Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

Folyamatos fejlesztése NYELVEK: Hatásuk egymást ÉS VERSENY

Minden nyelv kivétel nélkül, minden nemzeti kultúrák nagy értéket nem csak az emberek, hanem a világ a civilizáció. A nyelv (valamint országok, népek, nemzetek) sorsa volt, és folyamatosan fejlődik, a maga módján. Ők nem csak egy másik történet, hanem a különböző fokú befolyás és terjedt el a világban, és ennek következtében a különböző állapot. Nyelvek fejlődik a gazdaság, a kultúra, kormányzati szervek, valamint a javulás a tudomány és a technológia. Minden országban a fejlettsége a saját, ami megmutatkozik a nyelvüket.

Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

Folyamatos fejlesztése a nyelv a befolyásuk egymást és a verseny, a tudomány és az élet

1. Nyelv - nem ellenség

Hasonló helyzetekben látjuk Magyarországon, Horvátországban, a Cseh Köztársaságban, ahol a kereslet a német könyvek és folyóiratok, megelőzve a kereslet a hazai.

A leggyakoribb nyelv minősülnek tíz a világ - angol, arab, spanyol, portugál, kínai, német, orosz, francia, hindi, japán. Angol szolgál a hivatalos nyelv sok országban elterjedt az összes kontinensen. Az arab nyelv, valamint az arab államok terjed, és néhány nem arab országban, amely arra szolgál, mint a nyelv a muszlim teológia. Spanyol túlsúlyban van Dél-és Közép-Amerikában. Portugál beszélnek Brazíliában és néhány afrikai országban. Francia - az egyik hivatalos nyelvén Kanadában, és ez egy elfogadott számos afrikai országban (nyomai az egykori gyarmati rendszer). Orosz eloszlik a volt Szovjetunióban.

Ezek nagy nyelvek bizonyos előnyökkel, amelyeket nem lehet figyelmen kívül hagyni: ők a munkanyelve a legtöbb nemzetközi konferenciákat és találkozókat, szinte mindegyikük közül a hivatalos ENSZ nyelven.

Az elmúlt 20 évben, az iskolákban és egyetemeken szerte a világon folyamatosan növekszik azok száma, akik szeretnék megtanulni angolul, megnyitva az utat nem csak kommunikálni, hanem a vagyon néhány nagy és fejlett kultúrákat. Ugyanebben az időszakban csökkent a tanulók száma a világon az orosz, a német és a francia, mint általában, javára angolul. Növekvő (bár lassan) az iskolák száma, ahol külső Kínában tanulási kínai nyelvet. Például számos iskola és oktatás a kínai nyíltak Oroszországban. Folyamatok súlyos és objektív, akkor meg kell vizsgálni és figyelembe kell venni, de nem szabályozható erő.

Nyelvek kis népek kezdetben az idősebb és gazdagabb, mint a nyelv néhány nagy nemzetek. Mindazonáltal továbbra is a nyelv a kommunikáció és a kultúra csak egy viszonylag kis területen. A legrégebbi nyelv a FÁK - grúz és örmény. Gyökereik menjen vissza az elejére, és még azon is túl, az új korszak. És írásban és gazdag irodalom ezeken a nyelveken is létezett a X-XII században. Ma azonban ezek a nyelven beszélnek egy viszonylag kis területen - olyan körülmény, ami jelentősen rontja a fejlődésüket.

Tipográfia a grúz nyelv ma jelentősen csökkent, mint az elmúlt évtizedben a létezését a grúz SSR. Georgia, sajnos, mikor nincsenek források, hogy támogassa a grúz Könyvkiadók, amelynek ugyanaz a svéd, kihívást a svéd kiadóval. Ezért úgy vélem, támogatja az orosz nyelv és az orosz kulturális és információs tér segíthet a fejlesztés ma és a grúz nyelv és irodalom grúz.

