Xenia Kasyanov

3.1. Etnikai jellege, mint a személyiség típus

A probléma az átalakulás egy sor helyi egyetlen típusú társadalmakban közösségek a nemzet, hogy fordítsa le a legtermészetesebb módja a gazdag kulturális formák, amelyek felhalmozott több mint ezer éve az összes előző generációk, hogy az új szabályozási és értékrendszerek, felöntjük, olvassza fel optimális módon roncsolása nélkül vagy veszít többet, mint amit elkerülhetetlenül meg kell hátrahagyni. Ez egy összetett feladat, mivel abból a tényből fakad, hogy ugyanabban az időben az átmenet maga megváltoztatja a típusú kultúra: a „kulturális szövegek” válik, találóan Lotman, a „nyelvtani kultúra” 23.

A „kulturális text” megfelel a hagyományos típusú társadalom, amelyben a normatív rendszerek maguk és indokolja érték létezik, mintha egy sor precedens. Howard Becker kéri, hogy „fürtök kimondott élmény”, amely rögzített példázatokban. Péld - Általános tapasztalat átviteli forma generációról generációra társadalmak hagyományos típusú. „Gyakran sokkal több értelme, mint amilyennek tűnik első látásra általában csak hosszabb tartózkodást a közösség lehetővé teszi a kutató, hogy megtudja, hogy valójában mi is ez vagy az a példázat az.” Bennszülöttek „Más szavakkal, a példázatok tele vannak rejtett szimbolizmus ;. A vizuális szimbolika van sokkal kevésbé fontos. Példabeszédek ritkán jön le, hogy a rendszer, amely a hit szimbóluma és következetes ideológia. azonban kaotikus tömege példázatok sok, viszonylag egyszerű kísérletek, de nem csökken a kód, de ennek ellenére ezeket a példázatokat gyakran összefonódik, hogy együtt fejlődnek, és egyesíti. A biológiai terminológiát, azt mondhatjuk, hogy a nőnek együtt ugyanúgy, mint a külső virág levelek, amelyek az első nő külön-külön, majd fokozatosan egybeolvadt. Általában értékek álló lényegében közmondások, többnyire explicit tartalmat és linkeket, t. e. rögzítjük egymáshoz tisztán külsőleg eredetileg nem kodifikált, és szinte mindig képesek a növés „24.

Az ilyen kulturális konglomerátum által elnyelt hordozó kultúra egészét, és minden úgy tűnik, soha nem reflektorok. Tagjai a hagyományos társadalom gyakran nem is egy nyom, hogy mit azok a módszerek, amelyeket használni munkájuk során, hiányoznak „a szabályozási szűrők”. „A választás nekik készült elődeik, és olyan módon, hogy nem mutatja a valós alternatívát a választást.” 25

Nagyon jól vettem észre ezt az orosz közösség Gleb Uspensky. „Minden kölcsönös kapcsolatok, a teljes használati élet tartott kizárólag tettei, biztosan mellett csak gondolatok, hogy az intézkedések feltétlenül egyeznek meg. Még semmi jelét nem ez a fajta gondolkodás, hogy nem lett volna eredményeként a törvény, illetve melyik lenne a kiindulási pont nem rendelkezik világosan látható, érzékelhető aktus „26.

Ennek eredményeként, mindaddig, amíg a fuvarozó a hagyományos kultúra bizonyos helyzetekben annak kultúráját, azt szabadon működik a teljes körű sajátos viselkedésforma kapott örökségül, de bekerülni egy új helyzet, teljesen tehetetlen. Íme alkalmatlan régi viselkedési szabályok, és átalakítani őket, hogy összefogja, egy személy nem lehet, mert nem egyértelműen meghatározott elveket - a szabályok nem eredményeznek tevékenységek és viselkedések. Ezért a Nagyboldogasszony, és érzékeli paraszt „kiadta rendellenesség falusi lélek és élet”, mint egy ember, „kész engedelmeskedni egy idegen környezetben, mindenféle hatások a naivitás a gyermek nem rendelkező lehetőségeket megismerni és megérteni, hogy ezek a gonosz hatások, és mi a jó.”

