A kultúra a mai fiatalok beszéde
A sorsa az orosz nyelv - a téma, ami nem hagyja közömbösen bármely nyelv és irodalom. Nyilvánvaló, hogy a nyelv jelentősen eltér előtt a mi generációnk. Élvezze, vagy ideges? Harcolj vagy fogadja el őket?
Tíz-húsz év múlva - egy jelentéktelen időszak nyelvi fejlődés, hanem a történelemben vannak olyan idők, amikor az árfolyam a nyelvi változás jelentősen megnövekedett. Így az állam az orosz nyelv a hetvenes és a kilencvenes szolgálhat kiváló visszaigazoló e tényt. Változások történtek, és maga a nyelv, és különösen az annak alkalmazási feltételeit. emberi kommunikáció a hetvenes férfi a kilencvenes évek is eredményezhetnek a kommunikatív hiba miatt egy egyszerű félreértés a nyelvet. Mivel bizonyíték elegendő, hogy jelezze a legjelentősebb változás: a megjelenése rengeteg új szót (beleértve a hitelfelvétel) és eltűnését néhány szót és jelentését.
Nikolai Glazkov írta egyszer:
Nézem a világot az asztal alól:
A huszadik században a század rendkívüli.
Mi ez sokkal érdekesebb a történész,
Különösen a mai szomorúbb.
Jelenleg szleng egyik legérdekesebb nyelvi rendszerek a modern nyelvészet.
1. A történelem szleng
Ez nem igaz, hogy az orosz nyelv a szovjet korszak volt ügyetlen, bürokratikus és kevéssé értik.
Ha pedig a nem nyilvános beszéd, ő megváltoztatta valamivel kevésbé, de szintén tapasztalt különböző hatások. Ez azonban nem is illeté a legképzettebb része az orosz emberek, de különösen azoknak, akik a leginkább ki vannak téve a televízió és az újságok. Orosz beszéd általában vált változatosabb, mivel egyesíti a különböző elemeinek egyszer össze kell formáit a nyelvet. A mai beszédében, a fiatal és nem túl intelligens ember villant a különböző kifejezések: ifjúsági szleng, egy kis klasszikus gengszter fütyülnek, érdekel a sok új orosz, a szakszerűség, a zsargont - röviden, minden ízlést
Van az orosz nyelv a „bűnöző”? Természetesen. Csakúgy, mint a társadalom egésze. Egy másik kérdés - miért olyan sok. „BOTA” Korábban a hajszárító „bot” az egyetlen, aki állítólag. Nos, az, hogy a szellemi lehetővé tenné, hogy a megközelítés valami ilyen dolog, hogy szellemes. De ez a kis szó volt a „piros”, vagyis látszanak élesen a háttérből. Most ezeket a szavakat az ajkak minden tanár, diák, helyettes rabló.
Ami a másik azt állítja, hogy a modern nyelvet, akkor nem is olyan egyszerű.
Drasztikusan nőtt az áramlás felvett angol. A legtöbb hitelek új területeken, ahol ez még nem alakult ki a rendszer az orosz kifejezéseket vagy neveket. Ez történik például a modern gazdaságban vagy számítástechnika. Egy olyan helyzetben hiánya szót az új fogalmak ezt a szót lehet létrehozni a régi alapok, hanem egyszerűen kölcsönözhetők. Orosz nyelv egészének ment végig a második utat. Ha beszélünk konkrét szavak, akkor, mondjuk, egy nyomtató nyerte a nyomtatót. Egyes területeken, például hitelfelvételi meglehetősen megvalósítható, és minden esetben, nem veszélyezteti a nyelv nem jelent.
Azonban az egyik nem tudja megmagyarázni a célszerűség a hitelfelvételt. Sok területen a hitelfelvétel egyértelműen túlzott összpontosító Amerikában, mert az orosz már vannak megfelelő szavakat. Azonban az új hitelek több rangos és kiszorítják az orosz szavakat a forgalomból. Tehát, egy üzletember küzd a „vállalkozó”, előadás - a „képviselet” kép - a „út”, stb A megjelenése az ilyen típusú hitelfelvétel néha nehéz kommunikálni. De az ára ennek a fajta idő, és túl nagy veszélyt a nyelv egészére nem hordoznak. Alig válunk kevésbé orosz, mondván: „könyvelő”, nem pedig „a könyvelő”.
Hitelek száma bármilyen nyelven hatalmas, hogy az anyanyelvi beszélők nem mindig érezhető. Nyelv - rendkívül stabil rendszert, és képes arra, hogy „megemészteni” meglehetősen idegen jelenség, hogy van, hogy igazodjanak, és egy kisebb vagy nagyobb mértékben a saját.
Összefoglalva, ez gyakran a köztudatban, vagy hogy az államnyelvet értékelni, általában ünneplik csak egy „rossz” állapotban a nyelvet. Az ilyen kritika általában túl gyors változások a nyelv és kapcsolatban felmerülő a szakadék a diskurzusok különböző generációk. Egy ilyen helyzetben most vagyunk.
