Kérdés szó az angol - ismerete, ami hasznos, hogy mindig
Kérdőszavak az angol nyelvben használt ugyanarra a célra, mint az orosz: ezek segítségével azt feltételezzük, helyét az alany specifikáció tulajdonságait, címeket és így tovább. Bizonyos esetekben a kérdéses szó lehet egy fordítást a másik - egy pár.
A legtöbb angol kérdő szavak kezdeni betűkombinációk wh, mert amit a kérdést kezeli ezeket hívják wh-kérdés.
Mi illusztrálja ezt az alábbi példák:
Mi ez? - Mi ez?
Milyen könyvet olvasol? -Mi (mi) olvas egy könyvet?
Mennyi az idő -? Mennyi az idő?
Hol laksz? - Hol laksz?
Ahol i s megy? - Hová megy?
Hol van ettől. - Honnan ez (jön)?
Mikor született? - Mikor született?
Miért jönnek ilyen későn? - Miért jöttek ilyen későn?
Miért tetted ezt? - Miért csináltad (volt)?
Hogyan jutunk el oda? - Hogyan juthatok oda?
Melyik könyv tetszik? - Melyik könyv tetszik?
Ki az ott? - Ki van ott?
Kikkel találkozunk a színházban? - Ki látta a színházban?
Kinek küldik a levelet? - Kinek küldenek egy levelet?
Hány könyv van a könyvtárban? - Hány az könyvtári könyveket?
Mennyi tej van a kancsóban -? Mennyi tej a kancsóban?
A fenti példákból kitűnik, hogy a szóban forgó szó «Mennyi?» Akkor használjuk, amikor beszélünk megszámlálható főnevek, és «Mennyi?» - ha kérdezték megszámlálhatatlan főnevek.
Olvasás néhány kérdést szavak
Kérdőszavak kezdve wh, ettől eltérő esetben olvassuk különböző módon. egyszóval nem ejtik w, más - h:
W Az itt talált csak olvasható W
Wh om csak olvasható H
Szabályzat olvasni ezeket a szavakat kérdés, hogy emlékezzen.
Fagyasztott sebesség kérdő szavak
Számos fagyasztott sebesség, ahol az angol kérdő szavakat használunk egy kissé eltérő jelentéssel orosz nyelvű felhasználók számára. Ez lendületet kell csak emlékezni:
- Hány éves vagy? - Hány éves vagy?
- Milyen ez a könyv -? Mi a könyv? (A választ kellene mondani annak minősége - érdekes, unalmas, stb)
- Hogyan csinálod. - Hogy érzi magát? Hogy vagy?
- Whatareyou? - Ki a szakma?
Elveszett jelentés
Megfogalmazása konkrét kérdést angolul, vegye figyelembe, hogy nem minden esetben lehet gyártani, szoros összhangban a normák az orosz nyelvet. Ez különösen érvényes az úgynevezett köznyelvi kifejezések - azaz a használt kifejezések a mindennapi kommunikáció:
Mi a haszna a aggasztó? - Mi haszna aggódni?
Mi tart ilyen sokáig? - Miért ilyen sokáig?
Mi ez az egész? - Mi a baj? Mi folyik itt?
Mi értelme van ...? - Megéri (bármit)?
Mi ez az Ön számára? - És mi a baj?
Mi a helyzet? - Mit csinálsz?
Hogy vagy? - Hogy érzi magát? Hogy vagy?
Howlongdidyouholdoffice? - Hogyan alakult ki a bejegyzést?
Hogyan magyarázod meg, hogy késő? - Hogyan lehet megmagyarázni a lassúság?
Hogy lehet biztos? - Miért lenne ilyen biztos?
Mint látható, az ezeket a kifejezéseket, az eredeti jelentését a kérdő szavak nem mindig felelnek meg a mondatokat értelmezni, de ezek a kifejezések teszik színesebbé és kifejező, bár lehetnek bizonyos nehézségek fordítására kezdőknek angolul.
Építése egy különszám
Különszám mindig kezdődik kérdés szót, majd a segédige megfelelő az idő a fő ige (vagy ige csomó, amikor a kor, a mennyiségi vagy minőségi a téma).
Meg kell alávetni őket, majd - az ige (megfelelő formában), majd - az összes többi a mondat, kivéve a szó, amelyhez a kérdést tették fel.
Vegyük konkrét példát:
A szüleim éltek Marokkó 20 éve. - A szüleim éltek Marokkó 20 éve.
Ahol már a szülei éltek 20 évig? - Hol vannak a szüleid éltek 20 évben?
Mikor született? - Mikor született?
A bátyám az 36. - A bátyám 36 éves.
Hány éves a bátyja? - Hány éves a bátyja?
Ők töltik vakáció Törökországban. - töltik szabadságukat Törökországban.
Hol fognak eltölteni a vakáció? - Hol vannak töltik szabadságukat?
A Smiths gyűltek össze, hogy megünnepeljék Mum jubileumi. - Smiths jönnek össze, hogy megünnepeljék a születésnapját az anyám.
Mit tett a Smiths összegyűlnek ünnepelni? - Mit gyűltek össze, hogy megünnepeljék a Smiths?
Miért a Smiths összegyűlnek? - Miért a Smiths jött össze?