Orosz nyelv fiatalabb, mint a grúz és örmény. Azonban összeomlása után az orosz iga tataromongolskogo gyorsan fejlődésnek indult, mint egy független állam, és később egy hatalmas birodalom. Mindez nagyon hozzájárult a terjedését és fejlődését az orosz nyelv minden területén, valamint minden képződmények, mind az irodalmi nyelv, és mint az írás, az üzleti kommunikáció és a nyelv a tudomány és a diplomácia, és a szabályokat a nyelv és a nyelvi tengeri és a katonai és sztyepp, mint a nyelv és a nyelv, mint a hegyek.

Az a lehetőség, Oroszország, egy nagy állami engedélyezett a XIX lefordítani orosz legjelentősebb az összes európai kultúrák, és a végén még a század, ami az első nagy orosz Encyclopedia. A huszadik század ideológiai korlátok akadályozzák fejlődését az orosz nyelv, és mégis folytatódott, és elég erős volt.

Belorusz nyelv sorsa kevésbé volt sikeres, mert a beloruszok, mint a nemzet nem lehet semmilyen, a középkorban, vagy a modern korban, hogy hozzon létre egy független nemzeti állam. Fehérorosz irodalmi nyelv (a legtágabb értelemben vett) kialakult, vagy kezdett formát ölteni vissza a XV-XVI században. Azonban a következő száz évben, Fehéroroszország alapult lengyel és a fehérorosz nyelv már teljesen kiszorította a lengyel. Fejlődésének gátja a nyelv volt az a tény, hogy a fehéroroszországi nem rendelkezett arisztokrácia, saját törvényei, a hadsereg.

Miután egy évszázada polonization Fehéroroszország jött az orosz hatóságok, de jött az orosz nyelv, amely megakadályozza a helyreállítás a történelmi helyzetben belorusz nyelv. Csak a szovjet hatalom segített kidolgozni, de ez volt az egyoldalú és hiányos, mivel a legtöbb ment felülről, mint az alsó. Orosz - a legközelebb fehéroroszok és az ortodox szlávok, így a nyelvi asszimiláció Fehéroroszország került sor viszonylag gyorsan, és nem tartják ma az erőszak ellen akarata és érdekei a fehérorosz nép.

Ugyanazok a folyamatok, bár kisebb mértékben zajlott területén ukránok lakta. Óriási nyomás Lengyelország, Ausztria-Magyarországon csak a katolicizmus kéri elkezdenék az ukrán elit a tizenhetedik században, hogy egy szövetség Oroszországgal. A tizennyolcadik században területek ukránok lakta része lett az Orosz Birodalom, aki eljött ide is az orosz nyelv, és nem próbálja meg létrehozni minden ukrán autonómiát. Az ukrán nyelv érzékelik Oroszországban a korai XIX század nem önálló irodalmi nyelv, mint a lengyel, de kis orosz nyelvjárás. Tudjuk, a komplex, néha nem túl baráti kapcsolatokat Puskin Adam Mickiewicz, a legjelentősebb lengyel költők és írók. De azt is tudjuk, a jó kapcsolatok Puskin és Gogol, aki eljött az ukrán, de adott egy hatalmas lendületet a fejlődés volt az orosz irodalom és orosz nyelvet.

Ukrán irodalmi nyelv kezdett kialakulni a közepén a XIX században, de nem azért, mert az igények az állam, a gazdaság vagy az irodában, és a köröket a nemzeti ukrán írók és többek között egy viszonylag kis, miközben az ukrán értelmiség. Ukrán nemzet és az ukrán állami rendszer alakult ki a XIX században, és ezen keresztül a fejlesztés az ukrán nyelv és bevezetése révén az orosz nyelv és az orosz kultúra. Közötti különbségek az ukrán és orosz nyelven nem sokkal nagyobb, mint a nyelvek között Németország és Ausztria, és sokkal kisebb, mint a beszélt nyelv a kínai központi és déli tartományok az ország.

