépett,
A nagy bank, a meredek.


Sétált dalolva,
Körülbelül rock rétisas.
Az egyik, akit szeret,
Ezzel kapcsolatban. akiknek a leveleit féltve őrzött.
Ó, te, a dal egy hajadon,
Irány a fényes nap
És a katona távoli határ
Tól Katyusha hogy egy üdvözlést.
Hadd emlékeztessen egy hétköznapi lány,
Hallja, hogy ő énekel,
Hadd megőrizni a haza,
A Katyusha megőrzi a szerelem.
Virágzó almafák és körtefák,
Mist a folyó felett.
Katyusha kilépett,
A nagy bank, a meredek.

Kapcsolódó cikkek