japán neveket

Modern japán neveket két részből áll - a név, amely az első, és a nevét, hogy jön a második. Ugyanakkor a japán gyakran írnak a nevük az „európai rend” (név - családi), ha írják a romaji. A kényelem, a japán néha írva az ő neve nagybetűkkel, hogy elkerüljék, hogy zavaros a nevét (mert a fenti rakás).

A kivétel a császár és családja tagjait. Nem kell neveket. Lányok, akik feleségül fejedelmek is elveszti a nevét.

ősi nevek

A program megkezdése előtt a Meiji restaurációt a neveket csak arisztokraták (kuge) és a szamuráj (Bushi). Az összes többi a lakosság Japán tartalom személyneveket és a beceneveket.

Női arisztokrata és a szamuráj családok és általában nem viselnek neveket, mert nem kell a jogot, hogy örökséget. Azokban az esetekben, amikor a nevét a nők még mindig voltak, hogy nem változik őket, amikor feleségül.

Vezetéknevek osztották két csoportba - a nevét az arisztokraták és a szamuráj család.

Ezzel szemben a száma, szamuráj családok száma, a nevét arisztokraták alig emelkedett ősidők óta. Sokan mentek vissza a múltba japán papi arisztokrácia.

A hierarchia a nemesség arisztokrata családok kezdett formát ölteni a VI század végéig tartott a XI században, amikor a hatalom az országban át a szamuráj. Közülük különös tekintettel élvezte Genji klán (Minamoto), Heike (Taira), a Hojo, Ashikaga, Tokugawa Matsudaira, Hosokawa, Shimazu, Oda. Számos képviselőik különböző időpontokban a Shogun (katonai uralkodó) Japánban.

Személyneveket az arisztokraták és a magas rangú szamurájok alakult a két kandzsi (karakter) „nemes” értelemben.

Személyneveket szamuráj béres és parasztok gyakran kaptak egy „felsorolás”. Az első fiú - Ichiro, a második - Jiro, a harmadik - negyedik Sabouraud - Shiro, ötödik - Goro stb Is, továbbá a "PO" erre a célra használt utótagjainak "-emon", "-dzi", "-dzo", "-suke", "- BE".

Belépéskor a szamuráj serdülőkorban, úgy döntött, egy másik nevet, mint az, amit ő kapott születéskor. Néha Samurai megváltoztatták nevüket, és az egész felnőtt életét, például hangsúlyozni az új támadó időszakban (promóciós vagy áthelyezés más szolgálati hely). Lord joga volt átnevezni a vazallusa. Abban az esetben, súlyos betegség néha a neve megváltozott a neve Amida Buddha, hogy fellebbezni irgalma.

A szabályok szerint a szamuráj harc előtt a harc szamuráj kellett adnia a teljes nevét, úgy, hogy az ellenség eldönteni, hogy érdemes egy ilyen ellenfél. Persze, az élet általában sokkal kevésbé megbecsült, mint a regények és krónikákban.

Végén a nevét a lányok nemesi családok adunk az utótag „-hime”. Gyakran úgy fordítják, mint „hercegnő”, de valójában azt használják kapcsolatban a nemes hölgyek.

„-godzen” utótagot használjuk feleség a szamuráj neveket. Ezek gyakran egyszerűen a nevét és rangját a férje. Személyes nevét férjes asszonyok szinte csak azok közeli hozzátartozói.

A nevét a szerzetesek és apácák a nemesi osztályok használt utótag „-in”.

modern nevek

A Meiji restaurációt, a japán már rendelve az összes nevet. Természetes, hogy ezek többségét kapcsolódó különböző jelek a paraszti élet, különösen a rizs és annak kezelése. Ezek a nevek, valamint egy úri család, és rendszerint legfeljebb két kandzsi.

A leggyakoribb japán eredetű most - Suzuki, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito Sato, Sasaki, Kudo, Takahashi, Kobayashi, Kato, Ito, Murakami Oonishi, Yamaguchi Nakamura, Kuroki, Higa.

Férfi nevek megváltoztak kevesebb. Ők is gyakran függ attól a „sorszám” fia a család. utótagok „-iti” és „-kadzu” gyakran használják, ami azt jelenti, „első fia”, és az utótag „-dzi” ( „második fia”) és a „-dzo” ( „harmadik fia”).

Nevek tartalmazó „bűn”, általában úgy, hogy sikertelen és boldogtalan, mert a „bűn” a japán - „halál”.

A legtöbb japán női nevek végén a „ko” ( „gyermek”) vagy a „-ik” ( „szépség”). A lányok általában adott nevek összefüggésbe értelmében minden szép, kellemes és nőies. Ezzel szemben, male names, female nevek általában nem kerülnek rögzítésre kanji és hiraganát.

Néhány modern lány nem tetszik a végén a „ko” a nevüket, és inkább azt, hogy ki kell hagyni. Például egy lány akit „Juriko” nevezik magukat „Jüri”.

Az elfogadott törvény uralma alatt Meiji császár, a házasság után a férj és a feleség van szükség, hogy egy név. Az esetek 98% -ában ez a neve a férje. A több éves, a parlament tárgyalt módosítását a Ptk, amely lehetővé teszi a házastársak, hogy elhagyja a leánykori nevét. Ugyanakkor, ha nem tudja felvenni a szükséges számú szavazatot.

Halála után a japán férfi kap egy új, posztumusz neve (kaymo), ami meg van írva egy különleges fából készült lemez (ihay). Ez a címke tekinthető a megtestesítője a szellem az elhunyt, és használják a temetési szertartások. Kaymo és ihay vásárolt buddhista szerzetesek - néha még mielőtt a személy halála.

Kapcsolódó cikkek