Olvassa online e-book orosz népmese - egy macska, egy kakas és a róka ingyenes és nem
Nézz ki az ablakon,
Adok borsó.
Így énekelt a róka ül az ablak alatt. Rooster fel az ablakot, kidugta a fejét, és felnézett: aki énekel? Fox megragadta a kakas karmai és vitte a vendégeket. Kakas kiáltotta: „repültem róka szenvedett kakas sötét erdők, a távoli országokban, idegen földön, távoli földek, a harmincadik királyság, tridesyatom állapotban. Côte Kotonaevich, otymi! „A Macska a területen hallottam a hangját a kakas, üldözőbe, nyomja meg a róka, kakas mentettek és hozta haza. „Nézd Motria 1. , Peter-kakas, - mondja a macska - nem néz ki az ablakon, nem hisznek a róka; azt eszik meg, és nem hagynak csontokat. "
Az öreg megint elment az erdőbe dolgozni, és a macska vitte oda. Az öreg, kilépő, elrendelte, hogy a kakas, hogy vigyázzon a ház, és nem néz ki az ablakon. De Fox nézte át, fáj, hogy enni, mint egy kakas; jött a kunyhóba, és énekelni kezdett:
Nézz ki az ablakon,
Adok egy borsó,
Hölgyeim és gabonafélék.
Rooster séta a kunyhót, így csendes. Fox ismét énekelni kezdett egy dalt, és bedobta a borsó ablakban. Rooster evett borsó, és azt mondja: „Nem, a róka nem tud átverni! Azt akarja, hogy enni a magot, és nem hagyjuk ". - „Full van, Peter-Cock! Majd neked! Azt akartam, hogy velem marad, én sújtó bytya nézett és nézett az én jó „-, majd énekelni kezdett:
Nézz ki az ablakon,
Neked adtam a borsót,
Hölgyeim és gabonafélék.
Rooster csak nézett ki az ablakon, mint a róka a karmait. Rooster merész trágárságokat kiabált: „repültem róka szenvedett kakas sötét erdők, mögötte a sűrű erdők, meredek emelkedőket Berezhko magas hegyek; Fox akar enni én, és nem kimagozott ostaviti „A Macska a területen hallható belekezdett egy felzárkóztatási, a kakas mentettek, és hozta haza:” Ne mondd, hogy te, ne nyissa ki az ablakot, nem néz ki az ablakon, akkor eszik a róka és a mag nem hagyja. Motril figyelj rám! Holnap megy tovább. "
Itt megint az öreg a munkát, és a macska fogta a kenyeret. Fox kúszott az ablak alatt, ugyanazt a dalt énekelt; Énekelt háromszor, és minden csendes volt kakas. Fox azt mondta: „Mi van, így most vált Peter!” - „Nem, róka, nem csalnak, nem néz ki az ablakon.” Fox dobta ki az ablakon, és a kis búza és borsó újra énekelni kezdett:
Nézz ki az ablakon,
Van egy nagy kastély,
Kis búza merochke:
Egyél - éhes, nem akarom, hogy!
Majd hozzátette: „Igen, akkor nézd, Pete, mennyire ritkaság! Igen, mutasd meg magad, mint te, Péter! Ugyan, nem hisznek a macskát. Ha eszem, mint te, azt már régen evett; majd látod, szeretlek, azt akarom, hogy világít, ha a józan ész, hogy Önt és megtanulhatják, hogyan kell élni. Igen, mutasd meg magad, mint te, Péter, úgyhogy megyek a sarkon! „-, és közelebb a falhoz elrejtette. Kakas a padon skót és figyelte messziről; Azt akarta tudni, hogy a róka eltűnt. Itt kidugta a fejét az ablakon, és a róka karmai, és eltűnt.
Rooster énekelte ugyanazt a dalt; de a macska nem hallotta. Fox vett egy kakas és elnichkom evett, csak a farok tollak, de a szél fújt. A macska és az öreg jött haza, és nem találja a kakas; bármennyire fájt, majd azt mondta: „Ez az, ami nem engedelmeskedik”
Volt egyszer egy macska, de a birka, hogy volt egy kakast.
