vizsga eredménye sokkolta tapasztalt tanár az orosz nyelv
Olyannyira, hogy az Oktatási Minisztérium kénytelen volt csökkenteni 36-24, azaz egy harmadik értékelés megszerzéséhez szükséges a középiskolát.
És, mint a szakértők biztosítása, a jelenlegi ellenőrzési, akik átmentek a vizsgán 100 pontot - egy olyan kampányt, meg elvonja a fő probléma - miért olyan sok diplomás mutatta a legalacsonyabb szintű ismerete.
Ennek eredményeként minden bajok kezdtük, hogy hibás a reform az oktatás, a kiszorító és az orosz irodalom a program - hanem azért, mert akkor valami más tárgyat, hogy elfoglalják helyüket, diplomások kell tanulni a szakmát. De, amint azt a többi vizsgák egyáltalán.
Orosz nyelv 24 100 pontból - ez azt jelenti, hogy a vizsga teszt ma már lehetséges, hogy a 76 hiba - és még egy esélyt, hogy menjen egyetemre.
Nellie M. tanított orosz és irodalom 35 éve működik, és a rangos Lycée. a tudás az ő tantárgykövetelmény még soha nem volt ilyen alacsony.
. „Ez nem egy jó mércéje a minimális pontszám szükség hagyja ugyanazon a szinten, még egyetemre menni nem lehet olyan könnyen meg kell kiérdemelni a tanulmányok, azok eredményeit.” - mondja a jelölt a filológiai tudományok docense Történelem és filológia Kar Blagoveshchensk állami Pedagógiai Egyetem Szergej Orobie.
Azonban a tudományos közösség magukat nyugodt: talán nem írástudatlan fiatalok mentek, és tesztek sincsenek az élet?
A mi kísérleti csoportban az átlagéletkor - 25-30 év. Vizsga írásbeli és a hivatásos nyelvészek, de ott is a programozók, hogy a testnevelő tanárok és még egy egyszerű mentős. Azt írta csak az első része a vizsgálatot. Ahol ez nem 100, összesen 30 kérdés. Hibák, de az átlagos pontszám a csoportban is kap - 20! Azaz generációs, érettségizett 10 évvel ezelőtt, hogy megbirkózzon az iskola nyelvvizsga előkészítés nélkül majdnem háromszor jobb, vagyis háromszor nagyobb, mint a tompított pontszámot.
„A szótár közvetlenül függ a könyveket el kell olvasni, úgy érzem, szomorú, hogy az emberek nem olvasnak Barátom van egy könyvesboltba, és ő kénytelen zárni, mert senki sem vásárol könyveket.” - mondta a tudós Mikhail Gusakov.
„A mai fiatalok nem olvasnak könyveket, ritka kivételtől eltekintve, mi szokott megfogalmazni.” Tweets „140 karakter, az üzenet” a kapcsolat „nem vesszőt igyekezzen szleng forgalom,” - mondja a tanár az orosz nyelv és irodalom Anastasia egyenetlen.
„Az összes igét az -ez helyzetének változását a stressz át a gyökér, de más szavakkal ez történik különböző sebességgel Emlékezzen Krilov: ..” Tehát téli tekercs a szemében, „Most nem mondom.” Ő dob a babakocsi „A nyelvész van. pontosan tudja, hogy mit kell hívni - ez gyakorlatilag a norma”- mondja az igazgatóhelyettes kutatási Intézet orosz nyelv. VV Vinogradov Tudományos Akadémia Maria Kalenchuk.
Író és újságíró Maxim Bodyagin úgy véli, hogy az új szabályok zavaró lehet, mert azok az emberek, akik azt mondják: „Hívás” szótárakban még mindig nem néz. De úgy tűnik, hogy működik a marketing részlegek szerte az országban.
„Mintha ez nem az anyanyelvükön. Azt írja, mintha a Marsról jöttek, és a fejüket beágyazott Google Translator, amely egyébként ad nekik szóról szóra fordítás, amelynek kevés köze van a nyelvi valóság, ami körülvesz bennünket” - mondja író Maxim Bodyagin.
„Tudsz figyelni” Oroszország „van írva a tőke” C „” bIsplatno változás olaj „” munka kukorica, »- mondja a fejét a projekt« Moszkva - a város művelt ember „(ők Solohov Moszkvai Állami Építőipari Egyetemen.) Galina Kuznetsova .
Néha hibák reprodukálni több millió példányban, mint például a borítékon. mail címzettek nevét látni fogják Moszkva Tsaritsyno a „I” betűvel .de ott is elég kirívó helyesírási, így a helyszínen az Rosoobrnadzora.
orosz nyelvi tesztek nyomja tanárok a vonat a diákok számára az átadás ezeket a teszteket. És itt van a paradoxon - natrenerovannye a vizsgán a diákok nem csak rosszabb lett a parancs az orosz nyelv egészére, de nem tudja elsajátítani még a tesztek magukat. Talán éppen ezért a jövő évben a vizsgák a diplomások vissza esszé egy adott témáról.