A kút Bakhchisarai - Puskin - összefoglaló a főszereplők - az iskola №by

A kút Bakhchisarai
Vers (1821-1823)

Alexander Puskin
------------------------------------

Palotájában ül félelmetes Khan Giray, mérges és szomorú. A szomorú Giray, mit gondol? Ő nem gondol a háború Oroszországgal, nem félt a machinációk ellenség, és felesége hűséges, lojális őrök és a rossz eunuch. Szomorú Giray megy a lakhelye feleségeik, ahol rabszolgalányok énekelni dicséretét Zarema gyönyörű, szépség hárem. De a Zarema, sápadt és szomorú, nem hallgat dicsérni és szomorú, mert már nem szereti a súlyát; beleszeretett a fiatal Mary, a legutóbbi hárem, idejöttem szülőföldjéről Lengyelországban, ahol ez volt a dekoráció otthon szülő és irigylésre méltó menyasszony sok gazdag nemesek, akik kérik a kezét.

Szakadó Lengyelország tatár hordák feldúlták a házat Maria apja, és ő lett a rabszolga-lány Giray. Fogságban Maria elhalványul, és megállapítja, vigaszt csak az imádságban, mielőtt az ikon a Szűz, amelyek égési kiolthatatlan lámpa. És még Giray megkímélje a béke, és nem szakítja magányában.

Ott jön egy édes krími éjszaka elhalványul palota hárem alszik, de nem alszik, csak az egyik feleségei Giray. Felkel és slunk hiányzik alszik eunuch. Itt kinyitja az ajtót, és találja magát egy szobába, ahol korábban az arc a Szűz meggyújtotta a lámpát, és uralkodik töretlen csendet. Valami keverjük hosszú elfelejtett mellkasi Zarema. Ő úgy látja, az alvó hercegnő, és térdre esik az imádságban. Zarema felébredt Maria kérdezi, hogy miért is van itt egy késői vendég. Zarema elmondja neki a szomorú történetet. Nem emlékszik, milyen volt a palota Giray, de élvezte a szeretet uralkodott, amíg nem volt hárem Maria. Zarema könyörög Mary visszatér szíve Giray, a hűtlenség lenne megölni. Veszélyezteti Mary.

Kiöntése után vallomásában, Zarema eltűnik, így Mary zavartan és álmodik halál, ami drágább sorsát ágyasok Giray.

Mary vágyak valóra, és ő pihent, de nem tért vissza a Giray Zarema. Elhagyta a palotát, és ismét megengedhetünk örömeit háború, hanem a harcokban nem lehet elfelejteni a gyönyörű Mary Giray. Hárem elhagyott és elfeledett Giray és Zarema dobták a mélybe a víz a hárem őrök ugyanazon az éjszakán, amikor Mary meghalt.

Vissza Bakhchisaray a pusztító raid a falu Oroszországban Giray emelt emlékére Mária-kút, amely mladye leánykori Tauris megtanulni ezt a szomorú hagyomány, az úgynevezett szökőkút a könnyek.

Girey (Pacha) - az egyik a három központi karakter vers, Khan, Harem jogosultját; a neve a feltételes - Girays (Hera) volt a neve szinte minden a krími kán; a felirat a „valódi” kút Bakhchisarai említett Krím Giray, 60-es években. XVIII. Azonban a „Puskin” G. félelmek „ravaszságát Genova” (ami csak akkor lehetne akár 1475g.); A huzat a hős neve Devlet Giray (a név a kán a XVI században.); Lengyel Princess Maria Potocka elfogott, a legenda szerint, Kezim Giray Khan (XVIII c.). G. elválasztás a történelem alapvető fontosságú; szenvedését - a szenvedés az ember, hogy érintkezésbe kerülne egy másik civilizáció.

Végül G. sajátja antagonista. Mert szereti őket fogságban polka-keresztény asszony Mária, hogy lépésről lépésre vissza a keleti szokások már nem leli szenvedélyes szerelem grúzok Zarema aki lett muszlim fogságban; ez lehetővé teszi, polka nyugdíjba, és figyelembe vett érzéseit (bár minden más, fogságban tartott fényűzően érzéketlen), beleértve - a vallási érzések. Ennek eredményeként a szerény, nem alkalmas a szenvedély szépség európaiak termel a lélek G. puccs. Vesztes Mary és a végrehajtó (valószínűleg az, hogy megölte) Zarema, nem tudja élvezni többé a hárem, vagy akár egy háború”. szívében Khan érzékeli egyéb / rejtett láng sivár. " Könnyes ábránd - ez megkülönböztető jellemzője a sok Puskin karakter - elkapja G. néha még csata közben. És mivel a konfliktus Zarema és Maria tükrözi a harc a „muszlim” kelet - „keresztény” Európa, a kezdetektől, amely behatolt a szíve, mert megtestesíti a „szökőkút a könnyek”, létre a memóriában a két szerelmes egész ellenkező G. " illegális karakter „egy kereszt, a koronás” mohamedán hold. " Később, Puskin általánosan elismert karakter G. szerencsétlen „melodramatikus” ( „cáfolata a kritika”).

Zarema - fogságban ágyasa és Giray kán; önként és szenvedélyesen lélegzik boldogság, szeretem őt. Ő nem tudta elfogadni az új választás szerető és ura - a mellékletet az új fogoly, egy lengyel hercegnő Maria. Éjszaka beosont a „polumonasheskuyu sejt” 3 mondja gyors monológ, amelyben egy vallomás összekeverjük a fenyegetést, és könnyek - a düh. Ebből monológ (ami kötelező volt cselekmény elemei „byroni” vers) megtudjuk, hogy 3 - nem csak a „grúz”, de egyszer, mielőtt megüt a hárem, keresztény volt. (Ok és igények Mary úgy, hogy megesküdött a hitét, hogy ő készen áll, hogy kivédjék Giray.)

Ez a motívum harmonikusan (és kontraszt) kiegyensúlyozza a képeket a három hős, a „The Fountain of Bakhchisarai”. 3. ugyanolyan mértékben sérti a démoni szenvedély közömbös erkölcs a hárem, amelyre Maria tör az ő angyali. Egy anya hozta fel, egy másik - egy apa. Mindkét köti születés keresztény hagyomány - az egyik a nyugati ága, a másik - a keleti. De ha a találkozó Maria Giray tönkreteszi az „mohamedán integritás”, a találkozás 3. Ezzel szemben ágyasa elutasítja a kereszténységet. Kölcsönös „fél szívvel” Giray és 3 árnyékos tökéletes integritása Mária.

Követve bayronovskby poétika, Puskin elmossa a történet a vers; Az olvasó tudja, hogy 3 végül kivégezték rájön, hogy éjszaka nem volt üres fenyegetés; de ez csak egy átlátszó hint névtelen körülményeket.

Az ellenzék maga „hideg-szép” és „érzéki-szép” hősnők fog sokáig marad az orosz próza - a késő Ivan Bunyin (történetek „Natalie”, „Tiszta Hétfő”).

Kapcsolódó cikkek