Áttekintés Szophoklész „Antigoné”
Úgy hangzik, 9 perc alatt, az eredeti - 3 óra
Athén, azt mondta: „Mindenekelőtt az emberi élet - a törvény és a szokásjog - a fent leírt.” Íratlan törvény - az örök, ez a természet adta, a birtokában minden emberi társadalom: megparancsolja, hogy tartsák tiszteletben az istenek, a szeretet a család, hogy sajnálni a gyenge. Írott jog - minden országban a saját, ő meg az emberek, hogy nem örök, lehetséges kiadására és megszünteti. Az a tény, hogy az íratlan törvény a fenti írásokat, írt egy athéni tragédiát Szophoklész „Antigoné”.
Voltam thébai Oidipusz - zsálya, a bűnös és a szenvedőt. A sors volt a legrosszabb részvény - tudtukon megölte apját és feleségül veszi anyját. Saját akaratából, ő önmagát hibáztatta - eloltotta a szemét, hogy ne lássa a világot, mint ő nem látta a kényszerű bűnözés. Az az istenek akarata, ő kegyelmet kapott és áldott halál, az élet Szophoklész írta tragédiája „Oedipus Rex”, halála - tragédia „Oedipus at Colonus”.
A vérfertőző házasságot Ödipusz volt két fia - Eteocles és Polynices - és két lánya - Antigoné és Ismene. Amikor Oidipusz lemondott és száműzetésbe vonult, kezdett uralkodni együtt Eteocles és Polynices felügyelt régi Kreónt, Oidipusz-törvények és tanácsadója. Nagyon hamar, a testvérek volt egy esik ki: Eteocles kizárták Polynices, akik összegyűltek az ellenfél oldalán egy nagy hadsereg és elment a háborúba Théba. A harc volt a falak Théba, testvér konvergált a párbaj testvérével, és mindkét megölték. Aiszkhülosz írta erről tragédia „Seven ellen Théba”. A végén ez a tragédia ott, és Antigoné és Ismene gyász testvérek. És mi történt ezután, azt írta: „Antigone” Szophoklész.
Halála után Eteocles és Polynices vette a hatalmat Théba, Kreón. Az első üzlet volt egy rendeletet: Eteocles, törvényes király, aki elesett a haza, eltemetett becsülettel, és Polynices vezetett ellenséget szülővárosában temetkezési szalag és dobd a kutyák a farkasok és keselyűk. Nem volt az a szokása: azt gondolták, hogy temetetlen lélek nem talál vigaszt a túlvilágon birodalmában, és hogy a bosszú védtelen halott - méltatlan az emberek és nem kellemes az istenek. De Kreón nem gondolt az emberek és az istenek, és az állam és a kormány.
De az emberek és az istenek, a becsület és a jámborság gondolta szegény lány - Antigoné. Polynices bátyja megegyezik Eteocles, és gondoskodnia kell arról, hogy az ő lelke megtalálta ugyanazt a nyugodt túlvilágon. A rendelet még nem jelentette be, de készen áll, hogy menjen túl. Azt kéri, nővére Ismenio - tragédia kezdődik a beszélgetés. „Segít?” - „Hogyan? Mi - szegény nők, a sorsunkat - engedelmesség, nincs elviselhetetlen számunkra, hogy a kereslet:
Tisztelem az istenek, hanem az állam ellen nem fog menni. " - „Nos, én megyek egyedül, még a halál, és ha marad, ha nem félnek az istenek.” - „Te bolond!” - „Hagyj békén az én őrület.” - „Nos, menj; Én még mindig szeretlek. "
Tartalmazza kórusa thébai vének, ahelyett, hogy a riasztó megszólal öröm: mert a győzelem, Théba időmegtakarítást ünnepelni és hála az isteneknek. Felé a refrén jön Kreónt és bejelenti rendeli el:
hős - a becsület, a gazember - a szégyen, a test Polynices leadott gyalázat neki a díjat az őrök, akik megsértik a királyi rendelet, a halál. És válaszul ezekre ünnepélyes szavak gyékény őr következetlen magyarázat: a rendelet már törve, valaki megszórva a holttest a föld - még szimbolikusan, hanem a temetés történik, az őrök nem nézni, de ő most válaszol, és ő meg van rémülve. Kreón dühös: megtalálni a tettest, vagy őr nem, hogy lerombolja a fejét!
„Erős ember, de merész! - énekli a kórus. - Meghódította a föld és a tenger, ő gondolta, és szó, építi a város és uralkodott; de a jobb vagy rosszabb, talán? Ki tiszteli az igazságot, a jót; elesett hazugság, ő veszélyes. " Aki szerinte a büntető vagy Kreón?
