A nyelv a Balmont
150 évvel ezelőtt születtem, orosz költő Konstantin Balmont. Tény, hogy a dédapja szolgált egyik testőrség ezred Katalin cárnő II és kiterjesztették Ukrajna nevét Bellman. Ahogy Csűrcsavar vált Balmont ismeretlen, de volt valami prófétai ebben a családban is volt. Ahogy Maximilian Volosin írta Balmont ébredt orosz költészetben szenilis aludni.
„Balmont élt elhagyása nélkül. "
Vladimir Vysotsky, aki mellesleg soha nem titkolt, hogy a művészet a költészet vizsgálták Balmont - a szájában hős plagizáló - szabdalt a pillanat: „Végtére is, ez a múzsa - az emberek megerősítik időzik napokig Blok, Balmont élt elhagyása nélkül.”
És az biztos. Ki ne emlékezne a hosszú idő egyenesek folklór:
Gloss fog születni egy sötét felhő, a lote vágott villám.
Balmont jött fel ez a vers kifejezetten az átadás Shota Rustaveli verse „Vephistkaosani”, hogy a helyes fordítást, mint „A viselője a Panther Skin”, ezt írta: „megtörik minden sora rím, háromszor ismétlik minden dvustrochii, a végén minden a második és a negyedik sor van kötve, továbbá , self-rím. "
Balmont először olvassa Rustaveli angol átírását útja során a világ (és itt között az orosz költők, ő volt az első), és annyira megdöbbent, hogy különösen a szeretet az eredeti tanult a grúz nyelvet. Miután balmontovskogo megjelent négy orosz fordítás a nagy vers. Újabban azonban, ebben a században, Grúziában feltétlenül a legjobb felismerték fordítás Balmont.
„A kifinomultság lomha orosz beszéd” vagy balmontovschina?
„I - orosz kifinomultabb lassú beszéd, előttem más költők - előfutárai” ... Nem túl hajlamos bókokat felé kollégái Innocent Ann elég komolyan írta ezt a verset Balmont „orosz kényszerítette az olvasót gondolni a nyelv mint művészet.”
Néha úgy tűnik, hogy ő maga is gyakran Balmont nem tudott megbirkózni az áramlás a zene, hogy elnyelje a fejében. Ez az, amit írt a kortárs „Balmont volt elég kacér pustovat zvukopisi” krasivovatosti „(azaz rajta szívből nevetett Lev Tolsztoj - auth.). Azonban a költészet volt az igazi szerelem, és ő szolgált neki egyedül - talán túl túl van papi, mámoros általa voskurivaemym tömjén, de önzetlenül. "
Konstantin Balmont. Ábra V. Serov 1905
Ha képes megbirkózni, hogy igazi remekművek. Mint például a „Verbless”: „Van egy orosz természet fáradt érzékenység, fájdalom Silent rejtett bánatot. ”. Vagy többször esküszöm kritikusai minden generáció verset a ruházati ősi bálványokat. Az eredmény az volt, definíció szerint, karamell, egy bizonyos tevékenység, az igazi varázslat látszólag mintha teljesen banális verseket.
A viharok és örvények torony összeomlik le,
És az ég, bujkál a felhők hármas,
Hirtelen bíbor fény világít,
A következő csatában a seregek mennyei.
Tiszta képet Roerich! És ezek nagyon sorokat, és minden vers ( „A nap süket Borisz Godunov”) ad egy sokkal élénkebb képet a bajok, mint bőbeszédű Studi történészek.
Ha nem sikerül, akkor kiderül - együtt ismert a fény viselkedését gondolkodásmód - leszármazottait néven ismertté vált „balmontovschinoy”. De mi a teendő? Eredeti, nem nyilvános Balmont - ez a „szántóvető” munkamániás az irodalomban, a legtöbb kortársa úgy döntött, hogy figyelmen kívül hagyja. Amikor írta (tréfából, természetesen), hogy egy nap, minden évforduló, teszik közzé gyűjteménye művei „a 93. kötetben, vagy még több.” nem volt nagyon messze az igazságtól. Tudta helyesen mondta magát Dumas kezét, aki azt írta harminc verseskötete (fordította az egész Shelley, ugyanaz Rustaveli - a lista hosszú) - dolgozik kezét.
És még ma irodalmi örökségének Balmont nem ismert teljesen. „A történelmi körülmények B. - még mindig az egyik legkevésbé vizsgált költők orosz irodalom” - mondja az egyik melankolikus tudományos oldalakon. Nem egyszer hallottam szakértők szerint a legjobb, ami létezik az orosz a Cseh Köztársaság - egy könyv Balmont írt száműzetésben. Hol van?
Azt akarom, hogy beképzelt, azt akarom, hogy bátor ...
Mi lehet többet mondani. Minden, ami Balmont írt az élete, akkor könnyen levonni az egész irodalmat néhány nem túl nagy európai országban. Például Litvánia - az ő Balmont szerelmes volt egész életében, és nem szelíden: ok az egyetlen emlékmű a világon ma áll Balmont van Vilniusban. Moszkva továbbra is többnyire Balmont egyetlen emléktábla a ház, ahol ment az utolsó száműzetésben.
De, persze, ez nem csak Litvániában. Balmont - a legtisztább illusztráció Dosztojevszkij híres ötlet „egyetemesség” az orosz lélek. Bármely országban vagy Balmont jött, mohón éhes új gyermek felszívódik a tudás, elsajátította mindent, ami együtt járt a kultúra.
Emlékmű K. Balmont Vilniusban
Nem a hiba Balmont, hogy a kortársak és utódok már nem emlékszik rá, de a „balamutyaschie” közerkölcs sor. Ilyen például az, amelyet a XIX és XX században, szinte az összes olvasás Oroszország:
Azt akarom, hogy beképzelt, azt akarom, hogy merész,
A katalánok a népszavazáson szavazott függetlenségét. Persze, Catalunya nem fog azonnal, hanem egy jelentős része az út ebben az irányban már eltelt. És akkor is, ha most, hogy a hivatalos állami és az Európai Bizottság, és a Madrid, a népszavazás ítélt illegális, a folyamat lesz képes megállítani csak egy darabig.
Egy közelmúltbeli politikai vita honfitársaink Lipcsében tartott, a legszembetűnőbb és indokolt volt a teljesítménye az ukrán emberi jogi aktivista Oleg zene. Egy interjúban „orosz világ”, mondta az ő hozzáállása, hogy mi történik Ukrajnában és társadalmi tevékenységek Európában.