Mérimée, Prosper

Nyilvánvaló Mérimée rajzok és mérések felfedező gótikus Viollet-le-Duc, és felhívta őt, hogy a helyreállítási munkákat, amelynek köszönhetően „barbár” stílus már rehabilitálták, és ma látjuk a remekművek a francia középkori építészet nem a „rétegek”, amelyek hozzá épületek klasszicizmus idején bevitelét.

Alatt az első spanyolországi utat 1830-ban barátságot kötött gróf Teba és felesége, a lánya, aki később a francia császárné Eugenie. Ahogy egy régi barátja a családnak Mérimée volt a Második Birodalom, egy közeli barátja a Tuileriák udvarra. Empress Eugenie kellett neki szívből jövő szeretet és kezelni, mint egy apa. 1853-ben Mérimée rangra szenátor, és élvezte a teljes bizalom és a személyes barátság Napoleon III.

A szakmai karrier és a politika játszott, azonban egy kisebb szerepet az élet és a munka az író és művész, amelyet hivatása volt Mérimée. Több jogot tanult Párizsban összebarátkozott Amper és Albert Shtapferom. Utolsó ő vitte be az apja házába, hogy összegyűltek a kör az emberek szentelt a művészet és a tudomány. Az irodalmi estek nem volt néhány francia, hanem angol, német, sőt az orosz.

A Shtapfera Mérimée lejött és összebarátkozott Stendhal és Delescluze, felelős az osztály a kritika «Revue de Paris». Irodalmi ízek és nézetek alakultak befolyása alatt Mérimée Shtapferov és bögre Delescluze. Ezekből ő kölcsönzött az érdeklődés tanulmányozása irodalmak más nemzetek. A sokoldalú irodalmi nevelés Mérimée kiemelkedik közül más francia írók az idő. Különösen érdekesek érzett Oroszország, Korzika és Spanyolországban. Több mint csiszoltak az általános minta mulatságok, ez vonzott vad, egyedülálló szokások, hogy megőrizzék a nemzeti identitás és a világos színű ókorban.

Mérimée, Prosper

Akvarell illusztrációja a „Carmen” (1845)

out dráma „Jacquerie” és „Carvajal Family” történelmi regény „Krónika az idők Charles IX”, és a regény „Mateo Falcone” a 1828-1829 években. Mérimée ebben az időben aktívan együttműködött kiadványok «Revue de Paris» és a «Nemzeti». Csiszolt az általános minta nagyvárosokban a központok a civilizáció, undorodott Mérimée. Végén 1839-ben tett egy utat Korzikán. Az eredmény ez az utazás volt a nyomvonalat és a történet „Colomba”.

Mivel a siker alapján ő operája Georges Bizet minden munkái Mérimée, talán legismertebb a novella „Carmen”, amelynek nagy része foglalkozik a leírás a roma szokások. Drámai szenvedély bugyogott a forró déli szívét van Mérimée mondta, hogy száraz, visszafogott nyelvet. Általános szabály, hogy a narrátor beszél racionális megfigyelő idegenellenes. Érzelmek primitív népek ő ellenzi vérszegénység civilizált Európában, „Energia, bár a gonosz szenvedélyek, mindig tesz minket csoda, és egy bizonyos kelletlen csodálattal”. [4] Irodalmi írásban, hogy a regényeiben ellenőr műemlékek teremtett egyfajta „múzeum az emberi szenvedélyek” [5].

Mérimée megjelent több műve történelmének Görögország, Róma és Olaszország alapján a tanulmány a források. Az ő története Don Pedro I. király Kasztília, élvezte a tekintetben még a szakemberek körében.

Mérimée, Prosper

Az utolsó regénye megjelent, amikor Mérimée élet - „Lokys”, ami történik Litvániában. Halála után Mérimée megjelent „Az utolsó regénye,” ahol a misztikus értelmezése az eset kap minden nap, és a leveleket. 1873-ban megjelent Levelek az idegen (Lettres à une inconnue). Meghalt Cannes, ahol van eltemetve a temető Grand Jak.

