2. kérdés pap
Miért az imák szólunk Istenhez „te”, míg a köznép, annak ellenére, hogy nem a legmagasabb rangot, azt írjuk, „te”, bemutatva azokat tiszteletben tartani? Elnézést a hülye kérdés. Isten ments meg minket!
Ez egy jó kérdés, Elena. Valóban, mint egy ember, nagyon magáról, hogy már kezelést igényel, hogy a „te”! Tudod, én válaszolok, talán kissé tréfásan, de még mindig a lényegre: a lényeg az, hogy az Úr - nincs egységes és következetes, és mindannyian - a közgyűlés a szenvedélyek életünkben Legion végrendeletek és vágyak, hanem azért, mert az úgynevezett udvariasan a „te”, hogy ne vágja a gyors.
Abbot Nikon (fej)
ieromonah Viktorin (Aseyev)
Abbot Nikon (fej)
Priest Vladimir Shlikov
Napot, uram! Köszönöm az értékes válaszokat. Kérjük, segítsen nekünk megérteni és értelmezni: „Amikor a világ priobryaschem majd betölt a sír.” Köszönjük!
Kedves Irina. Ezek a szavak a szövegben sedalions amelyet énekelt során temetés. A szöveg nem „béke”, ami azt jelenti, békés és jótékony felmentés a lélek, „mir”, ami azt jelenti, egy mellékletet a valós és a földi. A „mir” összességét jelenti, minden szenvedélyek. A temetkezési világosan látható, hogy mi az ára a felvásárlások. „Bizonyára hiúság mindenféle (hiába), az élet a kupola és sonie (élet a Föld árnyéka és az álom), hiábavaló myatetsya mindenki született a földön (hiába), Mint Reche Szentírás: ha te mir priobryaschem, míg a koporsóban mozgott, idezhe együtt tsarie és a rossz” . Halála előtt, mind egyformák, gazdag és szegény, okos és buta. Semmi sem szerzett a világ életemben, nem tudunk velük. Minden marad. Legkorábbi check-in koporsóban követő földi javak zajlik sokáig a test halálát. Megfosztja magát a lelki összetevője, amely az igazi emberi kincs, szerves része - egy ingatlan rejlő személy által a Teremtő - Isten képét.
Priest Alexander Beloslyudov
Apa, áldja meg! Nemrég tudtam meg, hogy nincs „e” betű a templomban nyelvet. Tehát keresztleány - a szó - a kereszt? De keresztgyermekei nevezzük kereszt „keresztanyja”. Hogyan helyesen kiejteni ezt a szót? Sajnálom, ha ez nincs megírva. Isten óvjon minket.
Valentine, a „isten-lánya”, „keresztanyja”, és mások, mint azok jelentek meg az orosz nyelv sokkal később, mint az idő, amikor kialakult egyházi szláv nyelv norma, ezek a szavak nagyon fiatal. A templom nyelvi fogalmak, de a „megkeresztelt” és a „keresztapja”. Nem így kell itt nézni az ősi nyelvet a norma, azt mondhatjuk, a „keresztanya” és származékai, mint mi szokva, az „e”.
Abbot Nikon (fej)
Szia, apa. Segítség magyarázat. Nyissa meg a alkotásait Aranyszájú Szent János, helyesen: „De sokan, akik még többet, mint a test Udi, szüksége van a saját lényegét, és azt állítják, hogy egyedül bezchestneyshih test, sim becsület mnozhayshu fektetettünk és neblagoobraznii a nyájasság mnozhayshe imut ...” Tökéletesen értem írva. De mégis, még mindig nézek a reform utáni fordítás és összevetették, hogy úgy mondjam - fordítok maguknak, jobb áttekinthetőség a szöveg memóriát. A memória sokkal kényelmesebb dátum nyelv, de nem a reform előtti. Elvégre mi vagyunk „hősök ma”, és az ábécé tartogat számunkra örökre közelebb ábécé. Ez tény. Gyanítom, hogy a mai napon, így olvasni, ha nem az összes, az sok. Elég kényelmetlen. Végtére is, néha ugyanazon az oldalon lehet akár tíz dőlt eleget; Kap egy darab „botladozó”, koncentráció sánta, gondolta megszökik, stb Fontos, hogy írjon - .. „Kapcsolatfelvétel vele rutse és nože és vverzite őt a külső sötétségre, a” nem „Bind meg kezét, lábát, és dobjátok be külső sötétség „? Ez nem egy liturgikus nyelvet. Nem értettem, mi értelme? Mondd, kérlek. Elnézést, ha valami elromlik.