Jól írtam le ezt Émile Durkheim *. „Mint már két fejében: az egyik tartalmaz egyetlen feltétel rejlő személyesen mindannyiunk és jellemző ránk, miközben az állam felöleli a második, közös az egész csoport első jelentése, és meghatározza csak a személyiség, a második pedig a kollektív típusú, és ezért. társadalom, amely nélkül nem létezne. De ez a két tudatok, bár különböző, egymáshoz kapcsolódó, amelynek mindkét maga csak egyetlen hordozó. ezek tehát a szolidaritás. ez ad okot egyfajta szolidaritás, koto Egységes, kiemelkedett a hasonlóság, megköti az egyén közvetlenül a társadalom „27. Ez a” társadalom bennünk „, hogy létezik a hasonló formában emberek az azonos kultúra a szokásos reakciók a helyzet formájában érzések és kijelenti, mi nemzeti karakter. Ő is része a személyiség. Etnopszichológia tanulmányozza ezt a jelenséget, amely meghatározza a fogalmát „modális személyiség” vagy „alapvető személyiség szerkezetét.”

Meghatározása a modális személyiség első adott Inkeles A. és D. Levinson: „Nemzeti karakter felel meg viszonylag erősen megtartja a jellemzői a személy és a személyiség típusa (személyiségi minták), a nem-modális a felnőtt társadalom tagjai.” 28

Szerint a X. Deykera P. és N. X. Freud: „modális személyiség típusát, amelyhez a legnagyobb tagjainak száma egy adott társadalom és a nemzeti karakter határozza meg a detektálás gyakorisága bizonyos személyiségtípusok egy adott társadalomban.” 29

A „alapvető személyiség struktúrája” által bevezetett Kardiner 1947 30 A koncepció eltér a fogalom Kardiner Inkeles és Levinson, amely elmagyarázza az alapvető különbség a személyiség típusok a befolyása a kulturális környezet, és ezért az azonosító egy sor fenntartható funkciók nem célja az adott társadalom és a kulturális csoport, amely lehet több egy és ugyanabban a társadalomban. Mivel ebben az esetben beszélünk a társadalom „bennünk” utalunk, hogy a kultúra, ezért a mi meghatározását a nemzeti karakter jobban megfelel, mint egy magyarázatot a „alapvető személyiség szerkezetét.” Meg kell említeni azonban, hogy mind a tény, a másik esetben ez egy fenntartható, megismételhető sor személyiségjegyek.

Ez a szerkezet a gyűjtemény e személyiségjegyek, hogy következetesen ismételni tartozó személyek ugyanabban a társadalomban ( „modális személyiség”), vagy azonos kultúra ( „alapvető személyiség”).

Nézzük meg részletesebben, mi van a ebben a fázisban. Mi utal itt egy cikk a Journal of Nicholas K. „Tudás - force” nevezett „Szentimentális Education” 33. Az otthon az elválasztás van az „érzelem” és „érzés”, vagy „hangulat”, amely az orosz nehéz megosztani, mert a kimondott beszéd ezeket a szavakat folyamatosan felcserélhetők. „Érzelmek” - ez tapasztalatait, mint a harag, félelem, öröm; „Érzések”, amelyek bonyolultabb rendszerek, mint például a „Friends”, „anyai szeretet”, stb ezek a fogalmak a nyugati irodalomban elváltak :. Van a „hangulat”, „érzelmi” soha nem volt azonos az „érzéki”, „érzelmi” és valamilyen módon ellenezte.

Az vés a férfi az „emberi természet” Charles Cooley pontosan megérti emelje meg ez a képesség, - a tapasztalat „érzések”, vagy „érzelmek”. „Hangulat” a Cooley, az oktatás, amely szükségképpen magában foglalja „szimpátia”, azaz a. E. Az a képesség, hogy empatikusak másokkal. Ez a szó kapta járulékos terhelés ( „like” kiváltani a pozitív hozzáállás), és amely gyökerezik nyelvünk sokkal később. Kezdetben azt használják a pszichológia és az etika, abban az értelemben, amelyben a kifejezést ma már vált a „empátia”, azaz a. E. Az a képesség, hogy úgy érzi, egy másik „belül”, mint a képesség, hogy „enter” a másikba.