Hirtelen a kórus néma, az érintett: az őr visszatért, és mögötte - fogságban Antigoné. „Mi felvert a holttest a föld, sár őr, és hirtelen látni: jön a hercegnő, sírás a test felett, ismét zuhanyozás a földet, azt akarja, hogy egy italt - ennyi az egész!” - „Te vétkeztek a rendeletet?” - „Igen, mert nem az Zeusz és az örök igazságot: az íratlan törvény a fentebb írt törni - rosszabb, mint a halál; akarjuk végrehajtani - a teljesítés, az akarat, és az igazság az enyém. " - „Te mész polgárok ellen?” - „Ők - nekem, de félsz.” - „Te egy szégyen, hogy a testvére-hős!” - „Nem, én becsülettel a halott testvére”. - „Ne legyen egy másik ellenség a halál után.” - „Oszd meg a szeretet - a sorsom, nem ellenségeskedés.” Hangjukat kialszik Ismene, a király zuhanyzók neki szemrehányásokat: „Te - bűntársa” - „Nem, én nem segít a húga, de meghalni vele készen.” - „Ne merj meghalni velem - úgy döntött, hogy meghal, akkor - az élet.” - „Mindketten őrült - Kreónt szünetek - alatt zárd őket, és így teljesül az én rendeletet.” - „? Death” - „Halál” Kórus énekel horror: az Isten haragja nincs vége a baj baj - mint hullám után hullám, a végén Oedipus régi istenek szórakoznak az emberek elvárásait, de nem teszi lehetővé számukra, hogy valóra.
Kreón volt nehéz eldönteni, hogy a büntetés, hogy elítélje Antigoné. Ez nem csak a lánya húga - ő is a menyasszony az ő fia, a későbbi király. Kreón a herceg: „A menyasszony megsértette a rendeletet;
halál - a mondatot. Vonalzó kell tartaniuk minden - legálisan és illegálisan. A rend - az engedelmesség; és a rend esik - meghal, és az állam. " - „Talán igazad van - kifogás fia -, de akkor miért az egész város mormogás, és szeretne egy hercegnő? Vagy csak egy, és minden ember van, akit pechoshsya - törvénytelen? „-” Az állam feltétele, hogy a király! „- kiált fel Kreónt. „Nem tulajdonosai az emberek” - mondja neki egy fia. Király hajthatatlan: Antigoné bezár a földalatti sír, hadd menteni a föld alatti istenek, akit tisztel, de az emberek nem fogják látni azt, „! Akkor nem látsz többet” Ezekkel a szavakkal a herceg levelek. „Itt van, a szerelem ereje! - kiált fel a kórus. - Eros, a zászlót - a győzelmi zászlót! Eros - Catcher a zsákmányt! Minden meghódított nép van -, és meghódította az őrület. "
Antigone vezetett végrehajtás. Az ereje elfogyott, sírt keservesen, de semmit sem kímélték. Lament Antigoné visszhangozza a sír a kórus. „Itt, ahelyett, esküvői me - büntetés helyett szeretnek engem - a halál!” - „És te örök tisztességet te magad választotta az utat - meghalni Isten igazságát!” - „Alive megyek, Hádész, ahol apám Oidipusz és az anyja nyertese, a testvére és a testvére a legyőzött, de temetkeztek, és én - élő „-” Generic vétkeztek, büszkeség akkor lenyűgözött: tisztelegve a szokásjog nem lehet átlépni, és a Szentírás. " - „Ha Isten törvénye felett ember, amit nekem a halál? Miért Imádkozz az istenek, ha a jámborság be nechestivitsey rám? Ha az istenek a király - visszaváltja a bűntudat; de ha az istenek rám - fizetne a király. " Antigone ment; Kórus hosszú dal emlékezik a mártírok és vértanúk korábbi időkben, a bűnös és az ártatlan áldozatok azonos harag az istenek.
Royal Court svershon - Isten ítélete kezdődik. Kreón a Teiresziász, a kedvenc az istenek, a vak látó - az egyik, hogy figyelmeztetett még Oidipusz. Nem csak az emberek elégedetlenek a királyi mészárlás - és dühös istenek: a tűz nem akarja égetni az oltáron prófétai madarak nem akarnak adni jeleket. Kreón nem hisz: „Ne tisztátalanná Isten embere!” Teiresziász emeli fel a hangját: „Te elnyomták a természet törvényei és az istenek a halott bal temetetlen élnek zárva a sírba! Most legyen fertőzés, mint az Oidipusz, és fizet a halott az halott - elveszti a fiát „King zavarba, amikor először kér tanácsot a kórus ;! hozam, hogy ez? „Adj!” - mondja a kórus. A király visszavonja a sorrendben, felszabadítási Antigone temetni Polynices, igen, Isten törvénye felett ember. A kórus énekel egy ima Dionüszosz isten, született Théba: segít polgártársaink!
De már késő. Bulletin hoz hírt: halott vagy Antigoné vagy a vőlegénye. Princess egy földalatti sír talált felakasztotta magát; és a király fia átölelte a testét. Jött Kreónt herceg rohant apja, a király elhúzódott, majd a herceg tolóerő kardját mellkasán. A holttest feküdt a holttest, a házasság ment végbe a sírban. Messenger csendben hallgatja a királyné - a felesége Kreónt, az anya a Prince; meghallgatása után povorachiva-
etsya és levelek; és egy perc múlva befut az új hírnök: a királynő esett a kard, a királyné megölte magát, nem tud élni a fia nélkül. Kreón egyedül a színpadon panaszkodik maguk, családjuk és a bűntudat, és kórusa visszhangok, második Antigone: „Bölcsesség - a legfőbb jó, a büszkeség - a legrosszabb bűn, arrogancia - fennhéjázás büntetést, és idős korban is tanítja irracionális szem előtt.” Ezekkel a szavakkal végződik tragédia.