Mérimée és Oroszország

Mérimée is nagy tisztelője Ivan Turgenyev és írt előszót a francia fordítása „Apák és fiúk”, megjelent Párizsban 1864 1851 a «Revue des Deux Mondes» megjelent esszéjében Gogol, és 1853-ban, m - „ellenőr” fordítást.

„Egzotikus, a fantázia és a mitológia Mérimée mindig pontosan korlátozódik egy földrajzi terület, és mindig festett különböző színű couleur locale. „Korzikai” mítosz, irodalmi és mitológiai Spanyolország, Litvánia következetesen megjelennek az oldalak történeteket Mérimée. Az élesség által elért irodalmi földrajz Mérimée következetesen megtestesülő kereszteződés két nyelven: A külső szemlélő európai (francia) és az egyetlen, aki úgy néz ki, szemével média élesen eltérő nézőpontok, elpusztítva alapjait az európai kultúra a racionalizmus. Az élesség Mérimée álláspontja aláhúzva pártatlanságát, sőt, némi objektivitás, aki leírja a szubjektív szempontból. Mi úgy hangzik, mint a sci-fi és a babona a karakter-európai, úgy tűnik, a legtermészetesebb az igazi hősök ellenezték, művelt kultúrák Európában. Mert Mérimée nem „oktatás”, „előítélet”, és az a sajátossága a különböző kulturális pszichológia, amelyben leírja az objektivitás egy külső megfigyelő. Narrátor származó Mérimée mindig kívül a világ egzotikus, amely leírja "

  • 1825 - „Színház Clara Gazul» (Théâtre de Clara Gazul) playbookot
  • 1828 - „Jacquerie» (La Jacquerie), a történelmi dráma-Krónika
  • 1830 - „Elégedetlen» (Les Mécontents), játék
  • 1832 - „Bewitched pisztoly» (Le Fusil Enchanté). játszik
  • 1850 - „Két öröklés vagy Don Quijote» (Les deux örökségek ou Don Quichotte), vígjáték
  • 1853 - „Debut kalandor» (debütál d'un aventurier), játék

útiterv

  • 1835 - tudomásul veszi az út, hogy a dél-franciaországi (Notes d'un voyage dans le Midi de France)
  • 1836 - tudomásul veszi az út a nyugati Franciaország (Notes d'un voyage dans l'Ouest de la France)
  • 1838 - tudomásul veszi az utazás Auvergne (Notes d'un voyage en Auvergne)
  • 1841 - Megjegyzések a kirándulás Korzika (Notes d'un voyage en Corse)

A munka a történelem és az irodalom

  • A tapasztalat a polgárháború (Essai sur la guerre sociale) 1841
  • Kutatás a római történelem (Études sur l'histoire római) 1845
  • History of Don Pedro I, király Kasztília (Histoire de Don Pèdre Ier, roi de Castilla) 1847
  • Henri Beyle (Stendhal) (Henry Beyle (Stendhal) 1850
  • Orosz irodalom. Nyikolaj Gogol (La Littérature en Russie. Nicolas Gogol) 1851
  • Episode orosz történelemben. Hamis Dmitry (Episode de l'Histoire de Russie. Les Faux Demetrius) 1853
  • LDS (Les mormonok) 1853
  • Rise Stenki Razin (La Revolte de Stanka Razine) 1861
  • A kozákok Ukrajna és az utolsó törzsfők (Les Cosaques de l'Ukrajna et Leurs derniers attamans) 1865
  • Ivan Turgueneff (Ivan Tourguénef) 1868
  • 1827 - Gusli (La Guzla)
  • 1829 - A Pearl of Toledo (La Perle de Tolède). ballada
  • 1832 - horvát bán (Le Ban de Croatie). ballada
  • 1832 - Dying Haiduk (Le Heydouque mourant). ballada
  • 1837 - „A tanulmány a vallási építészet» (Essai sur l'építészet religieuse)
  • 1856 - Levelek Panizzi
  • 1863 - esszé „Bogdan Khmelnitsky» (Bogdan Chmielnicki)
  • 1873 - Levelek az idegen (Lettres à une inconnue)

Az első fordítások történetek Mérimée orosz:

Kapcsolódó cikkek