Jelentése is - az szótárakat
Nos ami azt jelenti, a szó a szótárakban az orosz nyelv:
Értelmező szótár Ozhegova.
- Upotr. utalni hirtelen és drámai hatás kialakulása.
Példa: Ez n kiabálni! H rá dobni!
***
2. - meglepetését fejezte, amit már mondtam, nagyon, igaz,
Példa: Ma uezzhaet.- Nos?!
***
3. - Az összegző összefüggésekben szolgál, hogy megerősítse, aláhúzás
Példa: Minden készen áll, nos, úgy tűnik, akkor mehet. Tévedett, nos, akkor mi van?
***
4. - lásd igen N1.
Példa: Vanya megérkezett? - Well (.. Vagyis, igen, Ványa). (T. E. Egy nagyon erős hideg).
***
5. - upotr. VAL. tételezzük fel, hogy azért, mert
Példa: sétálni? - Nos, én megyek.
***
6. - kifejezi a motiváció
Példa: Nos, mondd! Nos, én is nevetek!
***
7 - fejezi motiváció, valamint a meglepetés, a csodálat vagy felháborodást, irónia
Példa: Nos, mondd! Nos, én is nevetek!
Efremova TF Szótár az orosz nyelvet.
SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova. Szótár az orosz nyelvet.
1. Int. Ez fejezi ki a motiváció, valamint egy meglepetés. csodálat vagy
harag, irónia. Nos, mondd! Nos, én is nevetek!
2. részecske. kifejezi
meglepetés, amit már mondtam, nagyon, ha igaz. Ma távozik. -
Nos?!
3. részecske. A bemutató upotr. nyak-cerned összegzése és jelzések
lehetőséget, hogy menjen tovább. Minden készen áll, nos, úgy tűnik, akkor mehet. azt
rossz, nos, (Well) meg kell tanítani neki.
4. A részecske [mindig sokk]. Upotr.
neoprén. utalni hirtelen és drámai hatás kialakulása. ő is
kiabálni! Nos, dobd!
5. részecske. Ez kifejezi jóváhagyását nyaknál-rum
elégedetlenség és készséggel, illetve, hogy megvitassák, tegyük fel, hogy
így (vehetik.). Te sétálni? - Nos, én megyek.
6. részecske. Ugyanaz, mint igen (1
Val.) (Egyszerű.). Beteg vagy? - Nos. * Nos, (köznyelvi). 1) Európai Unió, és ezért,
Ez az oka. Gyengült, jól mögött. Elnézést, jól és elnézést; 2)
kombinálva a következő szavakkal véleményt, meglepetés, hangsúlyozzák. vagy
jól sikerült! Nos, a nevetés! Tehát hideg! (T. E. Egy nagyon erős hideg). Nos, jól!
(Bizalmas). - egy kifejezés a meglepetés, szkeptikus értékelést. Felöltözve. mint egy madárijesztő.
Nos, jól! Gyerünk (köznyelvi). És jól TCA (egyszerű). - upotr. kényszer alatt. promóció.
Gyere, gyere! Próbálja ki, gyerünk. Well (és jól), akkor (te, őt, őt, őket)! (Colloquial).
- kifejezése megvetés bezraz-különbségek, rosszallás, negatív
kapcsolata valakivel, amit Mr. Nem megy a szomszéd, jól meg! Nos, (igen) (egyszerű). -
kifejezést bizonytalan félelmek. Nos, (igen) mérges? Gyere da (egyszerű).
- ugyanaz, valamint egy (igen). Ugyan ilyen későn?