Értékének meghatározása nyelv
Így szempontjából meghatározó nyelvi értékek az első rész úgy viselkedik képletű Leontiev - „azaz kifejezve” [1959 226]. Ebben az esetben a rögzített kapcsolat nyelvi szavak (karakter), és denotációja fogalmával-ment (például generalizált reflexió denotata osztály) és a kapcsolat a szavak meghatározó, hogy a „nyelvi Soche-taemost” meghatározott értékek szavak. De „az érték nem több, mint egy lehetségesség, ami megvalósult a élőbeszéd, amelyben ez az érték csak egy kő az épület értelmében” [A-Gothic 1934 305]. Így a nyilatkozat a gondolat - a kinyilatkoztatás közötti kapcsolat a fogalmak által használt Bani-szavakat használt bizonyos értékeket, és ez a hozzáállás határozza meg a „jelentés”, vagy gondolat (Frege), you-skazyvaniya. Mivel a szó (fogalom), Arisztotelész szerint az egyetlen elem a gondolat, az ötlet - az aránya ezen elemek és a kapcsolatot a közzététel a szemantikai kapcsolatok, sous-áll fenn állnak fogalmak és rendre kormányzati tárgyak és jelenségek a valós actu-ség [1]. Ösztönösen, ha a minimális pontszámot, hogy húzzon egy vonalat (link) két, az azt jelenti, hogy a gondolat észlelt intervallumban két szó. [2] Ez a hozzáállás, összetett szavak, amely megteremti fogalmilag nem mond ellent az a tény, köl-mootnoshenie nyelvi jelentése, határozza meg a kommunikatív ész, vagy csak a jelentését a megnyilatkozás. Mivel a szerkezeti összetettsége és közvetettsége nyelvi értékek, valamint az US-lovnosti relativitáselmélet és fogalmi koherencia kommunikatív értelemben nagymértékben függnek-CIÓ megfelelőségi értelmező lehetőségek hallgatni vezető és hangszóró.
Beszél a kommunikatív értelmében a megnyilatkozás, mi prezh de minden van véve a értelmében mind a szemantikai és konceptuális koromtól os állás tükröző kapcsolatok és jelenségeinek kapcsolatát a valósággal. Ebben a készítményben a meghatározás szinte megegyezik a meghatározását jelenti, javaslat-NA-adjoint Slusarev [1963 196]: „A jelentése mind az aggregátum-ség kapcsolatok ezt a koncepciót más fogalmak ... mint egy reflexiót feszültsége közötti kapcsolatra való tárgyak valós világban. " Ha egy ilyen levelezés két vagy több fogalom megtalálható a tapasztalat a kommunikáció, a kombináció a you-rage ezeket a fogalmakat kell tekinteni értelmes szavakat, hogy van értelme. Ha egy adott kombinációja két szó, a gondolat-Tyne kölcsönösen kizáró, mint például a vörös, zöld, négyzet és kör t. D. Ezután egy ilyen kombináció tekinthető rassmat-értelmetlen. Ennek megfelelően nem tudjuk elfogadni a helyzetét MN Pravdina, hogy „értelmes, se-Mantic jobb figyelembe kell venni nemcsak hez betétek Centaur ittak kerek négyzet ... de Delicious sík aludt a réten” [Pravdin 1973 271], mivel úgy gondoljuk, nincs értelme, és fogalmilag egy szóösszetétel, amely a folyamat értelmezése „tulajdonított bizonyos értékeket az intenzív osztályon vonatkozású egység egyén-áramkör dolgoz-nek kód”.
Így a mozgás és a munka a gondolat, először meg kell állapítaniuk a relációk, melyek tükrözik (a folyamatot, amelynek célja) meglévő rajtunk kívül való viszonya, kapcsolata a tárgyi világ. De a folyamat tükrözi a valóságot-CIÓ az emberi tudat formáit és bonyolultabb, mint a „lényegi” érdemi kommunikáció alapján összefüggésbe Senia ezen alapvető szemantikai kapcsolatokat. Viszont ezek másodlagosak a szemantikai kapcsolatokat is együtt egymáshoz rendelve. Meg kell jegyezni, hogy a folyamat a gondolkodás-ben kifejezett tárgya megállapító szemantikai és konceptuális levelezés, mint a brikett-stve és a megítélése a beszéd megnyilatkozás. Természetes azonban, hogy számos, egymáshoz fogalma megfelelés jött létre a folyamat verbális kommunikációja a társadalom tagjai és a fiatal Zaphod-központú, a nyelv mellett a nyelvtani szabályok, mint a szemantikai és szemantikai szabályok, amelyek alapján Ling-nyelvi valószínűsége szóösszetétel.