Érdekes, hogy egyesek szerint az elméletek a tudás, a tudás a folyamat általában lehetetlen enélkül a „belépő másik”, és ezért nem „szimpátia”. Paul Florenszkij 34. például ezt írja: „A tudás igazi léptető noznayuschego magukat, vagy - ami ugyanaz - egy igazi unió megismerő és az ismert, a tényleges előfordulása a megismerő az megismerhető” * 1. És a „nem olyan személytelen, csináltam egy arc, mások én is, hogy van, akkor” 35. Tudni - ez nem csak az emberek, akkor - egy másik én, de ez - egy teljesen egyedülálló. Ez a felismerés az alapelve minden erkölcsi: Olyan embernek felebarátját, mint önmagát. Így kezelendő, ezért szükséges, hogy érzékelje, más szóval - hogy úgy érzi, olyan jó, mint magad, vagy - pontosabban - magam.

Tanítás érzékelik a másik pedig mi magunk, az alapoktatás „kimenet” egy ember, az ő természetes érzelmek, ami természetesen összpontosít magunkat, és amelynek középpontjában őket egy másik, vagy mások. Tehát van egy „hangulat”.

És ott, és hasonló szellemben. Ha egy másik egy van nekem, azaz én magam, még a gondolatait - .. A gondolatok és érzések az ő - az érzéseimet. Azt fogadja el magukat a természetben, anélkül, hogy bármilyen külső kényszer nélkül a belső ellenállás és a bizalmatlanság. „A szerelem kölcsönös egyetlen feltétele egyhangúság a gondolat, szeretik egymást, szemben a külső egymáshoz képest, így nem több, mint egy podobnomyslie, melyek alapul a világi élet - .. A tudomány, az állami, kormányzati, és így tovább.” 36

„Podobnomyslie” -, amikor két ember úgy gondolja, egyaránt, de nem azonos, ugyanakkor a téma, amiről úgy gondolják. Egy, például úgy véli, hogy a böjt van szükség, mert a pozíciók által létrehozott egyház, jót tesz az egészségnek, és a másik is azt hiszi, hogy a koplalás szükséges, de csak azért, mert nem lehetetlen, hogy felhívja közel Istenhez. „Podobnomyslie” - ez olyan, mint a metszéspont, ahol az utazók, hogy különböző irányban megy: ők azért jöttek, hogy ezt a pontot a különböző helyeken, és hagyjuk őket különböző irányokba - egy böjt, amíg a jó közérzet, és a másik kimeríti a húsuk, mert van egy másik cél.

Az egyhangúság az alapja a konszenzus, hogy létezik az elsődleges csoport. Ő - a csoport - elkötelezett a „a határ a szerelem”, amely szerint az apostol, hogy „a két egyesül.” És csak ez az egység az egyik ember a másikra emberi természet továbbítjuk.

Csak így lehet rendkívül kedves, hogy adja át ezt a nehéz és bizonytalan dolog, mint a „hangulat”. De nem világos, nem akadályozza meg sem a küldő vagy a fogadó érzés nagyon is életben van.

A felszínen a hangulat egy összetett és rosszul differenciált kusza érzelmek, de a közelebbi vizsgálat nyilvánvalóvá válik, hogy ezeket az érzéseket nem csak összefonódnak, de valami hasonló térhatású, és középre őket mindig egy tárgy * 2, amelyre minden a fókuszálás. És a téma ez, hiszen körülötte egyszer alakult ezen a területen soha nem lesz érzékelhető hangulat a hordozó közömbösen. Amikor a személy jön vele a kapcsolatot, akkor azonnal aktiválja az egész szféra érzések, érzelmek, és fellépést sürgetett, hogy cselekedjen.