2. Sleng, mint jelenség a modern nyelvészet. Slang és zsargon
Az egész egy nyelv szókincse van osztva irodalmi és nem irodalmi. Az irodalmi tartalmazza:
1. könyvmoly szó
2. A szabványos kimondott szavak
3. semleges szavak.
Van is egy köznyelvi szókincs, akkor oszd el:
Professzionalizmus - ezek azok a szavak által használt emberek kis csoportjai egyesült egy bizonyos szakmát.
Vulgáris - ez kemény szavakat, általában nem alkalmazzuk a művelt emberek a társadalomban.
Szleng - a szavak, amelyeket gyakran úgy tekintenek, mint sérti a köznyelv. Ez nagyon kifejező, ironikus szavakkal arra szolgálnak, hogy kijelölje az alanyok, hogy beszélt a mindennapi életben.
Ami a stílust - közös szleng, szleng vagy sotsiodialekt - nem káros parazita növekedését a testbeszéd, hogy vulgarizált beszélt nyelv a hangszóró, és a szerves és bizonyos mértékig szükséges része a rendszernek.
Lefoglalni egy hatalmas számos módszert alkotó funkcionális egységek szleng, megerősítve ezzel a dolgozat a folyamatos frissítését a szókincs szleng.
1. a külföldi kölcsönök (- haver srác) jön ki győztesen a termelékenység. Például: köszönöm (kösz) - Senko; születésnap (születésnap) - bezdnik)
2.Affiksatsiya, mint egy nagyon termékeny ..
-fül (a) - a becenév - egy becenevet, rendelés - zakazuha. Azt is használják, mint egy olyan utótag univerbation, azaz csökkenése kombinációi „melléknév + főnév” egy szót - vizes munkát (gyilkosság) - mokruha.
-ar (a) - zhurnalyuga, kollégiumi, slam;
-ar (a) - az orr - nosyara macska - tomcat.
-it - ivás - ivás party, snack - zakuson, dobja - furcsa szokásai.
-l (a) - a hordozó (a vezető) átverés (a "lendítés") - csaló;
-láda, Nik, -ach - "freebie" - freeloader, "kopogtató" - besúgó;
-ak - vakmerőség - naglyak, depresszió - depresnyak.
-OTA - DOPE (a gyógyszerek);
-sün - baldezh (a "baldet") gudezh (a "buzz");
Bomzhatnik főnév (az bum), amelyeket a modell állati helységek nevei (borjú fészer, tyúkól), Ringató főnév (sportklub) készül a modell társalgási olvasó, dohányzó szoba.
-(a): csal, mosás, mentség, megvilágítás.
-vagy (e) a pénzmosás, Weld, obmishurivanie.
konzolok is aktívan használják:
c - elszáll, leesik (menni, menni);
A relatív villa, tekercs, otgresti (Irod lépés.);
mosás ( "piszkos pénz"), otmazatsya (kemping), vissza.
3. A második helyet foglalja el az ilyen módszer például a csonkolás: Shiz - skizofrénia; leszerelés - leszerelés készpénz - készpénz;
4. Meg kell egy erős forrása lexikális szerkezetét szleng metafora: egy akvárium, egy majom - egy padon rendőrség őrizetbe;
koldus - teljes hiánya valamit - vagy eloltani - hit; fly - érzem magam.
5. A fejlesztés többjelentésűségtől: dobja: 1) lopni - vagy bárki más; 2) hogy bárki bármit, és nem adja; 3) csal az ügylet 4) Ne tartsa egy ígéretet, hogy megtévessze.
6. A hitelfelvételi tolvajok argotizmov: káosz - teljes szabadságot, burjánzó; cool - jó; nedves - verni, és ölni.
7. Abbreviatcija teljes vagy részleges: SAC: 1) előtt lép a kamera; 2) „a szoba kellemes illata.”
8. szójátékában állvány: Bukarest - ifjúsági fél (az „bú” - alkohol), bezbabe - pénzhiány (a „nagymama” - pénz).
Jargons ruházhat megérteni szleng képviselői, nem része velük. Például, sötét a börtön-tábor szleng jelentése: „úgy, mintha őz, kitalál eszméletvesztés”, és az ifjúsági szleng - „azt mondják, hogy nem világos, kibújik válasz”, és most a hétköznapi nyelvben - „összekeverik, hogy megtévessze”; széklet - kezdetben latrina kamra később - minden háztartásban szennyeződés; hazugság, félretájékoztatás.
4. Ifjúsági Slang
A kutatók részt vesznek az ifjúsági szleng, tartalmazza a hatálya a tanulmány az életkor 14-15 24-25 év. Az összehasonlítás azt mutatja, hogy a lexikon különböző referencia csoportok egybeesik csak részben.
