Versek gyerekeknek az új év és tél

Versek gyerekeknek a New Year és a téli


Megfelel ÁLLATOK ÚJ ÉVET

találkozott vadállatok
Szilveszter.
Mi vezetett a vadállatok
tánc.
Körül a zöld fák.
Táncoltatott és Mole,
és Behemoth
És még - a gonosz farkas!

táncolt
És Porcupine -
Tüskés tűk,
És mégis - remegni,
És mégis - sikoly
És mégis -, hogy elmeneküljenek a fát!
Look-ka: Oh -
Bár ő is jó! -
És remegett a félelemtől.
-De én is
nem elkapni! -
azt mondta,
Che-re-pa-ha!
-mi splyashem
lépés
csiga,
de mindenki
talán
Pereplyashem!

Régi Mikulás
Fehér szakáll,
Mit fiúk hozták
Az újévi ünnep?
Hoztam egy nagy zsákot,
Úgy játékok, könyvek,
Let találkozott - nos
Új év gyerekek!

A karácsonyfa
(Z. Petrova)

A karácsonyfa nagy,
A fa magas.
Fent a pápa felett az anya -
Eléri a mennyezetre.
Mivel süt neki ruhát,
Mivel a lámpák világítanak,
A karácsonyfa Boldog Új Évet
gratulál a fiúk.
Mi lesz szórakoztató táncolni,
Nézzük énekelni egy dalt,
Fa akart
A látogatás számunkra, hogy újra eljön!

Fa, maró tű,
Hol nőttél fel? - Az erdőben.
Mi az, amit látott? - Fox.
Farkasok da medve,
Itt vannak a szomszédok.
És mi van az új év
Minden dal énekel.

halszálkás
(D.Horol, Acad. M.Sidorenko)

A hóval, a bokrok
Vágtázó fehér nyulat.
Nincs lyuk, sem itt, sem ott
Mit jelentenek a nyúl?

Ő fél a vadász,
Remegett a félelemtől.
Hare ugrik, mezei versenyek,
Fur-tree a nyúl fut.

Hide me, halszálkás,
Siess!
Hide me, zöld.
Könyörülj!

És terjed gyorsan
halszálkás ágak
szegény nyuszi
Hosszú fülek.

Csak akkor látható, farok,
Nos, igen, ez nem számít:
A farok lehet rejteni
A hó
Mindig.

Nos, a karácsonyfa, a csoda,
Hogyan elegáns, milyen szép.
Gyenge ágak susogását,
fényes gyöngyök ragyog

És swing játékok -
Zászlók, csillagok, petárdákat.
Itt a fények világít rá,
Hány apró fények!

És a tetején a mázolás,
Ott ragyog, mint mindig,
Nagyon világos, tágas,
Pyatikrylaya csillag.

A folyó, mintha a mesében,
Éjszakánként megalapozta a fagy,
Frissítve korcsolya, szánkó,
Karácsonyfa az erdőből hozott.

Fa kiáltott első
Az otthoni meleg.
Reggel sírás abbamaradt,
Ő lélegzik, él.

Kissé megrázva tűk,
Az ágak a fények világít.
Mivel a létrán, a fán
Vzbigayut világít.

Shine arany petárdákat.
Ezüst csillag világít
Futás a tetejére
A legbátrabb fény.

Egy év telt el azóta a nap tegnap.
Több mint Moszkva ebben az órában
Kreml toronyóra sztrájkok
Ő tisztelgett - tizenkét alkalommal.

Song a karácsonyfa
(S. Marshak)

Ez a fán nő?
Kúp igen tű.
Multi-színű golyókat
Nem nőnek a fán.

Nem nőnek a fán
Mézeskalács és zászlók,
Nem nőnek dió
Az arany papírt.

Ezeket a zászlókat és a léggömb
emelkedett ma
Az orosz gyerekek
Az újévi ünnep.

A városokban a hazám,
A falvak és városok
Sok nőtt fények
A elkah szórakozást!

Lit karácsonyfa fényei
(L.Nekrasova)

Lit karácsonyfa fényei,
Az ő kék árnyalat,
tüskés tűk
Mintha egy fehér fagy.
Ő felengedett a melegben,
Elterjedt a vadonatúj,
És vidám dal
Azért jöttünk, hogy a szőrme-fa.
színes játékokat
Mi lógott rajta,
És nézd meg a karácsonyfa,
És jó szórakozást ma.
Élénk fények a karácsonyfa
Mindenütt világít,
Az épületre, az ország egész területén
A gyerekek mosolyogva.

