Orosz Konzuli Osztálya Nagykövetség Olaszországban (ver
FIGYELEM! Együtt a kért dokumentumok rendelkezésre bocsátja őket.
Súgó „Az a tény, hogy a házasság akadályai Olaszországban» (Nulla Osta al matrimonio)
Ha segítségre van szüksége a konzuli osztály személyesen a következő dokumentumokat és azok másolatait.
1. Ha a kérelmező / kérelmező a házasság nem volt (a).
- Valóban, a belső és a külföldi orosz útlevelek (az eredetiben);
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy hitelesített másolat);
- okmányok egyike (eredeti vagy másolat), az identitás a jövő házastárs (ek), amely jelzi a lakóhely. személyazonosító igazolvány (Carta d'identità), a tartózkodási engedély (permesso di soggiorno), igazolás a lakóhely (Certificato di Residenza);
2. Ha a jogosult / kérelmező állt (a) házas, de nem változott a neve (i).
- Valóban, a belső és a külföldi orosz útlevelek (az eredetiben);
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy hitelesített másolat);
- igazolás / a válás (eredeti vagy hitelesített másolat);
- okmányok egyike (eredeti vagy másolat), az identitás a jövő házastárs (ek), amely jelzi a lakóhely. személyazonosító igazolvány (Carta d'identità), a tartózkodási engedély (permesso di soggiorno), igazolás a lakóhely (Certificato di Residenza);
3. Ha a kérelmező / panaszos (a) a házas és megcsalt (a) a neve.
- Valóban, a belső és a külföldi orosz útlevelek (az eredetiben);
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy hitelesített másolat);
- igazolás / a válás (eredeti vagy hitelesített másolat);
- Archives / s referencia / 28 száma és a házasság / s, regisztráció / s anyakönyvi hivatal helyén a következtetést a korábbi / házasságuk / s és támogató / s változás a kérelmező neve (eredeti vagy hitelesített másolat);
- okmányok egyike (eredeti vagy másolat), az identitás a jövő házastárs (ek), amely jelzi a lakóhely. személyazonosító igazolvány (Carta d'identità), a tartózkodási engedély (permesso di soggiorno), igazolás a lakóhely (Certificato di Residenza);
4. Ha a kérelmező / panaszos (a) a házas és ő (lány) házastárs (ek) halt meg (lehet).
- Valóban, a belső és a külföldi orosz útlevelek (az eredetiben);
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy hitelesített másolat);
- igazolás / de a felesége halála (a) / s (eredeti vagy hitelesített másolat);
- okmányok egyike (eredeti vagy másolat), az identitás a jövő házastárs (ek), amely jelzi a lakóhely. személyazonosító igazolvány (Carta d'identità), a tartózkodási engedély (permesso di soggiorno), igazolás a lakóhely (Certificato di Residenza);
Figyelem! Abban az esetben, a vezetéknév megváltoztatását, neve és apai, vagy az anyakönyvvezető orosz hatóságok is célszerűnek látszik / s igazolás / a.
Megjegyzés. A konzuli osztály is igazolást állít ki a családi állapot (adatfelvétel, mind a FAQ, „A hiánya akadályokat házasság Olaszországban» (Nulla Osta)).
Együtt a kért dokumentumok rendelkezésre bocsátja őket.
Segítséget ingyen adják ki az orosz szinkrontolmácsolással olasz.
Tarifa. 33 euró (ID nyelvre fordításának olasz).
Súgó „Egy és ugyanazon személy” ki, ha van eltérés a dokumentumok vagy azok fordításait, díszített orosz illetékes hatóságok. az alábbi esetekben:
1. Ha az orosz és a külföldi dokumentumok családi és utónév vagy vezetéknév a kérelmező esetén több nyelven (francia, angol, olasz);
2. Ha azt szeretné, hogy erősítse meg a kérelmező utónevét.
Ha voltak eltérések a tervezési dokumentumok az olasz hatóságoknak, szükség van a kapcsolatot az olasz hatóságokkal.
Ha segítségre van szüksége a konzuli osztály személyesen a következő dokumentumokat és azok másolatait.
- Érvényes orosz útlevél, valamint más orosz dokumentum vagy annak fordítását, kész Oroszországban, ahol eltérések vannak az útlevél.
Ha megváltoztatja a neveket a következtetést (vagy törlés) a házasság a konzuli osztály kell nyújtania az alábbi dokumentumokat:
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy hitelesített másolat),
- Archives / s referencia / 28 száma és a házasság / s, regisztráció / s anyakönyvi hivatal helyén a következtetést a korábbi / házasságuk / s és támogató / s változás a kérelmező neve (eredeti vagy hitelesített másolat);
- bizonyítvány / válás és / s (eredeti vagy hiteles másolat).
Figyelem! Súgó „Egy és ugyanazon személy» (Stessapersonafisica) készülnek, hogy képviselje az egyetlen olasz ügynökségek és szervezetek.
Együtt a kért dokumentumok rendelkezésre bocsátja őket.
Tanúsítvány kiadásának orosz fordítással olasz.
Tarifa. 33 euró (ID nyelvre fordításának olasz).
Súgó „bűnügyi nyilvántartás”
A konzuli osztálya az orosz nagykövetség Olaszország felhívja Súgó „bűnügyi nyilvántartás” (az információ kérni Oroszország) olasz. Ahhoz, hogy egy kérelmet segítséget kell, hogy egy „A beadványok átvétele iránti kérelem bűnügyi nyilvántartás”, és a kijelölt napon, hogy személyesen bemutatni a következő dokumentumokat a Konzuli Osztály. valamint másolatát.
1) Érvényes orosz útlevél;
2) érvényes orosz belső útlevél vagy azok másolatát;
3) Ha egy állampolgár egy másik ország - a nemzeti útlevél;
Együtt a kért dokumentumok rendelkezésre bocsátja őket.
Figyelem! Által kiadott konzuli osztályának a tanúsítvány hitelesíti „Apostille”. Ha az olasz hatóságok megkövetelik Öntől igazolást büntetlen előéletű, a tanúsított „Apostille” Meg kell alkalmazni, közvetlenül a szervek belső ügyeit helyén a regisztrációs Oroszországban, vagy kiadni egy meghatalmazást, hogy egy harmadik személy, hogy megkapja ezt segítséget.
Help „szállítási okmányok kiadását egy új útlevelet”
Ingyen adják ki az orosz szinkrontolmácsolással olasz.
Tarifa. 33 euró (ID nyelvre fordításának olasz).
Segítség „A konzuli regisztráció”
Ha segítségre van szüksége az „On konzuli regisztráció” be kell jegyezni a konzuli osztálya az orosz nagykövetség Olaszországban és személyesen be érvényes orosz útlevelet és egy-egy példányt.
Figyelmeztetés. Mindezek a referenciák ki, általában ugyanazon a napon. Meghibásodás esetén a forgalmi engedély ugyanazon a napon meg kell adnia, hogy vegye fel a kész dokumentumot egy másik nap anélkül égett.