A javasolt anyag a tanulmány ifjúsági szleng Belogorsk is kap némi bizonyíték az evolúció ifjúsági szleng. Például ez: a múlté üszők chuvikhi, Gerlach. Most a fiatalok hívás lányok csajok. Ha egy lány vagy egy furcsa vypivshaya, valamit róla mondhatjuk elhajtott. Fiatal felnőtt lány nevezett bácsi. A fiatalok a megnövekedett lejtőn, de ott is újrahasznosított, azaz nem túl meredek. Ha a cég megy, ez az úgynevezett szubkultúra. Tusovka lehet parashlivoy, azaz sikertelen vagy sikeres - pestis.
A kutatások azt mutatják, hogy a fiatalok a szleng mint minden szleng és tágabb - mint minden subyazyku, amelyeket a bizonyos elmosódása határokat. Izolálása, mint egy zárt alrendszer, mint egy tárgy a megfigyelés csak feltételesen. A fokozatos elterjedése ifjúsági szleng megy a centrumból a perifériára, és a periféria gyökeret ereszt minimális.
A tanulmány és összehasonlítása a rendszer funkcionális stílusok különböző nyelveken arra enged következtetni, hogy a sotsiodialekt - nem káros parazita növekedését a testbeszéd, amely „a csatornába szennyezi és vulgarizált beszélt nyelv” az egyetlen, aki használja azt. Nagyon érdekes nyelvész: ez a laboratórium, ahol az összes folyamat rejlő természetes nyelv, nem nyomásálló tartalmazó szabványok fordul elő sokszor gyorsabb és könnyebben elérhető, hogy a közvetlen megfigyelés.
Sőt, a funkciója slengizmy kódolásokban elrejteni értelmében a beszélgetést az avatatlan. Tegyük fel, hogy az egyik a szemrehányásokat idegenek jogellenes cselekedetek. Meg lehet kezdeni a vitát, és hogy a közönség naprakész. A szleng jellemző inkább szemantikai humor. Mindenekelőtt értékes sikeres - néha komor, abszurd - játék: egy újfajta Proust vagy felkiáltójel boskhititelno! és a vágy, hogy írjon frostche. Vagy a bonyolultabb valami, ami igényel némi szellemi erőfeszítést, hogy értékeljük a viccet.
Az első ok a gyors megjelenése új szavakat az ifjúsági szleng, természetesen, gyorsan, hogy „ugrás” a fejlesztés az élet. Ha megnézzük a sok magazin, amely a piaci trendeket, azt látjuk, hogy szinte minden héten van kisebb vagy nagyobb mértékű jelenség.
Nemrégiben volt egy őrület a fiatalok játszik számítógépes játékokat. Ismét szolgált egy hatalmas forrása az új szavakat.
A szleng nem állandó. A változás a divat jelenség másoknak, a régi szavak feledésbe merülnek, ezek helyett mások. Ez a folyamat gyorsan végbemegy. Ha bármely más szleng szó létezhet évtizedekben a fiatalok szleng csak az elmúlt évtizedben a gyors fejlődés a világ jött és ment át a történelem hihetetlen szavak száma.
De vannak dolgok, amelyek nem mentek át a módosításokat. De a szleng a kijelölés nem változatlanok maradnak. A változás folyamata generációk, és a szavakat, hogy úgy tűnt, divatos és vicces 5-7 évvel ezelőtt, most úgy tűnik, elavult. Változó divat trendek a társadalomban, néhány szót egyszerűen unatkozik.
Az útvonalat jelző szavak a születéstől átmenet a szleng, azt találtuk, hogy a szleng orosz nyelv egyfajta „biztonsági szelep”. Slang felgyorsítja a folyamatot, amikor a nyelv igyekszik lépést tartani az információ áramlását.
Ebben a tekintetben az orosz nyelv, minden kétséget kizáróan, az a közvetlen hatása az angol nyelvet. És nem tudjuk megállítani ezt a folyamatot, amíg nem hozzunk létre valami egyedit.
Mint láttuk, a fiatalok szleng a legtöbb esetben az angol kölcsönök vagy hangzásbeli egyesület, transzfer esetek ritkábbak, és megállapítja, hogy az erőszakos fantáziák a fiatalok. Vonzza a külföldi szavak mindig gondosan kezelték a nyelvet, és még inkább, ha ez a folyamat sebességét.
Nem hiszem, hogy a szleng valami káros. A szleng volt és lesz a mi szókincs, ez észrevehető a jelentésemben szöveget. Úgy vélem, hogy ez rossz megítélni, hogy szükség van a szleng nyelvet. A szleng - szerves része az életünknek.
5. javításának módjait hang szólt kultúra
Ha figyelembe vesszük, hogy milyen fontos a nyelvi problémák, lehetséges, hogy a helyzet javítása érdekében a kultúra beszédet. Ehhez:
tisztázza az egyének, akiknek teljesítménye esik a központtól a nyilvánosság figyelmét, a gondos hozzáállás, hogy az anyanyelv;
megszervezi a tanácsadó szolgálat az orosz nyelv;
elősegítik a klasszikus irodalmat;
A könyvtárak új szótárak, tankönyvek az orosz nyelv és kultúra a beszéd;
készítenie és közzé egy új változata a hivatalos szabályokat helyesírási és központozási;
tiszteletben tartásának előmozdítása az orosz nyelvet.