Szilveszter
(B.Surskaya)

Az ég fölött az erdő szélén
Gyertya megvilágított világos.
Hónap Karácsonyi játékok
A levegőben lógott a kék.

Kitépte a köd kürt,
Silver sodródik önti,
Miskin süt a dolgozószobában,
Sleeping Bear nem:
Ne horkol legalább most
Végtére is, aludtam sok napig!
Azon az éjszakán, Újév
Ragyogó fa száz fények.

Ne utasítsa el a mancsát,
Gyere ki, gyere velem.

# 9472; Nos, # 9472; kiejtett ügyetlen.
Várj, eljövök a tavasszal.

Egy havas rét
Állatok vezet tánc,
Wolf játszik a harmonika,
Hare dalokat énekel.

A guggoló helyzetben van, majd priskokom
Dance csóka és a szarka
Tánc varjak, öreg nagyapa,
Bár a háromszáz év.

Lisanka, jöjjön ki!
Feleségek, jöjjön ki!
Puha hó, ezüst
Vörös farok metiláció.

Mókus, ugrás,
Fürge, Jump!
Mi vagyunk az ágak az Ön számára
Szintén tanítani folytatásban.

Zainka fogok táncolni,
Gray, én táncolni!
Van a hátsó lábaira
Lapotochki jó!

Mi az új évet?
Ez az ellenkezője:
A karácsonyfa a szobában nőnek
kúpok fehérjék nem harap,
Mezei nyúl mellé a farkas
A szögesdrót fát!

Az eső nem is könnyű,
Az új év az arany,
Ragyog van vizelet,
Senki sem nedvesíti,
Még Mikulás
Senki sem csípi az orrát.

Csendes luc ingadozások.
Az óév vége.
Jó téli erdőben,
Fa díszített peremén,

Zöngés hó csillog
Zúzmara ezüst.
Csendes luc ingadozások.
Az óév vége.

Nevetés, szórakozás, játékok, viccek,
Dalok, öröm, tánc!
Nos mindannyian élünk
Az újévi mese!

Ha a zongora próbál,
Ha tetszik motívum,
Ha táncolunk csipke,
Tehát mindannyian barátok.

Elefánt a csíkos sál
Tánc, mintha Afrikában
Spinning együtt a robot
Fun hullámzó törzse.

Itt futott egy csirkét.
Csirke csak okos,
Minden kezeli sárgarépa
És gratulálok az ünnep.

Itt egyszer
Éjszaka időnként,
Amikor az erdő olyan csendes,
Ismerje meg a farkas a hegy alatt
Leverets és zaychiha.

Ki akarja a New Year
Esnek a karmai a farkas!
Leverets odarohant
És ugrott a karácsonyfa.

Ezek tűzött fülek,
Lógott, mint egy játék.
Tíz kis leverets
Tarts ki a karácsonyfát, és néma -

Mi az új évet?
Ez az ellenkezője:
A karácsonyfa a szobában nőnek
kúpok fehérjék nem harap,
Mezei nyúl mellé a farkas
A szögesdrót fát!
Az eső nem is könnyű,
Az új év az arany,
Ragyog van vizelet,
Senki sem nedvesíti,
Még Mikulás
Senki sem csípi az orrát.
(E.Mihaylova)

Lányok állt egy kört,
Rose és elhallgatott.
Télapó fény világít
Nagy fa.
A tetején a csillag,
Gyöngyök, két sorban.
Senki ne menjen el fát.
Hadd égjen mindig.

Védelmében APA FROST
(A.Barto)

A bátyám (I kinőtték azt)
Ez hozza az összes könnyek.
Azt mondta, hogy a Mikulás
Ez nem a Mikulás!

Elmondta:
-Nem hiszem el! -
De aztán
Az ajtó kinyílt,

És hirtelen látom -
Tartalmazza nagyapa.
Van egy szakáll,
A szőrzet rajta,
Bundák, hogy a sarka!
Azt mondja:
-A fa, ahol?
És a gyerekek csak aludni?

A nagy ezüst táska
Meg kell szórni a hó,
A pelyhes kalap nagyapa.
A nagy testvér hajtogatja titokban:
-Igen, ez a szomszédunk!

Mivel nem lehet látni: az orr, mint!
És a kezét, és vissza! -
Azt felelem: - Nos, jól!
Szereted a nagyi,
De nem ez!

Mi lenne karácsonyfák
lábak,
Odarohant
A pályán.

táncolt
Velünk együtt,
ő verte
Sarka.

volna köröztek a karácsonyfa
Állatok -
Többszínű lámpák,
Légycsapó.

lehet megpördült a karácsonyfa
zászlók
Bíbor, ezüst
Papírt.