Abbot Nikon (fej)
Én vagyok a vezetője egy kereskedelmi cég, én már évek óta dolgozik egy-két ember, ők Jehova Tanúi, nagyon jó személyzet. Azt mondták, hogy a szavak a Miatyánk „ki vagy a mennyekben” azt, hogy „ha a mennyben,” a kérdés formájában, de olvastam a Bibliában, hogy ez az ima így kezdődik: „Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, szent legyen a te nevedet. " És ennek megfelelően nincs szó. Kérdés, uram, miért nem ezt az imát a Bibliában?
Először is, Andrew, mert rossz van Jehova Tanúi, hogy még az írásokat nem tudom - Jehova Tanúi általában csak fúrni a szövegeket. A „hasonszőrű” azt jelenti, „hogy” és nem „ha”, és nem kérdés itt, mint helyesen mondják, nem. Másrészt, hogy miért nem tudunk ilyen könyörgéssel, ha Krisztus maga parancsolta nekünk. „Az imádkozás, nem legyetek, mint a pogányok, a kik azt gondolják, hogy a sok lesz hallható, ne lenni, mint ők, a ti Atyátok tudja a mi van szükségetek, mielőtt kéritek meg neki, hogyan kell imádkozni: Mi Atyánk. a mennyben „(Mt 6: .. 7-9) .. Pontosan úgy, ahogy meg van írva a szláv szöveget a Szentírás, az ima nagyon gyakran használják istentiszteleteken, és az otthoni szabályt.
Abbot Nikon (fej)
Uram, hello! Volt egy ilyen teológiai kérdés. Az evangélium, a szó keresztség (- át a gyökér a szó) többször használják. Például: Aztán jön Jézus Galileából a Jordán mellé Jánoshoz, hogy megkeresztelte őt (Máté 03:13.). Tud inni azt a poharat, hogy én inni, vagy a keresztséggel, a melylyel én megkeresztelve? (Mát. 20,22), és így tovább. De valamennyien elkötelezettek a használatát az Úr keresztre feszítést. Honnan van tehát ez a szó? Mit értünk? Köszönöm előre is a választ. Mentsd el Lord.
Pál a Biblia helyett a szó „keresztség” használják különböző szavak, de leginkább a görög „# 946; # 945; pi # 964; # 943; # 950; # 969;”, ami azt jelenti, hogy ne merítse vízbe vagy a mosóvíz . De mivel a fordítást szláv nyelv tartozik egy későbbi időpontban, a szláv szöveget született lényegében szövegek későbbi héber és görög, hogy már biztonságosan használható a „keresztségben” a saját keresztény értelemben, hiszen ebben az esetben a legnagyobb mértékben képes átvinni nyelvünk mély értelmét az érintett Szentírás.
Abbot Nikon (fej)
Szeretném tudni, hogy ki énekli az „IS-Pola EZEKET zsarnok.” énekelt-e az apát, az apát a templom vagy kolostor (miután az elbocsátás)?
Ilya, ezeket a szavakat, ami görögül azt jelenti: „sok a nyár, uram”, énekelte a püspök, aki a rektor az egyház vagy kolostor. Ez az, ami történik stavropegic kolostorok, azaz kolostorok, közvetlenül az pátriárka és az egyházmegyei fontos kolostorok, amelyek jelentést közvetlenül a helyi lord.
Abbot Nikon (fej)
Priest Vladimir Shlikov
ieromonah Viktorin (Aseyev)
Jó napot, köszönöm a munkáját a menedzsment a helyén. A válaszok nagyon hasznosak. Bocsáss meg, ha valami nem írok. Ha úgy döntenek, a Isten segítségével, hogy el kell menni egy kolostorba a megváltás a lélek, mondd, a tudatlanság az egyházi szláv nyelven Lehet, hogy egy akadály?
Abbot Nikon (fej)