Ez a valóság, hogy nincs értelme, hogy dramatizálja kárára érdekeit az ukrán nép. Célszerű fenntartani az orosz és ukrán nyelven, hogy nem ellenzi őket egymáshoz.

Nagyon nehéz volt a folyamat kialakulásának és fejlődésének nyelv Közép-Ázsiában. A gazdag kultúra területén a modern közép-ázsiai létezett a középkorban. Kezdetben jött ide, nyilván együtt a perzsa nyelv - perzsa, mely még ma is az egyik legrégebbi nyelv a világon. (Ma, antropológusok és történészek a mai napig a tádzsik nyelv az iráni nyelvcsalád tagjai.) A település a régió török ​​törzsek tette a török ​​nyelvekben vannak túlsúlyban. Azonban, az Advent az iszlám Közép-Ázsiában, elterjedt klasszikus arab nyelven íródott, amelyet ezután létrehozta a Koránt - tanult a papság és néhány kört a művelt emberek.

De ő esett az arab kalifátus, a birodalom a Tamerlán alakult, és a központok muszlim tanulás lett Szamarkand, Buhara, Khorezm és khivai. Arab megkezdte a visszavonulást. Mindazonáltal valamennyi nyelvén a régió megmarad, és az arab ábécé, és egy nagyon nagy tartály arab szókincs. (Még Törökországban, az arab írást felváltotta a latin ábécé csak 1928-ban Üzbegisztánban történt 1930-ban -. Itt volt először a latin ábécé, majd később - szláv, cirill).

A XVII-XVIII században az egész régió tapasztalt visszaesés - nem csak gazdasági, hanem kulturális. Az írástudatlanság már szinte általános. Az orosz hódítás Közép-Ázsia kezdett terjedni az orosz nyelv (a Szovjetunióban, ez lett a fő közép-ázsiai államnyelv). Ma az orosz nyelv átengedte sok a legutóbbi álláspontok, de nem minden. Ő nem csak a nemzetközi kommunikáció nyelve, hanem a nyelv, amely biztosítja a széles teljesítmény és az orosz és a világ kultúráját.

Nincs szükség, hogy arról beszél, hogy az anyanyelv minden, ami mindenki számára a csecsemőkortól. De nem minden nyelven érhetők el a nagy vagy nagy kultúra - a legmagasabb elért valamennyi nemzeti kultúrák alkotják az úgynevezett világ kultúrájának és a világ civilizáció. Mert lehetséges, hogy csatlakozzon az első helyen a legnagyobb és legszélesebb körben beszélt nyelv, amely (amellett, hogy a fenti tíz) adtunk az olasz, török ​​és perzsa. Orosz nyelv és az orosz kultúra, amely később alakult néhány európai során a XIX században, tudták, hogy elsajátítsák a legfőbb eredményeit minden más európai országokban. A huszadik században a Szovjetunióban komolyan és elsajátította sok a lelki értékek a Kelet.

Japánban a múlt században kiadta a feladatot lefordítani japán összes főbb művei a nagy nemzet a világon, többek között a szakirodalom az ókori Görögország és Róma. Sokasága szerint a fordítások és kiadói Japán az utóbbi évtizedekben vezetett között minden fejlett országban.

Hasonló probléma a kor aktuális szállított Kazahsztán elnöke, az Állami Nurszultan Nazarbajev. Ő hívott irodalmi kritikusok, történészek nem csak keresni, és helyreállítani az emlékek a steppei nomád kultúra, a levéltári dokumentumok teszik ki az arany alap kazah irodalom, hanem lefordítják kazah nyelv és közzéteszi a remekművek világirodalom. A feladat ijesztő! De még részben meg nem lehet megoldani anélkül, hogy együttműködve az orosz kultúra és az orosz nyelvet.