Mindegyikünk ismer a tapasztalatok mindennapi életüket, hogy szimpátia nem egyenlő az erő, azaz a. E. hogy a különböző tárgyak idézik bennünk érzések különböző erősségű. Ezen túlmenően, ugyanazokat a dolgokat különböző emberek más-más hozzáállást: néhány idéznek egy erős hangulat, többek között - a gyenge, a harmadik - általában nem felébreszteni semmit.

Következésképpen az állítást Coulee alkotó emberi természet érzelmek és impulzusok „tartozik az emberiség, mint egész, nem pedig az egyes fajok és korok” kell érteni, hogy minden kultúrának van néhány érzések és impulzusok meghatározza az ember - egy olyan mechanizmus globális, az , hogy úgy mondjam, egy szükséges feltétel megléte társadalom talán még néhány ilyen összetevők megtalálhatók minden kultúrában (például tanulmányok, amennyire én tudom, senki sem tartják). De, természetesen változik az egyes tenyészetekben ezek az érzések és azok egymáshoz való viszonyát az egész és azok relatív jelentősége.

„Amikor megkapjuk a szempontból az összessége az emberi társadalmak - mondja Claude Lévi-Strauss, -. Láthatjuk, hogy minden társadalom választja csak néhány a sok választási lehetőség” 38. És ez a differenciálás kultúrák „, mindig visszatérő különböző síkokban, lehetővé teszi, hogy tartsa a különböző formák, a különböző, amelyben az emberek soha többé lepődni, az állam az egyensúlyhiány, amely meghatározza a jövőben a biológiai és kulturális élet az emberiség. „39

A XIX. szokás volt azt feltételezni, hogy különböző módon az épület egy kultúra elsősorban társított életkörülményeinek különböző társadalmak azok fejlettségi fokát és a történelmi körülményeket. Mindezek a tényezők természetesen nem zárható ki. Azonban rossz, úgy tűnik, ez is nem veszi figyelembe azt a tényt, hogy minden szakaszában, és minden körülmények között még mindig van néhány, ha nem sok, lehetőségek, és a társadalom, mivel sem a dolog, és nem is egy kibernetikus rendszer az absztrakt értelme, de az tény, hogy továbbra is hívja a székesegyház személy teszi a választást. „Az eredetiség minden kultúra elsősorban a saját módszere problémák megoldására - perspektíva forgalomba értékek közösek minden ember az egyetlen jelentősége soha nem ugyanaz a különböző kultúrák és mert a modern etnológia egyre keresek tudni az eredetét ennek a titokzatos választás.” 40.

Az egyik legfontosabb szakaszában az emberi társadalom, szocializáció éppen a szocializációs a motiváció, de a lényege ennek az eljárásnak, hogy az emberi vágy, és a vonzás által vezérelt egyes (néha nagyon bonyolult) tárgyakat. Cooley hívják ezeket a dolgokat „ideálok” a kortárs szociológia gyakrabban nevezik azok értékeit, ezért rájuk koncentrálni nevezik - értékorientációt.

* Leírását ezeknek az elemeknek a társadalom introjected az emberben, Durkheim használja a „állam” és a „érzések”: „Mivel ez az érzelmek kollektív, ez nem nekünk az általuk képviselt minket, és a társadalom” - de soha nem beszél " ítéletek. "

* 1 ebbe a helyzetbe Pavel Florenski teszi egy lábjegyzet, amely azt jelzi, kiterjedt irodalom orosz, szentelt ezt a fogalmat ismeretelmélet.

* 2 A figyelmes olvasó, tudomásul vesszük, hogy a „tárgy” is jelent semmit. Alátámasztására a gondolatok, utalunk Ferdinand tenisz, amelyek meghatározták a kifejezést az „Filozófiai terminológia a pszichológiai és szociológiai venni.” Tenisz „egyed”, „a dolgokat, hogy érzékelhető és emlékezett” (t. E. asszimilálódott memória) 37.

Kapcsolódó cikkek