Volna nevetett a karácsonyfa
fészkelő babák
B és tapsolt örömében
A pálmák.

mert
A kapunál
bekopogott
Új év!
Új, új,
fiatal,
Egy arany szakáll!

Honnan jön az új évben?
(A.Usachov)

Újévi repül az égen?
Vagy az erdőben megy?
Vagy hóval
Számunkra jön az új évben?

Valószínűleg élt hópehely
Néhány csillag
Vagy bujkál pihe
A Claus szakáll?

Alvás, bemászott a hűtőbe
Vagy egy mókus az üreges.
Vagy a régi szolgáltató
Bemászott az üveg alá?

De mindig csoda:
Az óra üt tizenkét.
És a semmiből
Számunkra jön az új év!

Ő a szemöldök én gyökeres,
Bemászott a csizmámat.
Azt mondják, ő - a Mikulás,
A rossz, mint egy kicsit.

Ő rontotta el a vízcsapot
A mi mosogató.
Azt mondják, egy szakállas,
A rossz, mint egy kicsit.

Úgy fest üvegre
Pálmafák, csillagok, skiffs.
Mondjuk, egy száz éves,
A rossz, mint egy kicsit.

Nőttem halszálkás
E.Trutneva

fa nőtt
Az erdőben a hegyen,
Her tűk
Téli ezüst.
Éltem a fa alatt nyúl
Az ő nyúl,
Repültem nyájat
Redpolls a területeken.
Azért jöttünk, hogy a fa
És a farkasok télen.
Mi már elvitték a karácsonyfa
Az erdő haza.
öltözött karácsonyfa
Az új ruhát,
Vastag tűk
Flitterek vannak.
Start a szórakoztató,
Igen dance dalokat!
Jó ez, fa,
Te velünk?

Ki rajzol olyan jól,
Milyen csodálatos látnokok,
Ice szomorú szám:
Folyók, erdők és tavak?
Ki okozott összetett mintázatot
Egy ablak bármely lakást?
Ez mind egy művész.
Ez mind festményein.
Gambolled széles területen
És fáradt, hogy vándorol az erdőben,
Télapó az unalom, hogy ez a
A Ház úgy döntött, hogy meleg.
De megijedt emberek
Az ajtó tartott a székrekedés,
És Frost - bármi is -
Másztam az ablakon át vele hamarosan.
De volt egy akadály -
Az üvegablakok voltak mindenütt,
És Frost bosszúság
Merem bántani az embereket.
Úgy becsülte, ravasz szem,
Brush vette mész, zománc -
És reggel az összes ablak üveg
Fény a ház nem telt el.

Azt vágású Snow Maiden,
Tedd egyszerű látvány
Snegurushku-Lassie
Az almafa alatt, a kertben.

Ez legyen az én hercegnő
Az egész fák -
Princess Princess,
Csinos arc.

A brokát dushegreyke
Meg kell fényesebb hajnal,
És nagy a nyakon
Játssz borostyán.

A világban történik,
Ez csak egyszer egy évben
A karácsonyfa világít
Szép csillagok.
Csillagok égések, megolvad,
Csillog csodálatos jég.
És azonnal jön
Boldog Új Évet!

Karácsonyfa öltözött ünnepi ruha
K. Fofanov

Dressed karácsonyfa ünnep ruha:
A színes koszorúkat a ragyogó fények,
És érdemes, pezsgő, buja fa a hall,
Sajnos emlékezve a régi szép időkben.

Karácsonyfa álom éjjel, a hónap és a csillag,
Havas mező, szomorú vaklármává
És a szomszédok, fenyő, fagyos a köpenyben,
Minden gyémánt ragyogása, a pelyhes a hó.

És vannak szomszédok komor szomorúság,
Álmok és csepegtető fehér hó az ágak.
Grez a fa egy megvilágított szobában,
Nevetés és történetek boldog gyerekek.

Várjuk egy egész este:
Mikor jön hozzánk egy fa házban?
Szemben kitört az ablak -
Van fa eltávolítjuk sokáig!

Egy másik ablakban, a fények jött -
Van nagyapja felmászott egy székre
És csatolja a csillag a tetején a fej,
És ő terjesztett az unokák petárdákat!

Én körülbelül, és az új év!
Mi van, ha egy fa jön hozzánk?

Hurrá! Up!
A ketten átlépünk testvér az ajtón.
Először fa a házba,
Egy apa - utána!

Kapcsolódó cikkek