A legveszélyesebb és nemkívánatos segítségével a nyelvpolitika bármely ország a világon - kényszer és erőszak. Köztudott, hogy a spanyol diktátor Franco tábornok betiltották Katalóniában használni katalán akár mindennapi kommunikációban. A családon belül is a férfiak óvatosan beszélt anyanyelvén nyolcmillió katalánok. 1977-ben a katalán autonómia helyreállítását.

És elment válasz: katalán, nemcsak visszaállította a státusza az állam, hanem elkezdte kiszorítani a spanyol nyelvet. Barcelona és Katalónia-szerte ma nincs spanyol nyelviskolák és spanyol nyelven tanítják, mint idegen nyelvet itt. Szeretnéd megtanulni spanyolul - kérjük települnek át a szomszédos spanyol tartományban. Igen, ez kiderült, hogy a válasz, hogy a katalán elit hispanicization végzett Katalóniában, mivel a XIX század és az adott okot, hogy egy erős nemzeti mozgalom. Katalán (vagy katalán) nyelv - a hetedik legnagyobb beszélt nyelv Európában.

Bármilyen radikalizmus káros és veszélyes - beleértve a kezelését a hatóságok a saját nemzeti nyelv. A Szovjetunióban volt idő, amikor a terrorizmus elleni „idegen befolyás” az orosz nyelv igyekezett kiküszöbölni egészen megszoktuk szavak és fogalmak vett más nyelven. Így például arra utasították, hogy kizárják az összes publikált anyag a „vezető”, helyette a „vezető”. De az elmúlt néhány évben, hasonló előírások fejlesztése és a nemzeti nyelv egyes FÁK-országokban. A legtöbb esetben egy ilyen kezdeményezés csak szegényebbé, hanem gazdagítják a nemzeti nyelv.

Minden élő nyelvben van egy nagy tartály a nemzetközi nyelv, és lehetetlen csinálni nélküle. Nem fogok beszélni más nyelveken, például a nagyon bonyolult kapcsolatát a francia és angol nyelven, amely az élet nehéz az Európai Unióban. A hatalmas méretű, Oroszország, az intenzív kapcsolatokat számos országban a keleti, déli és nyugati, a nyitott terek és a történelem vezettek nagyszámú kölcsönök más nyelven. És ez a jelenség nem tekinthető gyakrabban, mint a hátrány, de előnyt jelent, mivel a folyamat kölcsönös gazdagodás. Mellesleg, az orosz nyelv ebben a folyamatban bolshey funkciók, mint mások, mint a szűk hegyekben vagy elfoglal egy sokkal kisebb területen. Orosz nyelv bizonyult gazdagabb, mint sok más, kevésbé gyakori vagy több konzervatív nyelv éppen azért, mert asszimilálódtak szavak és fogalmak számos mind a keleti és nyugati nyelveket. Még Puskin mondott az orosz nyelvet: „utánzó cenobita és összefüggései idegen nyelven.” Puskin írt a „vulgáris”: „Én nagyon szeretek ezt a szót, de nem tudom lefordítani.” Ma ez a szó jött a „London lelkiismeretes” nem kell lefordítani.

Mi könnyű megkülönböztetni az orosz nyelv szót a latin vagy görög gyökerek. Még a hivatásos írók meglepett nyomkövetés etimológiáját szókészletet, hogy hisszük, hogy ez főként orosz. „! Bármi szó orosz szótár, a külföldön született - írta ezt a pontszámot író és újságíró Lydia Grigorieva - Ez a felfedezés megdöbbentett az első Master és a legtöbb szó a ..” A „a türk vagy mély latin eredetű: Arba, görögdinnye , antológiák, vérszegénység, a hadsereg Gyakorlatilag az összes szót az „F” - eredetileg görög, az összes ilyen levél nem volt, mielőtt a bizánci változata a kereszténység ilyen közel a test, „kabát” a szláv nyelv, szükség van mindannyiunk „földalatti” is. szokásos „kocsi” a mi Ariely francia, mint káromkodás „söpredék”, ami lefordítva csak egy ló. Német település Moszkvában, kezdve az orosz középkor, bevezette a natív szláv verbális anyag fémes fonal műszaki és tudományos szempontból. Összesen nem számít! Minden evett, minden emésztett, jelöltek ki minden set-top boxok, pótkocsik végződések csuklós végződések esetében, és tegye a síneken az irodalmi és köznyelvi beszédet, a vonat a nagy orosz nagyon nehéz emészthető idegen nyelvet. "

