10 szó, amely megváltoztathatja a hozzáállása a belorusz nyelv
Radio Svaboda svaboda.org
10 szó, amely megváltoztathatja a hozzáállása a belorusz nyelv
Nyilatkozata a minszki iskolai tanuló Nikita Talat a projekt keretében „Teddy - Tribune a véleményét gyermekek és fiatalok”, amely közösen hajtják végre újság „Érvek és tények Fehéroroszországban, a” civil szervezetek „Fehérorosz Szövetsége UNESCO Klubok”, és az Egyesült Nemzetek Gyermekalapja # 40, # 41, UNICEF; Fehéroroszország
Nemrég végeztem egy kis kísérletet. Azért jöttem, hogy az osztálytársai, és kérte őket a kérdést: „Tudja, mit jelent a szó” abіbok „” hmarachos „” shpatsyr „, stb
Legtöbbjük csak vállat vont a válluk, hogy valaki vihogott, valaki megkérdezte újra. A hét ember a kérdésre válaszolni senkinek sem lenne. És azt gondoltam, hogy miért történik ez? Élünk, egy olyan országban, amelynek nyelvét érzékelhető, mint idegen nyelvet. Azt is oroszul, de én nagyon aggasztja ez a probléma.
Igen, a jogszabályban meghatározott, a két hivatalos nyelv. Mindazonáltal, hazánk úgynevezett Fehéroroszországban.
Összeállítottam egy top 10 fehérorosz szavak, amelyek alapvetően megváltoztatják az gondol az anyanyelvükön.
Sokan talán ismeri a dalt Rihanna «Diamonds». De kevesen tudják lefordítani a nevét ennek a dalnak a fehérorosz - „Dyyamant”.
Ugyanez a szó solour - „színes” az orosz - színű. Ez tanul belorusz, segítünk magunknak és angolul tanulni? Vicces, nem?
Znіchka - egy hullócsillag. Csillag, „znіkae” eltűnik. Érdemes megjegyezni, hogy Fehéroroszországban van egy szó a csillag ragyog - a „Sharp”.
Vagy ez a "mara" - egy álom. Nos, az álom, illetőleg - "maryts". Folytatás logikai sor. Dreamer? Marytsel? Nem. Letutsennіk. Nem számítottunk után a „Maras”? Azonban nagyon harmonikus szó?
Vagy például a „charadzey” - az egyetlen, aki hozza a varázslat mágus „Kavyarnya” és „knіgarnya” Véleményem hangzanak sokkal érdekesebb, mint egy kávézóban, és könyvesbolt .. Itt én is kapcsolódnak „lіhtar” és „napernyővel” rendre zont.Tak lámpát és van-e értelme a fejlesztés a belorusz nyelv, ha országos szinten gyakorlatilag nem támogatott?
Jelentése mindig ott van. I - Fehérorosz! Én születtem ebben az országban, én nevelkedtem ezt a kultúrát. Nem akarom elveszíteni a kapcsolatot a generációk, akik elhagyták a nagy kulturális víztározó. A magam részéről megtalálta a módját, hogy megoldja ezt a problémát. Ez nagyon egyszerű, és esetleg hatástalan. De talán, érdemes egy próbát.
Pryvіtanne. Myane zavuts Mіkіta Talatala. I vuchan 5 hektáros Klas stalіchnay iskola №66. Azt velmі hatseў parazvazhats az ötödik, Chamuel belaruskіya shkolnіkі nem razmaўlyayuts fehérorosz Move. Ale razvazhats Nyama óra. Pachnu a syabe. Pachnu fertőzések.