Tehát, ha kapcsolatban a nyelvi szó jelentését Spra-Tice az első része a képlet Leontiev - „ami azt jelenti, a düh az értékek” való hivatkozás kommunikatív th értelemben az ellenkezője igaz - „ami azt jelenti,-rage abban az értelemben”, mert „beszéd teljes folyamatot meghatározni és szabályozni a szemantikai kapcsolatok értékei között a” [Rubinstein, 1940 380]. Kiderült, bizonyos körökben-gate érzékek, ami bonyolítja a kapcsolatokat a nyelv és a beszéd, amelyben az értékek kombinációjaként objektív és nyilvános-CIÓ és szubjektív személyes értékelések, kölcsönható, épít-out „mentális diskurzus” vagy kommunikatív értelme. Kom munikativny értelmében egy komplex, dinamikus-mechanikus, folyadék képződést, amely bekövetkezik alapján nem csak a kifejezetten kifejezett, de a legtöbb esetben impli erenciÆlhat-közvetített kommunikációs jelentése szó. Logikus, hogy objektíven sokszor dokumentált, szituációs Obus-lovlennoy értéket. Sőt, a „jelentése, mintha juttathatók be egymással, és hogyan befolyásolják egymást, úgy, hogy predshe-stvuyuschie hasonló anyagot egy következő vagy tsiruyut-módosítása a” [Vygotskii 1934 380]. Ilyen smysloobrazovanie magasságú kazyvaniya az alapja szemantikai tömörítési a beszéd az első üzenet, amely képes mind maga a szónok, volt néha csak egy szót - mondat, mint például Posmotrily mögött amely egy komplex rendszerek ma szemantikus kapcsolatokat, és hallgatni, hogy fogalmat Reche-üvöltő üzenet . Másrészt, úgy a értelmében az oktatás, mint egy összetett, gyakran nem rendelkező világosan kifejezésre konjugált bázis, felveti azt a kérdést, hogy hogyan „megfejteni” szemantikai tartalma a hangüzenetet. Úgy véljük, hogy a javasolt NI Zhinkin [1958 202, 262] „módszer equi-valens szubsztituáló” használó vnutriierarhiche- skie átmenet egyik szintről a másikra nyelvi rendszer (például intonációs leksyko-lexikális és nyelvtani vagy intonational- nyelvtani és „transzferek” egyik szintről egység a másik), és először a forrás határtalan-ség érzése és smyslovyrazheniya, másrészt pedig az eljárás dekódolására értelmében a beszéd hallgatása hozzászólások ismeretében való szekvenciális továbbítási műveletek egyet ovnya helyettesítő más. A javasolt NI Zhinkin op bizonyos értelemben „mint a számát az információ, ami átalakítható szekvencia-helyébe szinonimaként nyaemyh szavak, de nem önmagában egy szomszédos szó” [1970 831], ez az elv elég egyenértékű helyettesítések vezethető NE-de . És, amint azt NI Zhinkin „el kell ismernünk, hogy” „a folyamat megtanulja a kommunikációs alakított speciális szemantikai szűrőt, hogy a fogadó végén nem Propus-megbánja intelligencia bessmylennyh kombinációk” [1970 78].
[1] Itt álláspontját tükrözi dialektikus anyag, amely naplózza egy perc nyelv nem más, mint egy tükörképe a logika az események.
[2] Átl. VA Zvegintsev pozíció és egy pár szót, mert ez szükséges feltétele az oktatás értelme és megnyilatkozás NI Zhinkin, hogy „a legkisebb jelentését recoded két szó:” [Zhinkin 1970 83].