Ma, a korrupció elleni hitelfelvétel más nyelveken, köztük orosz, kezd elvégzésére Ukrajna, Kazahsztán és Türkmenisztán. Elavult javasolt eltávolítani, például a „futball”, „röplabda”, „piano”, még egy „autó” és a „Photo”, az ismerős nevét a hónap, a szokásos tudományos feltételek, stb Inkább nem az erő jele, hanem annak a jele, a gyengeség bizonyos harcosok tisztaságát anyanyelvüket.

TÉNYEK meditációra

Az Egyesült Államokban és Nyugat-Európában, a hallgatók száma jelentősen megnőtt az elmúlt tíz évben, tanulmányozza a kínai és arab csökkent a tanulók száma az orosz vagy az olasz. Természetesen a kínai nyelv sokkal nehezebb elsajátítani, mint az olasz, talán a leginkább dallamos összes európai nyelven. És mégis ő nem, azaz a kínai listán hivatalos nyelvei az ENSZ és vált az egyik munkanyelve a legbefolyásosabb nemzetközi szervezetekkel. Nem lehet figyelmen kívül hagyni az egyszerű tény, hogy a kínai nyelv ma beszélik majdnem fél milliárd ember. Mindezek a folyamatok figyelemmel kell kísérni, és figyelembe veszi, de nem szabályozható erő. A tanulmány a nyelvtanulás, és szükség van egy erős motiváció - gazdasági és kulturális.

Minden jellemzője a természet, a környezet vagy az emberek, tükröződik a nyelvet. Például, az örmény gazdag, de a fejlesztési megakadályozta a természetes feszességét, merevség hegyek. A közép-ázsiai országok szinte nincs kapcsolódó szavak óceánok és tengerek (a legnagyobb szótára tenger feltételek és Nagy-Britanniában ma). Mongol nyelv - a nyelv a nomádok és a harcosok, de ez messze elmarad a nyelv a népek meghódították. Mögötte és az orosz, ami hozzájárult ahhoz, hogy a fejlesztés, beleértve a bővítés az Orosz Birodalom.

Természetesen a belorusz nyelv nem rosszabb, mint az orosz, de a történet megsértett vele. Most határozzuk ellenzék a hírlapok Fehéroroszország nagy mennyiségben - „Narodnaya Volya” közzéteszi a nagy részét felépítő anyagok szintén oroszul. Az újság akarja olvasni annyi embert, amennyit csak lehetséges.

Állapota a nyelv Fehéroroszország hasonló a helyzet Írország. Ez az állapot már régóta megszabadítjuk minden politikai függőség az Egyesült Királyságban, de a fő hivatalos nyelve Írország továbbra is angol. Az ír nyelv is egy állapot, de támogatja ezt a szerepet csak egy része az értelmiség.

Történészek figyelmét az egyszerű tény, hogy csak 1906-ban az orosz császári Tudományos Akadémia felbontása hivatalosan elismert Kis orosz nyelvjárás külön nyelvet, így megváltoztatva az állapota. Ez nagyon megkönnyíti a fejlesztési ukrán újságírás és az irodalom. De az ukrán üzleti, jogi és bürokratikus nyelv keletkezett jóval később és sok szempontból mesterséges. És ezek teljesen mentesek a fellebbezés, lágyság és a szépség, amely átvette és fejlesztette Tarasz Sevcsenko ukrán nemzeti nyelvet.

Kapcsolódó cikkek