Így mentek Szerencsés könny; Fox alá került az ablakot, és azt mondja Petushki:
Itt van egy mag torta.
Karpov udvar
Magukat akar menni!
Kakas tűnt; ő állította. Ő doro'goy, és kiabál: „A macska és a Ram! Saját róka hordoz, mint a magas hegyek, a sötét fa. " Hallották a kaput, és elvette a kakas.
Másnap mondják neki: „Nézd, ha a róka jön - nem less!” A róka jött, énekelt ugyanazt a dalt; Kakas nézett, és elvette. Macska és a Ram ismét kirabolták. A harmadik napon azt mondják neki: „Nézd, nem néz ki az ablakon; Most egy hosszú út megy, nem hall, mintha sikítani. " Fox jött olyan édesen énekeltek, hogy kakas, nem tudott ellenállni - nézett; Megragadta és vitte haza. Kiáltotta, visította doro'goy; Nem, soha nem hallottam, hogy egy macska és a Ram. Jönnek haza, van egy kakas! Tették guseltsy-Baranova strunochki és ment, hogy megmentse egy róka kakas.
A róka pedig hét leánya. Macska és a Ram jött az ablak alatt, és játszani kezdett: „A bála bála, guseltsy-Baranova strunochki! Egyszer volt egy róka ő piros arany fészek; Ő pedig hét leánya első lánya Chuchelka másik Podchuchelka harmadik kínálati shuttle negyedik Meti kandalló, az ötödik trombita, csukd be a hatodik Tűzvédelmi megduzzadnak, és a hetedik sütni süteményt „Fox azt mondja:” Gyere, Chuchelka, nézd - aki énekel egy jó dal? „Chuchelka kijött, kopognak az ő pubis így dobozokban.
Tehát az összes Lixin lányai egyenként és elvitték.
Aztán jött a róka is. Kopognak az ő pubis így dobozok; bemászott a kunyhó, elvitték a kakas még életben volt, hazatért, és élt, hogy így legyen.
Élt egy macska Kochetkov. Cat megy lykami az erdő és Bast Kochetkov: „Ha egy róka fog hívni egy látogatást, és kattintson, nem ölt meg golovochku és elviszi.”
Itt jött a róka, hogy hívja, hogy látogassa meg, elkezdtem kattintson „Kochetunyushka, kochetunyushka! Ugyan gumentsy 2 Barnyard. golden alma roll. " Úgy nézett ki, ő vitte el. Így kezdte a gombra, „Kotinka, kotinka! Fox visz át a meredek hegyek a víz gyors. " Cat hallott jött Kochetkov által szállított rókák.
Cat ismét megy lykami és megrendelések ismét „Ha a róka jön hívás, hogy nézze meg, nem nyúlnak a fejét, majd újra megteszi.” Ez a róka jött, és még így is kell kattintani. Kochetok felnézett, elvitte. Így aztán kiabálni kezdett: „Kotunyushka, kotunyushka! Fox visz át a meredek hegyek, gyors vizet! „A macska, aki meghallotta, futott ismét szállítani Kochetkov.
Cat 3 újra kellett csavart meredek - fog csinálni semmit. idtit a lykami, és azt mondja: „Nos, most megyek el. Ha a róka újra el fog jönni, hogy hívja, hogy látogassa meg, ne nyúljanak a fejét, majd végezze el, és nem hallja how'll sikoly. " A macska eltűnt; róka újra és újra eljött kezdett kattintson tovább. Kochetok nézett, Fox ismét elvitte. Kochetok kiabálni kezdett; kiabálva, sikoltozva - nem, nem beszélő macska.
Fox hozta Kochetkov haza, és megsütjük úgy fonva is. Itt futottam a macska farkát elkezdte ütni az ablakon, és kattintson az „Lisonka! Élj jó a tanya: egy fia - Dimesha, egy másik - Remesha, egy lány - Chuchilka, a másik - Pachuchilka harmadik - söpörte a kandalló-negyedik - Adj-hook „!
A macska kezdte elhagyni lisonkiny gyerekek egyesével ő mindet verte fel; Miután elment a róka, megölte, és megmentette a haláltól Kochetkov.
Mindkét hazajött, elkezdett boldogan éltek, de a pénz nem halnak.